Hello,world!の歌詞 BUMP OF CHICKEN アニメ「

血界戦線

」OP

『BUMP OF CHICKEN - Hello,world!』収録の『Hello,world!/コロニー』ジャケット
  • 作詞:
    藤原基央
  • 作曲:
    藤原基央

ステータス:

公式 フル

BUMP OF CHICKEN「 Hello,world! 」歌詞

扉開けば 捻れた昼の夜
昨日どうやって帰った 体だけが確か
おはよう これからまた迷子の続き
見慣れた知らない 景色の中で


もう駄目って思ってから わりと何だかやれている
死にきらないくらいに丈夫 何かちょっと恥ずかしい
やるべきことは 忘れていても解る
そうしないと とても苦しいから


顔を上げて 黒い目の人
君が見たから 光は生まれた


選んだ色で塗った 世界に囲まれて
選べない傷の意味はどこだろう
ご自分だけがヒーロー 世界の真ん中で
終わるまで出突っ張り ステージの上
どうしよう 空っぽのふりも出来ない


ハロー どうも 僕はここ


覚えてしまった感覚 思い出とは違う類
もっと涙の側にあって いつも心臓掴まれていて
充分理解出来ている ずっとそれと一緒
そうじゃないと 何も見えないから


息を繋ぐ 生きる強い人
止まる心を 引き摺って連れてきた


塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
砕けない思いが内側で歌う
隠れていたってヒーロー 守るものがある
恐いのは それほど気付いているから


扉開けば 捻れた本当の嘘
空っぽのふりのふり 体だけが確か


おはよう 今でもまだ最後の続き
叫ぼう そこから どうも 僕はここ


さあ目を開けて 君は強い人
その目が見たから 全ては生まれた


選んだ色で塗った 世界に囲まれて
選べない傷の意味はどこだろう
ご自分だけがヒーロー 守ったものがある
恐いのは その価値を知っているから


塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
砕けない思いが内側で歌う
悲鳴をあげたヒーロー 世界の真ん中で
終わるまで出突っ張り 自分が見ている
だからもう 死んだふりも意味ない


ハロー どうも 僕はここ


『BUMP OF CHICKEN - Hello,world! 歌詞』収録の『Hello,world!/コロニー』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2015.04.22
  • 曲名:
    Hello,world!
  • 歌手:
    BUMP OF CHICKEN
  • 関連作:
    血界戦線
  • 作詞:
    藤原基央
  • 作曲:
    藤原基央
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

BUMP OF CHICKEN「 Hello,world! 」Lyrics

tobira hirakeba nejireta hiru no yoru
Kinou dou yatte kaetta karada dake ga tashika
Ohayou korekara mata maigo no tsudzuki
Minareta shiranai keshiki no naka de


mou dame tte omotte kara wari to nandaka yareteiru
Shi ni kiranai kurai ni joubu nanka chotto hazukashii
Yarubeki koto wa wasuretetemo wakaru
Sou shinai to totemo kurushii kara


kao o agete kuroi me no hito
Kimi ga mita kara hikari wa umareta


eranda iro de nutta sekai ni kakomarete
Erabenai kizu no imi wa doko darou
Gojibun dake ga hiiroo sekai no mannaka de
Owaru made dezuppari suteeji no ue
Dou shiyou karappo no furi mo dekinai


haroo doumo boku wa koko


oboeteshimatta kankaku omoide to wa chigau tagui
Motto namida no soba ni atte itsumo shinzou tsukamareteite
Juubun rikai dekiteiru zutto sore to issho
Sou janai to nanimo mienai kara


iki o tsunagu ikiru tsuyoi hito
Tomaru kokoro o hikizutte tsuretekita


fusaida mimi de kiita niji no you na merodii
Kudakenai omoi ga uchigawa de utau
Kakureteitatte hiiroo mamoru mono ga aru
Kowai no wa sore hodo kidzuiteiru kara


tobira hirakeba nejireta hontou no uso
Karappo no furi no furi karada dake ga tashika


ohayou ima demo mada saigo no tsudzuki
Sakebou soko kara doumo boku wa koko


saa me o akete kimi wa tsuyoi hito
Sono me ga mita kara subete wa umareta


eranda iro de nutta sekai ni kakomarete
Erabenai kizu no imi wa doko darou
Gojibun dake ga hiiroo mamotta mono ga aru
Kowai no wa sono kachi o shitteiru kara


fusaida mimi de kiita niji no you na merodii
Kudakenai omoi ga uchigawa de utau
Himei o ageta hiiroo sekai no mannaka de
Owaru made dezuppari jibun ga miteiru
Dakara mou shinda furi mo imi nai


haroo doumo boku wa koko


Share Me!

BUMP OF CHICKEN「 Hello,world! 」English Translation

When I open the door, it’s a twisted noon in the night
How did I get home yesterday? Only my body is certain
Good morning–after this I’ll continue being lost again
Inside this unknown scenery I’ve grown used to seeing


Since I thought I couldn’t go on anymore, I found I’m somehow still pretty capable,
At least strong enough to keep myself from dying–it’s a little embarrassing
Even if I forget what it is I was supposed to do, I know it
Otherwise it’d be extremely painful


Lift up your head, you with the black eyes
The light was born because you saw it


Surrounded by a world painted with the colors I chose,
I wonder where the meaning is in the wounds I can’t choose
Thinking I’m the only hero, constantly standing on stage
In the center of the world until it’s over
What can I do? I can’t even pretend I’m empty inside


Hello, greetings, I’m right here
Hello, greetings, I’m right here


I’ve unfortunately remembered a sensation that’s of a different sort than memories
It’s closer to tears and always takes hold of my heart
I understand fully that it’s always with me
Otherwise I wouldn’t be able to see a thing


You connect your breaths together, a person living with strength
You forcibly dragged your heart along with you when it stops beating


I heard a melody like a rainbow with my ears plugged
These unbreakable feelings sing on the inside
Even if you hid it, hero, you have something to protect
I’m scared because I realize that much


When I open the door, there’s a twisted lie that’s true
Pretending I’m pretending I’m empty inside–only my body is certain


Good morning–even now the end goes on
I shout out from there, “Greetings, I’m right here”


So open your eyes; you’re someone strong
Everything was born because your eyes saw it


Surrounded by a world painted with the colors I chose,
I wonder where the meaning is in the wounds I can’t choose
Thinking I’m the only hero, I have something I protected
I’m scared because I know how much that’s worth


I heard a melody like a rainbow with my ears plugged
These unbreakable feelings sing on the inside
A hero who let out a scream, constantly standing
In the center of the world until it’s over. I’m watching,
So there’s no more meaning in playing dead


Hello, greetings, I’m right here


Translated by:
Latest posts by LN Community (see all)
    • 📓 Submissions:

      Want to suggest a change? Please let us know here:

    • ☕ Did we help?:
      Send us a tip here!
    • 📫 Have A Request?:
      Commission us here!

    BUMP OF CHICKEN「 Hello,world! 」Traducción

    • Título Traducido:
      ¡Hola, mundo!

    Cuando abro la puerta, hay un retorcido mediodía en la noche
    ¿Cómo llegué a casa anoche? Sólo mi cuerpo tiene certeza
    Buenos días-después de esto seguiré estando perdido otra vez
    Dentro de este escenario desconocido me he ido acostumbrando a ver


    Como pensé que no podía continuar, descubrí que de algún modo aún soy bastante capaz,
    Por lo menos lo suficientemente fuerte para evitar morir–es un poco embarazoso
    Aún si olvido que es lo que se supone que debería hacer, lo sé
    De otro modo sería extremadamente doloroso


    Alza tu cabeza, tú con tus ojos negros
    La luz nació porque tu la viste


    Rodeado por un mundo pintado con los colores que escogí,
    Me pregunto dónde está el sentido de las heridas que no puedo escoger
    Creyendo que soy el único héroe, constantemente en pie sobre el escenario
    En el centro del mundo hasta que acabe
    ¿Qué puedo hacer? No puedo ni siquiera pretender que estoy vacío por dentro


    Hola, saludos, yo estoy aquí
    Hola, saludos, yo estoy aquí


    He recordado desafortunadamente una sensación que es de un tipo distinto a los recuerdos
    Está más cercana a las lágrimas y siempre agarra mi corazón
    Entiendo completamente que es siempre conmigo
    De otro modo no sería capaz de ver nada


    Mantienes tu respiración, una persona viviendo con fuerza
    Te llevaste a tu corazón por la fuerza cuando paró de latir


    Escuché una melodía como un arcoíris con mis oídos taponados
    Estos sentimientos irrompibles cantan en el interior
    Aún si lo escondiste, héroe, tienes algo que proteger
    Tengo miedo por haberme dado cuenta de tanto


    Cuando abro la puerta, hay una retorcida mentira que es verdad
    Pretendiendo que pretendo estar vacío por dentro–sólo mi cuerpo tiene certeza


    Buenos días–aún ahora el final continúa
    Grito desde allí, “Saludos, yo estoy aquí”


    Así que abre los ojos; tú eres alguien fuerte
    Todo nació porque tus ojos lo vieron


    Rodeado por un mundo pintado con los colores que escogí,
    Me pregunto dónde está el sentido de las heridas que no puedo escoger
    Creyendo que soy el único héroe, tengo algo que he protegido
    Tengo miedo porque sé cuanto vale


    Escuché una melodía como un arcoíris con mis oídos taponados
    Estos sentimientos irrompibles cantan en el interior
    Un héroe que dejó escapar un grito, constantemente en pie
    En el centro del mundo hasta que acabe. Estoy observando,
    Así que ya no tiene sentido hacerse el muerto


    Hola, saludos, yo estoy aquí


    Translated by:
    Latest posts by LN Community (see all)
      • 📓 Submissions:

        Want to suggest a change? Please let us know here:

      • ☕ Did we help?:
        Send us a tip here!
      • 📫 Have A Request?:
        Commission us here!

      BUMP OF CHICKEN「 Hello,world! 」Tradución

      • Títol Traduït:
        Ola, mundo!

      Cando abro a porta, hai un retorcido mediodía na noite
      Como cheguei onte á casa? Só o meu corpo ten certeza
      Bos días-despois disto seguirei estando perdido outra vez
      Dentro deste escenario descoñecido funme acostumando a ver


      Como pensei que non podía continuar, descubrín que dalgún xeito aínda son bastante capaz,
      Polo menos o suficientemente forte para evitar morrer–é un pouco embarazoso
      Aínda se esquezo que é o que se supón que debería facer, seino
      Doutro xeito sería extremadamente doloroso


      Ergue a túa cabeza, ti cos teus ollos negros
      A luz naceu porque ti a viches


      Rodeado por un mundo pintado coas cores que escollín,
      Pregúntome onde está o sentido das feridas que non podo escoller
      Crendo que son o único heroe, constantemente en pé sobre o escenario
      No centro do mundo ata que remate
      Que podo facer? Non podo nin sequera pretender que estou baleiro por dentro


      Ola, saúdos, eu estou aquí
      Ola, saúdos, eu estou aquí


      Lembrei desafortunadamente unha sensación que é dun tipo distinto aos recordos
      Está máis próxima ás bágoas e sempre agarra o meu corazón
      Entendo completamente que é sempre comigo
      Doutro xeito non sería quen de ver nada


      Mantés a túa respiración, unha persoa vivindo con forza
      Levaches o teu corazón pola forza cando parou de latexar


