nerve

歌詞・Lyrics


大人っぽいメイクで 決めてきたつもりが かわいいねって言われて 軽く不機嫌

抱いて欲しい気分で wow 疲れたわって言ったら それじゃ送ってくよって wow 疲れるわ

その少し優しすぎるとこ なんとかならないのかな たまにイラっとしそうになる そんな君が好きだってこと

わざとロマンティックなシチュエーションを作ってあげても 指にも触れない カッコつけてるつもり?それとも私のこと好きじゃないの? 勇気がないの?

他の男の人に 花束をもらったよ 良かったねと言われて もう 悲しいわ

この鼓動どうしてくれるの? 急に低い声で呼ばないで すごく男っぽい時がある そんな君がやっぱり好きなんだ

わざとロマンティックなシチュエーションを作ってみるけど 寄り添いもしない カッコつけてるつもり? いいえそんなんじゃなくて私 勇気がないの?

その少し優しすぎるとこ なんとかならないのかな たまにイラっとしそうになる そんな君が好きだってこと

わざとロマッティックなシチュエーションを作ってあげても 指にも触れない カッコつけてるつもり? それとも私のこと好きじゃないの? 勇気がないの?

カッコつけてるつもり?それとも私のこと好きじゃないの? 勇気がないの?

作詞:久保田洋司
作曲:miifuu
完成度:公式フル

otonappoi meiku de kimetekita tsumori ga kawaii ne tte iwarete karuku fukigen

daitehoshii kibun de wow tsukaretawa tte ittara sore ja okutteku yo tte wow tsukareru wa

sono sukoshi yasashisugiru koto nantoka naranai no ka na tama ni ira tto shisou ni naru sonna kimi ga suki datte koto

waza to romantikku na shichueeshon o tsukutteagetemo yubi ni mo furenai kakko tsuketeru tsumori? soretomo watashi no koto suki janai no? yuuki ga nai no?

hoka no otoko no hito ni hanataba o moratta yo yokatta ne to iwarete mou kanashii wa

kono kodou dou shitekureru no? kyuu ni hikui koe de yobanaide sugoku otokoppoi toki ga aru sonna kimi ga yappari suki nanda

waza to romantikku na shichueeshon o tsukuttemiru kedo yorisoi mo shinai kakko tsuketeru tsumori? iie sonnanjanakute watashi yuuki ga nai no?

sono sukoshi yasashisugiru koto nantoka naranai no ka na tama ni ira tto shisou ni naru sonna kimi ga suki datte koto

waza to romantikku na shichueeshon o tsukutteagetemo yubi ni mo furenai kakko tsuketeru tsumori? soretomo watashi no koto suki janai no? yuuki ga nai no?

kakko tsuketeru tsumori? soretomo watashi no koto suki janai no? yuuki ga nai no?

Status:OfficialFull

I thought I’d nailed it, doing my makeup all mature, But you just said I looked cute… and I’m a bit let down.

When I say, “I’m a little tired,” in a voice like I want you to fuck me, You say, “I’ll drop you off, then”, whoa… you tire me out.

I wonder if I can do something about that part of you that’s a bit too nice, And I get pissed off time to time that I like you anyway.

Even if I create a romantic situation for you, You won’t even touch my hand. Are you trying to act cool? Or do you even really like me? Do you just not have the nerve?

I got some flowers from another man, But you just said, “That’s nice”. It makes me so sad…

What are you gonna do about this beating heart? Don’t say my name so suddenly in that low voice of yours. Sometimes you’re just so manly; I really do like you after all.

I try to create a romantic situation, But you don’t even get close. Are you trying to act cool? No, that’s not what I’m looking for! Do you just not have the nerve?

I wonder if I can do something about that part of you that’s a bit too nice, And I get pissed off time to time that I like you anyway.

Even if I create a romantic situation for you, You won’t even touch my hand. Are you trying to act cool? Or do you even really like me? Do you just not have the nerve?

Are you trying to act cool? Or do you even really like me? Do you just not have the nerve?

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    faccia tosta

    Pensavo di avercela fatta, rendendo il mio trucco maturo, Ma tu hai solo detto che ero carina… e sono un po’ abbattuta.

    Quando dico, “Sono un po’ stanca,” con una voce come se volessi che mi scopassi, Dici, “Ti porto a casa, allora”, whoa… mi stanchi.

    Mi chiedo se posso fare qualcosa per quella parte di te che è un po’ troppo buona, E ogni tanto mi scazza il fatto che mi piaci comunque.

    Anche se creo una situazione romantica per te, Non toccheresti neanche la mia mano. Stai cercando di fare il duro? O almeno ti piaccio davvero? O non hai la faccia tosta?

    Ho ricevuto dei fiori da un altro uomo, Ma tu hai solo detto, “Che cosa carina”. Mi rende così triste…

    Cosa farai con questo cuore palpitante? Non dire il mio nome così all’improvviso con quella tua voce bassa. Ogni tanto sei così virile; mi piaci davvero dopotutto.

    Provo a creare una situazione romantica, Ma non ti avvicini nemmeno. Stai cercando di fare il duro? No, quello non è ciò che voglio! O non hai la faccia tosta?

    Mi chiedo se posso fare qualcosa per quella parte di te che è un po’ troppo buona, E ogni tanto mi scazza il fatto che mi piaci comunque.

    Anche se creo una situazione romantica per te, Non toccheresti neanche la mia mano. Stai cercando di fare il duro? O almeno ti piaccio davvero? O non hai la faccia tosta?

    Stai cercando di fare il duro? O almeno ti piaccio davvero? O non hai la faccia tosta?

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Find me:

    Liusys

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Find me:

    Latest posts by Liusys (see all)

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense