Base Ball Bear, ベースボールベアー, べぼべ, THE CUT, 花澤香菜, Kana Hanazawa, album, maxi

恋する感覚 -feat. 花澤香菜-

Koisuru Kankaku -feat. Kana Hanazawa-歌詞・Lyrics
公式, Official


  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji
  3. 英語訳/English
  4. Italiano
みどり色の風が流れて 君の前髪を ゆらしたあの午後に くすぐったいような なつかしいような 気持ちがあふれて 思わず目をそらしてしまったの そう、気付いたら もう、遅かった 止めたくても 止められない きゅるり 君がほら笑うたびに この胸に走る 甘い痛み こころの水面が きらきらさわぎだすよ 急に「 何か言った?」だなんて 振り向くからつのる 甘い痛み 秘密のカーテン ひらひらめくれてくよ くるしい でも まぶしいな 恋する感覚 すずしい色の電車の中で 君がうとうととしてきたそのときに このまま空にとけたいような 日射しと入道雲 真似してそっと目を閉じたの どう思ってるの わたしのこと 聞きたいけど 聞きたくない きゅるり 君とただいるだけで この胸に走る 甘い痛み 瞳のメリーゴーランド うるうるまわりだすよ うれしい でも せつないな 恋する感覚 だいきらいな わたしをわたしが 少し好きに なれたんだ 最近 誰よりも かがやいていたいな 君のことを好きになればなるほどに 君がほら笑うたびに この胸に走る 甘い痛み こころの水面が きらきらさわぎだすよ きゅるり 君とただいるだけで この胸に走る 甘い痛み 瞳のメリーゴーランド うるうるまわりだすよ 「それじゃ、また明日ね」だなんて 手を振るからつのる 甘い痛み 告白ドミノが ばたばた倒れてくよ うれしい でも せつないな 恋する感覚 くるしい でも まぶしいな 恋する感覚
midoriiro no kaze ga nagarete kimi no maegami o yurashita ano gogo ni kusuguttai you na natsukashii you na kimochi ga afurete omowazu me o sorashiteshimatta no sou, kidzuitara mou, osokatta tometakutemo tomerarenai kyururi kimi ga hora warau tabi ni kono mune ni hashiru amai itami kokoro no minamo ga kirakira sawagidasu yo kyuu ni "nanika itta?" da nante furimuku kara tsunoru amai itami himitsu no kaaten hirahira mekureteku yo kurushii demo mabushii na koi suru kankaku suzushii iro no densha no naka de kimi ga utouto to shitekita sono toki ni kono mama sora ni toketai you na hizashi to nyuudougumo mane shite sotto me o tojita no dou omotteru no watashi no koto kikitai kedo kikitakunai kyururi kimi to tada iru dake de kono mune ni hashiru amai itami hitomi no merii goo rando uruuru mawaridasu yo ureshii demo setsunai na koi suru kankaku daikirai na watashi o watashi ga sukoshi suki ni naretanda saikin dare yori mo kagayaiteitai na kimi no koto o suki ni nareba naru hodo ni kimi ga hora warau tabi ni kono mune ni hashiru amai itami kokoro no minamo ga kirakira sawagidasu yo kyururi kimi to tada iru dake de kono mune ni hashiru amai itami hitomi no merii goo rando uruuru mawaridasu yo "sore ja, mata ashita ne" da nante te o furu kara tsunoru amai itami kokuhaku domino ga batabata taoreteku yo ureshii demo setsunai na koi suru kankaku kurushii demo mabushii na koi suru kankaku
Follow us!

LN Staff

Romaji lyrics by our LN team.
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
Follow us!

Latest posts by LN Staff (see all)

    This Sensation of Being in Love -feat. Kana Hanazawa-
    One afternoon, a verdantly colored wind blew, rustling your bangs... A stimulating, yet familiar feeling welled up, And before I knew it, I was averting my eyes. Yeah, if I think about it now... It was already too late... Even if I wanted to stop, I can't! Floating along... Each time you smile, a sweet pain runs through my chest. In my heart, the water's surface makes a sparkling splash! You turn to me, and ask, "Did you say something?" That sweet pain builds and builds, As the curtain hiding my secret flutters up, revealing what's behind. It's so painful, yet radiant: this sensation of being in love. Inside a refreshingly colored train car, you start to doze off.... So I gently closed my eyes and pretended that I'd become one With the sunlight and towering clouds clouds melting into the sky. How do you feel about me? I want to ask... but I don't want to hear the answer... Floating along... Just being with you, a sweet pain runs through my chest. A merry-go-round of tears whirls within my eyes! It’s so joyous, yet miserable: this sensation of being in love. I used to hate myself... But lately, I've learned to love myself the slightest bit. I want to shine brighter than anyone else... Growing in intensity the further I fall for you! Each time you smile, a sweet pain runs through my chest. In my heart, the water's surface makes a sparkling splash! Floating along... Just being with you, a sweet pain runs through my chest. A merry-go-round of tears whirls within my eyes! You wave to me, and say, "I'll see you tomorrow, then." That sweet pain builds and builds, As the dominoes of my confession start tumbling over. It’s so joyous, yet miserable: this sensation of being in love. It's so painful, yet radiant: this sensation of being in love.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Donate a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Questa Sensazione di Essere Innamorati -feat. Kana Hanazawa-
      Un pomeriggio, un vento verdeggiante soffiò, arruffando i tuoi capelli... Una simulazione, ma comunque familiare sensazione si sollevò, E prima di rendermene conto, stavo distogliendo gli occhi. Sì, se ci penso ora... Era già troppo tardi... Anche se volevo fermarmi, non posso! Fluttuando... Ogni volta che sorridi, un leggero dolore si diffonde per il mio petto. Nel mio cuore, la superficie dell'acqua crea uno spruzzo brillante! Ti giri verso di me, e chiedi, "Hai detto qualcosa?" Quel dolore leggero cresce e cresce, Mentre le tende che nascondono il mio segreto si alzano, rivelando ciò che si trova dietro di loro. Fa così male, ma è anche così radioso: questa sensazione di essere innamorati. Dentro un rivitalizzante vagone colorato, inizi ad appisolarti... Quindi ho chiuso i miei occhi gentilmente e ho fatto finta che sarei diventato un tutt'uno Con la luce del sole e le nubi torreggianti che si fondevano nel cielo. Come ti senti su di me? Voglio chiedertelo... ma non voglio sentire la risposta... Fluttuando... Solo stando con te, un leggero dolore si diffonde per il mio petto. Una giostra di lacrime turbina nei miei occhi! È così gioioso, ma anche miserabile: questa sensazione di essere innamorati. Odiavo me stesso... Ma ultimamente, ho imparato ad amarmi almeno un po'. Voglio brillare più di chiunque altro... Crescendo in intensità quanto più mi innamoravo di te! Ogni volta che sorridi, un dolore leggero si diffonde per il mio petto. Nel mio cuore, la superficie dell'acqua crea uno spruzzo brillante! Fluttuando... Solo stando con te, un leggero dolore si diffonde per il mio petto. Una giostra di lacrime turbina nei miei occhi! Mi saluti, e dici, "Ci vediamo domani, allora." Quel dolore leggero cresce e cresce, Mentre il domino della mia confessione inizia a cadere. È così gioioso, ma anche radioso: questa sensazione di essere innamorati.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Find me:

      Liusys

      "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

      Ko-Fi? Ko-Fi!!
      Find me:

      Latest posts by Liusys (see all)

        この歌詞をシェアする!
        Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+
        Share These Lyrics!
        LN SEARCH・歌詞探索
        発売日 / Release:
        2013.06,26
        iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
        作家情報・Credits

        作詞・Lyricist:小出祐介
        作曲・Composer:小出祐介

        LNをフォローする!
        Follow us!
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

        関連する歌詞Related Lyrics