      Escoitei unha melodía coma un arco da vella cos meus oídos taponados
      Estes sentimentos irrompibles cantan no interior
      Aínda se o escondiches, heroe, tes algo que protexer
      Teño medo por terme dado conta de tanto


      Cando abro a porta, hai unha retorcida mentira que é verdade
      Pretendendo que pretendo estar baleiro por dentro–só o meu corpo ten certeza


      Bos días–aínda agora o final continúa
      Berro dende alí, “Saúdos, eu estou aquí”


      Así que abre os ollos; ti es alguén forte
      Todo naceu porque os teus ollos o viron


      Rodeado por un mundo pintado coas cores que escollín,
      Pregúntome onde está o sentido das feridas que non podo escoller
      Crendo que son o único heroe, teño algo que protexín
      Teño medo porque sei canto vale


      Escoitei unha melodía coma un arco da vella cos meus oídos taponados
      Estes sentimentos irrompibles cantan no interior
      Un heroe que deixou escapar un berro, constantemente en pé
      No centro do mundo ata que remate. Estou observando,
      Así que xa non ten sentido facerse o morto


      Ola, saúdos, eu estou aquí


      Translated by:
      Latest posts by LN Community (see all)
        • 📓 Submissions:

          Want to suggest a change? Please let us know here:

        • ☕ Did we help?:
          Send us a tip here!
        • 📫 Have A Request?:
          Commission us here!

        BUMP OF CHICKEN「 Hello,world! 」Traduzione

        • Titolo Tradotto:
          Ciao, mondo!

        Quando apro la porta, c’è un distorto mezzogiorno nella notte
        Come sono tornato a casa ieri? Solo il mio corpo ne è certo
        Buongiorno–dopodiché continuerò ad essere perduto nuovamente
        In questo scenario sconosciuto che mi sono abituato ad osservare


        Da che iniziai a pensare di non poter più continuare, capii di esserne ancora in grado in qualche modo,
        Almeno abbastanza forte da non morire–è un po’ imbarazzante
        Anche se dovessi dimenticarmi cosa dovevo fare, lo so
        Altrimenti sarebbe estremamente doloroso


        Alza la tua testa, tu con gli occhi neri
        La luce nacque perché tu l’avevi vista


        Circondato da un mondo dipinto con i colori che avevo scelto io,
        Mi chiedo dove sia il significato delle ferite che non posso scegliere
        Credendo di essere l’unico eroe, costantemente sul palcoscenico
        Al centro del mondo fino a che non è finita
        Cosa posso fare? Non posso neanche fingere di essere vuoto dentro


        Ciao, saluti, sono proprio qui
        Ciao, saluti, sono proprio qui


        Sfortunatamente, ricordai una sensazione che è di un tipo diverso rispetto ai ricordi
        Mi porta alle lacrime e stringe sempre il mio cuore
        Capisco benissimo che è sempre con me
        Altrimenti non sarei in grado di vedere nulla


        Connetti i tuoi respiri insieme, una persona che vive con forza
        Hai forzatamente trascinato il tuo cuore con te quando ha smesso di battere


        Ho sentito una melodia come un arcobaleno con le mie orecchie tappate
        Questi sentimenti indistruttibili cantano dall’interno
        Anche se lo nascondi, eroe, hai qualcosa da proteggere
        Sono spaventato perché ne sono consapevole


        Quando apro la porta, c’è una bugia contorta che è così veritiera
        Fingendo che sto fingendo di essere vuoto dentro–il mio corpo è l’unica certezza


        Buongiorno–anche ora la fine continua ad avanzare
        Grido da qui, “Saluti, sono proprio qui”


        Quindi apri i tuoi occhi; sei una persona forte
        Tutto era nato perché i tuoi occhi l’avevano visto


        Circondato da un mondo dipinto con i colori che avevo scelto io,
        Mi chiedo dove sia il significato delle ferite che non posso scegliere
        Credendo di essere l’unico eroe, ho qualcosa che devo proteggere
        Sono spaventato perché non so quanto ne valga la pena


