アイノシナリオ 歌詞 CHiCO with HoneyWorks

アニメ「まじっく快斗1412」OP 2
CHiCO with HoneyWorks - Ai no Scenario Lyrics
アイノシナリオ 歌詞
歌手:CHiCO with HoneyWorks
関連作:まじっく快斗1412

世界欺く揺るぎない正義 ほどいて真実この手の中

大胆不敵な影が華麗に踊る 君が隠してる秘密いつか聞かせてよ 伸ばした手で触れることは誰もできない 君が隠してる世界僕に見せてよ

揺れる難解な心 解き明かして奪うその瞳 不安がって泣いてたって見つけらんないよ 狙う真実はどこへ消えた

たとえ世界欺く解答(こたえ)だとしても 「信じて」差し出す掌 決して逃げない怖くはないから 目を開け弱さをかき消すんだ

繰り返される運命に君は気づいてる? 僕が隠してる秘密いつか聞かせるよ 歩み寄る偽りの影 君は知らない 芽生えた記憶は絡む必然の棘で

守りたい想いでただ 立ち向かって解くその絆 何度だって助けるって揺るぎはしないよ 隠す真実はどこへ消えた

たとえ世界を敵に回したとしても 信じて僕だけ未来も 決して逃げない迷いは無いから シナリオ壊して抗うんだ

世界を敵に回したとしても 「信じて」差し出す掌 決して離さない想い(こたえ)は届いた 結んだ運命この手の中

繰り返された解答(こたえ)だとしても 決して逃げない怖くはないから 抗うんだ

作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
関連歌手:HoneyWorks
ステータス:公式フル
Ai no Scenario Lyrics
Artist:CHiCO with HoneyWorks
Tie-in:Magic Kaito 1412 OP 2

sekai azamuku yurugi nai seigi hodoite shinjitsu kono te no naka

daitanfuteki na kage ga karei ni odoru kimi ga kakushiteru himitsu itsuka kikasete yo nobashita te de fureru koto wa daremo dekinai kimi ga kakushiteru sekai boku ni misasete yo

yureru nankai na kokoro tokiakashite ubau sono hitomi fuangatte naitetatte mitsukerannai yo nerau shinjitsu wa doko e kieta

tatoe sekai azamuku kotae dato shitemo “shinjite” sashidasu tenohira kesshite nigenai kowaku wa nai kara me o ake yowasa o kakikesunda

kurikaesareru unmei ni kimi wa kidzuiteru? boku ga kakushiteru himitsu itsuka kikaseru yo ayumiyoru itsuwari no kage kimi wa shiranai mebaeta kioku wa karamu hitsuzen no toge de

mamoritai omoi de tada tachimukatte hodoku sono kizuna nando datte tasukeru tte yurugi wa shinai yo kakusu shinjitsu wa doko e kieta

tatoe sekai o teki ni mawashita to shitemo shinjite boku dake mirai mo kesshite nigenai mayoi wa nai kara shinario kowashite aragaunda

sekai o teki ni mawashita to shitemo “shinjite” sashidasu tenohira keeshite hanasanai kotae wa todoita musunda unmei kono te no naka

kurikaesareta kotae dato shitemo kesshite nigenai kowaku wa nai kara aragaunda

Did we help?:Send us a tip!
Related Artists:HoneyWorks
Status:OfficialFull
Love Scenario

Unravel the unwavering truth that deceives this world; Truth is within these hands.

A audacious shadow dances eloquently; Tell me someday about the secret you’re hiding. It can’t be touched by any hand offered in help, So show me the world you’re hiding.

I’m unable to find those eyes, That dispel and steal away troubled, wavering hearts, Whilst caught up in worries and tears; Just where has the truth I was aiming for vanished to?

Even if it were an answer that deceives the world; I’ll put out my hand and say, “Trust me”. I’ll never run away, ’cause I’m not scared; I’ll open my eyes and extinguish my fear!

Are you beginning to realize how repetitive this fate is? Someday I’ll tell you the secret I’m hiding. There’s a deceptive shadow heading your way, but you’re unable to notice, All tied up in budding memories with thorns of inevitability.

With just desire to protect, I’ll take my stand and unravel this bond! I’ll save you as many times as it takes; I’ll never waver in my resolve… … just where has the truth I’ve been hiding vanished to?

Even if you’ll make an enemy of the entire world, Believe only in me… and the future! I’ll never run away, ’cause there’s no doubt within me – I’ll break this scenario and fight back!

Even if I make an enemy of the entire world, I’ll put out my hand and say, “Trust me”. An answer I’ll never let go of has found its way to me; A connected future within these very hands!

Even if the answer has been repeated over again and again… I’ll never run away, ’cause I’m not scared… I’ll fight back!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Escenario de Amor

    Descifra esta inquebrantable verdad que engaña a este mundo; La verdad está dentro de estas manos.

    Una audaz sombra baila elocuentemente; Cuéntame algún día acerca del secreto que esas ocultando. No puedes ser tocado por ninguna mano tendida en ayuda, Así que muéstrame el mundo que estás ocultando.

    Soy incapaz encontrar esos ojos que desvanecieron y robaron, afligidos corazones vacilantes, Mientras estaban atrapados en preocupaciones y lágrimas; ¿Exactamente en dónde ha desaparecido la verdad por la que tanto anhelaba?

    Aún si existiese una respuesta que engañe al mundo; Extenderé mi mano y diré, “Confía en mí”. Nunca huiré, porque no estoy asustado; ¡Abriré mis ojos y extinguiré mi miedo!

    ¿Estás comenzando a darte cuenta de cuán repetitivo es este destino? Algún día te diré mi secreto que estoy ocultando. Existe una engañosa sombra dirigiendo tu camino, pero eres incapaz de darte cuenta, Todo ligado en incipientes recuerdos con espinas de fatalidad.

    Con solo el deseo de proteger, ¡Tomaré mi decisión y descifraré este vínculo! Te salvaré tantas veces como sea necesario, nunca dudaré en mi decisión… … ¿exactamente en dónde ha desaparecido la verdad que he estado ocultando?

    Aún si te haces enemigo de todo el mundo, ¡Cree solo en mi… y el futuro! Nunca huiré, porque no existe duda dentro de mí- ¡Destrozaré este escenario y contraatacaré!

    Aún si me hago enemigo de todo el mundo, Extenderé mi mano y diré, “Confía en mí”. Una respuesta, nunca te soltaré ¡Un futuro conectado dentro de estas mismas manos!

    Aún si la respuesta ha sido repetida una y otra vez… Nunca huiré, porque no estoy asustada… ¡Contraatacaré!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Stephany_C
    Follow me :3
    Stephany_C
    Follow me :3

    Latest posts by Stephany_C

      Scenario d'Amore

      Rivelando l’incrollabile verità che raggira questo mondo; La verità è fra queste mani.

      Un’audace ombra danza con eloquenza; Un giorno parlami del segreto che nascondi. non può essere toccato da nessuna mano che si offre in aiuto, Quindi mostrami il mondo che stai nascondendo,

      Non sono in grado trovare quegli occhi, Che disperdono e rubano cuori turbati ed esitanti, Anche se catturati in preoccupazioni e lacrime; Dov’è svanita la verità alla quale stavo puntando?

      Anche se era una risposta che avrebbe raggirato il mondo; Allungherò la mia mano e dirò, “Fidati di me”. Non correrò mai via, perché non sono spaventato; Aprirò gli occhi ed estinguerò le mia paura!

      Stai iniziando a renderti conto di quanto ripetitiva sia questa realtà? Un giorno ti dirò il segreto che sto nascondendo. C’è un’ombra ingannevole che si dirige verso di te, ma non sei in grado di accorgertene, Legato in ricordi fiorenti con spine di inevitabilità.

      Con solo desiderio da proteggere, Prenderò posizione e rivelerò questo legame! Ti salverò tutte le volte che sarà necessario; non esiterò mai nella mia risoluzione… …Dov’è svanita la verità che stavo nascondendo?

      Anche se renderai tutto il mondo tuo nemico, Credi solo in me… e nel futuro! Non correrò mai via, perché non ci sono dubbi in me – Romperò questo scenario e reagirò!

      Anche se renderò tutto il mondo mio nemico, Allungherò la mia mano e dirò, “Fidati di me”. Una risposta che non lascerò mai andare è giunta fino a me; Un futuro connesso con queste stesse mani!

      Anche se la risposta è stata ripetuta ancora e ancora… Non correrò mai via, perché non sono spaventato… Reagirò!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Liusyss

      Liusyss

      "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

      Ko-Fi? Ko-Fi!!
      Liusyss

      Latest posts by Liusyss

        Enredo do Amor

        Decifre a verdade inabalável que engana este mundo; A verdade está nestas mãos.

        Uma sombra audaciosa dança eloquentemente; Um dia me diga sobre o segredo que você está escondendo. Ele não pode ser tocado por nenhuma mão que seja estendida a ele, Então me mostre o mundo que você está escondendo.

        Sou incapaz de encontrar aqueles olhos, Que dispersa e usurpa corações perturbados e indecisos, Enquanto perdidos em preocupações e lágrimas; Para onde foi que a verdade que eu estava almejando sumiu?

        Mesmo que seja uma resposta que engane o mundo; Eu vou esticar minha mão, e dizer, “Confie em mim”. Eu nunca vou fugir, pois não estou com medo; Vou abrir meus olhos e extinguir meu medo!

        Você está começando a perceber o quão repetitivo este destino é? Algum dia vou te dizer o segredo que estou escondendo. Há uma sombra enganadora indo em sua direção, mas você não consegue perceber, Entrelaçado em memórias florescendo com espinhos de inevitabilidade.

        Somente com o desejo de proteger, Eu vou lutar e desfazer este elo! Eu vou te salvar quantas vezes forem necessárias; minha determinação nunca falha… … para onde foi que a verdade que estive escondendo sumiu?

        Mesmo se você fizer do mundo inteiro seu inimigo, Acredite somente em mim… e no futuro! Eu nunca fugirei, porque não há dúvida dentro de mim – Eu vou quebrar esse enredo e reagir!

        Mesmo se eu fizer do mundo inteiro meu inimigo, Eu vou esticar minha mão e dizer, “Confie em mim”. Uma resposta da qual nunca abrirei mão chegou até mim; Um futuro conectado nestas minhas mãos!

        Mesmo que a resposta tenha sido repetida várias e várias vezes… Eu nunca fugirei, pois não estou com medo… Eu vou reagir!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Yuki
        Follow...?

        Yuki

        Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
        Yuki
        Follow...?

        Latest posts by Yuki

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          LYRICAL NONSENSE