『エィハ(沢城みゆき)、メリル(照井春佳)、ロゥ(内田真礼) - Delta Decision』収録の『Delta Decision』ジャケット

Delta Decision 歌詞 エィハ(沢城みゆき)、メリル(照井春佳)、ロゥ(内田真礼)

アニメ「ケイオスドラゴン 赤竜戦役」ED
Delta Decision Lyrics
Delta Decision 歌詞
歌手:エィハ(沢城みゆき)、メリル(照井春佳)、ロゥ(内田真礼)
関連作:アニメ「ケイオスドラゴン 赤竜戦役」ED

選んだはずの終焉 旋律は歪んでも(もっと) 波打つ鼓動がやがて望む奏で 均された衝動も 消し去った慟哭も(今は) 霞を裂いて駆けていく 翼よ…

突き放すような言の葉に隠しきれない感情が(にじむ) 欲しいもの手にするため両の手を空にして 縮められない広袤を責めることもできないまま 何信じたらいい? ナニモイラナイ キミガイレバ タダソレダケ

啼けばいい…煌煌と燃えるのは 輪廻の歯車が回るから その叫びが導いた縒り合わせの道 かたく紡いで (Ah…儚きもの… かたく…)

触れてないはずの掌が どうしてこんなあたたかい(いまも) 譲れないものがある それは強さになるだろう 強引な辻褄が綻びになる時きても きっと変わらない カタチナンテ ヒツヨウナイ ネェソウデショ?

連れてって…飛沫を上げて開いた 楽園か奈落へ往く道 回すことの叶わない腕をもてあまして 共に生きたい (Ah…哀しくはない 共に…)

聴いていて…声が枯れるまではあの日散っていった 記憶の欠片を 拾い集め 祈るように 剣を抜いた

啼いていい…爪痕が残るほど 握りしめた指 解けたら 今も止まない残響に心を奪われて 踊り明かそう (Ah…壊れてもいい 踊ろう…)

啼けばいい…黒竜が昇るように 孤独を胸に抱えていても 紅く染まる大地へと足を踏みだせたら 惜しむものはない (Ah…迷いを捨て 駆けて…)

迎えたはずの終焉 ひとかけらもない悔いは キミの隣にいたから…いつでも…

発売日:2015.08.05
作詞:中野愛子
作曲:UZ
関連歌手:沢城みゆき内田真礼
ステータス:公式フル
Delta Decision Lyrics
Artist:Eiha (Miyuki Sawashiro), Meryl (Haruka Terui), Lou (Maaya Uchida)
Tie-in:Chaos Dragon: Sekiryuu Seneki ED

eranda hazu no shuuen senritsu wa hizundemo (motto) namiutsu kodou yagate nozomu kanade nasareta shoudou mo keshisatta doukoku mo (ima wa) kasumi o saite kaketeiku tsubasa yo…

tsukihanasu you na koto no ha ni kakushikirenai kanjou ga (nijimu) hoshii mono o te ni suru tame ryou no te o kara ni shite chijimerarenai koubou o semeru koto mo dekinai mama nani shinjitara ii? nanimo iranai kimi ga ireba tada sore dake

nakeba ii… koukou to moeru nowa rinne no haguruma ga mawaru kara sono sakebi ga michibiita yoriawase no michi kataku tsumuide (Ah… hakanaki mono… kataku…)

furetenai hazu no tenohira ga doushite konna atatakai (ima mo) yuzurenai mono ga aru sore wa tsuyosa ni naru darou gouin na tsujitsuma ga hokorobi ni naru toki kitemo kitto kawaranai katachi nante hitsuyou nai nee sou desho?

tsuretette… shibuki o agete aita rakuen ka naraku e yuku michi mawasu koto no kanawanai ude o moteamashite tomo ni ikitai (Ah… kanashiku wa nai tomo ni…)

kiiteite… koe ga kareru made wa ano hi chitteitta kioku no kakera o hiroiatsume inoru you ni ken o nuita

naite ii… tsumeato ga nokoru hodo nigirishimeta yubi hodoketara ima mo yamanai zankyou ni kokoro o ubawarete odoriakasou (Ah… kowaretemo ii odorou…)

nakeba ii… kokuryuu ga noboru you ni kodoku o mune ni kakaeteitemo akaku somaru daichi eto ashi o fumidasetara oshimu mono wa nai (Ah… mayoi o sute kakete…)

mukaeta hazu no shuuen hitokakera mo nai kui wa kimi no tonari ni ita kara… itsudemo…

Release:2015.08.05
Did we help?:Send us a tip!
Related Artists:Miyuki SawashiroMaaya Uchida
Status:OfficialFull

Even if the melody warps within the end I thought I’d chosen, (even further) In the song sought out by the undulating beat of my heart, The impulses brought back to a lull and the lamentations that faded away, (in this moment) Will break through the haze and run wildly – Oh, my wings…

Slivers of words that seem to forsake me… emotions I can’t fully hide… (bleed through) Rendering both hands empty in order to acquire what I desire, I’m unable to tackle this wide gap that won’t close up… Just what should I believe? I don’t need a thing… if I have you here… that’s all there is to it.

Cry if you’d like… the reason we burn so brightly when in tears, Is because the gears of fate are spinning! So tightly spin the intertwined road we were led to by these screams! (Ah… all things fleeting… holding fast…)

I wonder why the palm of this hand I thought I’d never even touched, Is so incredibly warm (even now)? I have something I can’t let go, and that will likely become my strength – Even if overbearing consistency tears at the seams, I’m sure that won’t change! Having form… isn’t even necessary… don’t you think?

Take me along… with a splash, the road opened, Whether it be to paradise or hell. Unable to control these arms that are not allowed to turn, let us live on together. (Ah… I’m not sad… if we’re together…)

Keep listening… that day was scattering apart until its voice faded away. Picking up the pieces, As if in prayer, I pulled my sword loose.

It’s okay to cry… if our clenched fingers release as each scar is left behind, Our hearts will be stolen away by the still unending reverberations – so let us dance until the dawn! (Ah… I don’t mind if I break… let’s dance…)

Cry if you’d like… even if we embrace loneliness, Like a black dragon climbing the sky, Once we carry our feet toward a land stained in red, We’ll have nothing to hesitate about. (Ah… cast away your doubt… run on through…)

Regret has not a single fragment remaining within the end I thought I’d chosen, Because I was by your side… always…

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense