夜明けよりも手前側 星空のインクの中
落として見失って 探し物
心は眠れないまま 太陽の下 夜の中
つぎはぎの願いを 灯りにして


何も要らない だってもう何も持てない
あまりにこの空っぽが 大き過ぎるから


たった一度だけでも頷いて欲しい
鏡の様に手を伸ばして欲しい
その一瞬の 一回のため それ以外の
時間の全部が 燃えて生きるよ


僕の正しさなんか僕だけのもの
どんな歩き方だって会いに行くよ
胸の奥で際限なく育ち続ける
理由ひとつだけ抱えて
いつだって 舞台の上


思い出になれない過去 永久リピート 頭ん中
未だ忘れられない 忘れ物
謎々解らないまま 行かなくちゃ 夜の中
今出来た足跡に 指切りして


同じ様な生き物ばかりなのに
どうしてなんだろう わざわざ生まれたのは


世界が時計以外の音を失くしたよ
行方不明のハートが叫び続けるよ
あっただけの命が震えていた
あなたひとりの 呼吸のせいで


いつかその痛みが答えと出会えたら
落ちた涙の帰る家を見つけたら
宇宙ごと抱きしめて眠れるんだ
覚えているでしょう
ここに導いた メロディーを


耳と目が記憶を 掴めなくなっても
生きるこの体が 教えてくれる
新しい傷跡に 手を当てるそのたびに
鮮やかに蘇る 懐かしい温もりを


世界が笑った様に輝いたんだよ
透明だったハートが形に気付いたよ
どこに行ったって どこにも行かなかった
あなたひとりとの 呼吸のせいで


たった一度だけでも頷いて欲しい
どんな歩き方だって会いに行くよ
あっただけの命が震えていた
理由ひとつだけ 虹を見たから
いつだって 舞台の上


『BUMP OF CHICKEN 月虹 歌詞』収録の『aurora arc』ジャケット
歌手: BUMP OF CHICKEN
関連作: からくりサーカス
発売日: 2019.07.10
作詞: 藤原基央
作曲: 藤原基央
ステータス: 公式 フル
Gekkou Lyrics
Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Karakuri Circus OP 1

yoake yori mo temaegawa hoshizora no inku no naka
otoshite miushinatte sagashimono
kokoro wa nemurenai mama taiyou no shita yoru no naka
tsugihagi no negai wo akari ni shite


nanimo iranai datte mou nanimo motenai
amari ni kono karappo ga ookisugiru kara


tatta ichido dake demo unazuite hoshii
kagami no you ni te wo nobashite hoshii
sono isshun no ikkai no tame sore igai no
jikan no zenbu ga moete ikiru yo


boku no tadashisa nanka boku dake no mono
donna arukikata datte ai ni iku yo
mune no oku de saigen naku sodachi tsuzukeru
riyuu hitotsu dake kakaete
itsudatte butai no ue


omoide ni narenai kako eikyuu ripiito ataman naka
imada wasurerarenai wasuremono
nazonazo wakaranai mama ikanakucha yoru no naka
ima dekita ashiato ni yubikiri shite


onaji you na ikimono bakari na no ni
doushite nan darou wazawaza umareta no wa


sekai ga tokei igai no oto wo nakushita yo
yukue fumei no haato ga sakebi tsuzukeru yo
atta dake no inochi ga furueteita
anata hitori no kokyuu no sei de


itsuka sono itami ga kotae to deaetara
ochita namida no kaeru ie wo mitsuketara
uchuugoto dakishimete nemurerun da
oboeteru deshou
koko ni michibiita merodii wo


mimi to me ga kioku wo tsukamenakunattemo
ikiru kono karada ga oshiete kureru
atarashii kizuato ni te wo ateru sono tabi ni
azayaka ni yomigaeru natsukashii nukumori wo


sekai ga waratta you ni kagayaitan da yo
toumei datta haato ga katachi ni kizuita yo
doko ni ittatte doko ni mo ikanakatta
anata hitori to no kokyuu no sei de


tatta ichido dake demo unazuite hoshii
donna arukikata datte ai ni iku yo
atta dake no inochi ga furueteita
riyuu hitotsu dake niji wo mita kara
itsudatte butai no ue


Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Karakuri Circus
Release: 2019.07.10
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
Arc Iris Lunar

Per aquesta banda de l’alba, dins la tinta del cel estelat
Cerco quelcom que he perdut i que he perdut de vista
El meu cor resta insomne dessota el sol o enmig de la nit
Converteixo els meus somnis i esperances apedaçats en llum


No em cal res—no aguanto més!
La buidor ja és bo i massa grossa per a mi


Un sol cop, vull que amb el cap assenteixis
A allargar la mà com el meu reflex al mirall
Continuaré vivint sols per aquest moment, aquest sol cas
Mentre tota la resta de temps s’abrusa


El meu sentit de la justícia és solament meu
Onsevulla que vagi, em dirigeixo cap a tu
Només hi ha una sola raó, conreada incessantment, al fons del meu cor
La traginaré sempre en estar dempeus damunt l’escenari


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Klonos Heart

Klonos Heart

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
Klonos Heart

Latest posts by Klonos Heart

    Arcoíris Lunar

    Por este lado del amanecer, en la tinta del cielo estrellado
    Busco algo que he perdido y perdido de vista
    Con el corazón insomne bajo el sol o en medio de la noche
    Transformo mis esperanzas y sueños remendados en luz


    No necesito nada—¡Ya no aguanto más!
    Este vacío es ya demasiado grande para mí


    Solo una vez, quiero que con la cabeza asientas
    A tender tu mano como mi reflejo en el espejo
    Seguiré viviendo tan solo por ese momento, ese único caso
    Mientras todo el resto de tiempo se consume en llamas


    Mi sentido de la justicia no es más que mío
    Dondequiera que vaya, me dirijo hacia ti
    Solamente hay una razón, cultivada incesantemente, en el fondo de mi corazón
    Siempre la acarrearé al estar de pie sobre el escenario


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      BUMP OF CHICKEN『月虹』の MV / PV

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞
      Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE