urar 歌詞 Chima

アニメ「ハクメイとミコチ」OP
urar Lyrics
urar 歌詞
歌手:Chima
関連作:ハクメイとミコチ
動画あり:

夕焼けにつかまって旅に出よう 翼はいつも見守ってくれるの

ぼくらって どこか 似かよって惹かれあったの? ほら 空が近づいた世界のままでね

繋がる山を飛び越えて 知らない月を教えてくれるの

言葉ってやつは 時々邪魔になるの そっと風がうなづいたみたいね 今 ぼくらって なぜか 悲しみに気付き合うの 深い土に抱かれた 世界の中でね

発売日:2018.01.24
作詞:Chima
作曲:Chima
ステータス:公式フル
urar Lyrics
Artist:Chima
Tie-in:Hakumei to Mikochi OP
Video:

yuuyake ni tsukamatte tabi ni deyou tsubasa wa itsumo mimamotte kureru no

bokura tte dokoka ni kayotte hikareatta no? hora sora ga chikadzuita sekai no mama de ne

tsunagaru yama o tobikoete shiranai tsuki o oshiete kureru no

kotoba tte yatsu wa tokidoki jama ni naru no sotto kaze ga unadzuita mitai ne ima bokura tte naze ka kanashimi ni kidzukiau no fukai tsuchi ni idakareta sekai no naka de ne

Release:2018.01.24
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Catch me in the twilight, then let’s go on a journey. Our wings will forever watch over us.

Do we happen to share something similar That drew us to one another? Even now the sky feels closer and closer.

Flying over chained mountains An unknown moon will show us the way.

Sometimes our words Just get in the way. It seemed the wind nodded in silent agreement. For some reason, We tend to notice each other’s sorrow On this planet embraced by deep earth.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Atrapa’m al crepuscle, i llavors marxem de viatge. Les nostres ales vetllaran tothora per nosaltres.

    S’escau que compartim quelcom similar Que ens atragué l’una a l’altra? Encara ara sento el cel més i més a prop.

    Bo i sobrevolant les muntanyes concatenades Una lluna desconeguda ens mostrarà el camí.

    De vegades els nostres mots Ens fan nosa. Semblà que el vent hi assentí en silenci. Per alguna raó, Tendim a advertir la recança de l’altre En aquest planeta abraçat per la pregona terra.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Atrápame en el crepúsculo, y entonces vayámonos de viaje. Nuestras alas velarán siempre por nosotras.

      ¿Resulta que compartimos algo similar Que nos atrajo la una a la otra? Incluso ahora siento el cielo más y más cerca.

      Sobrevolando las montañas concatenadas Una luna desconocida nos mostrará el camino.

      A veces nuestras palabras Nos son un estorbo. Pareció que el viento asintió en silencio. Por alguna razón, Tendemos a advertir el pesar del otro En este planeta abrazado por la profunda tierra.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        Raggiungimi nel crepuscolo, poi partiamo per un viaggio. Le nostre ali veglieranno per sempre su di noi.

        Sarà che condividiamo qualcosa di simile Che ci ha condotti l’uno all’altro? Anche ora il cielo sembra essere sempre più vicino.

        Volando sopra montagne incatenate Una luna sconosciuta ci mostrerà la via.

        Ogni tanto le nostre parole Si mettono di mezzo. Era come se il vento avesse annuito in tacito consenso. Per qualche motivo, Tendevamo a renderci conto del dolore dell’altro Su questo pianeta accolto da profonda terra.

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Liusyss

        Liusyss

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Liusyss

        Latest posts by Liusyss

          Me capture no crepúsculo, e então vamos partir em uma jornada. Nossas asas nos protegerão para sempre.

          Será que compartilhamos algo similar Que nos atraiu um ao outro? Mesmo agora o céu parece estar mais e mais próximo.

          Voando sobre cadeias de montanhas Uma lua desconhecida nos mostrará o caminho.

          Algumas vezes nossas palavras Somente atrapalham. Pareceu que o vento assentiu em um consentimento silencioso. Por algum motivo, Tendemos a notar a tristeza um do outro Neste planeta abraçado por terra profunda.

          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Yuki
          Follow...?

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
          Yuki
          Follow...?

          Latest posts by Yuki

            أمسكني في وقت الشفق، وهيا لنذهب في رحلة. أجنحتنا سوف تحرسنا الى الأبد.

            هل يوجد بيننا شيء مشترك الذي جذبنا الواحد الى الآخر؟ حتى الان أحس أن السماء أقرب وأقرب.

            نطير حول جبال مقيدة قمر غير معروف سوف يرينا الطريق.

            أحيانا كلماتنا فقط تقف عائقا. يبدو أن الرياح هزت رأسها بموافقة هادئة. لسبب ما، من عادتنا ملاحظة تعاسة الآخر على هذا الكوكب في أحضان الأرض العميقة.

            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
            Translated by:
            Lyrical Nonsense

            Lyrical Nonsense

            Translation by Lyrical Nonsense staff

            Want to join the team?
            (*´・ω・)(・ω・`*)
            Check out our About page!

            You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
            Lyrical Nonsense

            Latest posts by Lyrical Nonsense

              PV / Music Video:
              TVアニメ『ハクメイとミコチ』OP主題歌「urar」MV/Chima - youtube Video
              LNをフォローしよう!
              Follow us!

              関連歌詞 Related Lyrics

              LYRICAL NONSENSE