        Ho sentito una melodia come un arcobaleno con le mie orecchie tappate
        Questi sentimenti indistruttibili cantano dall’interno
        Un eroe che lancia un grido, costantemente schierato
        Al centro del mondo fino a che non è finita. Sto guardando,
        Quindi non ha senso fingersi morti


        Ciao, saluti, sono proprio qui


        Il titolo originale, "Hello, World!", fa riferimento alla prima frase che venne 'computizzata' ed eseguita da una macchina con codice di programmazione, come si può capire anche dal video ufficiale della canzone. L'intenzione del gruppo potrebbe essere quella di indicare l'espressione di una nuova "forma di vita" che da sola è in grado ora di esprimersi - WIKIPEDIA
        Translated by:
        Latest posts by Liusyss (see all)

          BUMP OF CHICKEN「 Hello,world! 」Tradução

          • Título Traduzido:
            Olá, Mundo!

          Quando abro a porta, há um meio-dia distorcido na noite
          Como foi que cheguei em casa ontem? Só meu corpo me dá a certeza
          Bom dia-depois disso continuarei a ser perdido novamente
          Dentro desse cenário desconhecido que me acostumei a ver


          Já que pensei que não poderia mais continuar, descobri que ainda sou capaz de alguma forma,
          Pelo menos forte o suficiente para não morrer-o que é um pouco vergonhoso
          Mesmo que eu esqueça o que eu deveria fazer, eu sei
          De outra forma isso seria extremamente doloroso


          Erga sua cabeça, você com os olhos pretos
          A luz nasceu porque você a viu


          Cercado por um mundo pintado de cores que escolhi,
          Me pergunto onde está o significado das feridas que não posso escolher
          Achando que sou o único herói, continuando de pé no palco
          No centro mundo até que ele acabe
          O que eu faço? Não posso nem fingir que estou vazio por dentro


          Olá, prazer, eu estou bem aqui
          Olá, prazer, eu estou bem aqui


          Infelizmente me lembrei de uma sensação que é de um tipo diferente das memórias
          É mais próximo de lágrimas e sempre se apossa do meu coração
          Eu entendo completamente que aquilo está sempre comigo
          De outra forma eu não seria capaz de ver nada


          Vocês conectam suas respirações, uma pessoa viva com força
          Você arrastou seu coração à força com você quando ele parou de bater


          Ouvi uma melodia como um arco-íris com meus ouvidos tampados
          Esses sentimentos inquebráveis cantam no interior
          Mesmo que você a esconda, herói, você tem algo a proteger
          Estou com medo porque eu sei sobre isso


          Quando abro a porta, há uma mentira distorcida que é verdade
          Fingindo que estou fingindo que sou vazio por dentro-meu corpo é minha única certeza


          Bom dia-mesmo agora o fim segue em frente
          Eu grito daqui, “Prazer, eu estou bem aqui”


          Então abra seus olhos; você é alguém forte
          Tudo nasceu porque seus olhos o viram


          Cercado por um mundo pintado das cores que escolhi,
          Me pergunto onde está o significado nas feridas que não posso escolher
          Achando que sou o único herói, tenho algo que protegi
          Estou com medo porque sei o quanto isso vale


          Ouvi uma melodia como um arco-íris com meus ouvidos tampados
          Esses sentimentos inquebráveis cantam no interior
          Um herói que deixou escapar um grito, constantemente parado
          No centro do mundo até que ele acabe. Estou assistindo,
          Então não faz sentido ficar se fingindo de morto


          Olá, prazer, estou bem aqui


          Translated by:
          Follow...?
          Latest posts by Yuki (see all)

            感想を聞かせて下さい:

            【歌詞リリ】をフォロー
            Follow us!

            【 関連歌詞 】Related Lyrics

            文字サイズ
            位置
            テーマ
            Font Size
            Align
            Theme
            LYRICAL NONSENSE