『あゆみくりかまき - 旅立ちの唄』収録の『旅立ちの唄』ジャケット

旅立ちの唄 歌詞 あゆみくりかまき

アニメ「NARUTO -ナルト- 疾風伝」ED 39
Tabidachi no Uta Lyrics
旅立ちの唄 歌詞
歌手:あゆみくりかまき
関連作:アニメ「NARUTO -ナルト- 疾風伝」ED 39

さよなら ありがとう ここから羽ばたこう 空っぽの手のひら握りしめてさ 涙じゃ流せない 確かな想いがあった 限りある世界へ踏み出すよ

明日もし僕らが此処から消えても 変わりなんて他にもいるんでしょ? 自信なんて始めから持ってはいないけど 諦められないんだ

さよなら ありがとう ここから羽ばたこう 空っぽだから掴めるモノもある 何度も無くして それでもまた探すんだ 期限付きの日々の真ん中で

伝えたいことなんて幾つもないから その度に全力だったけど 8760 時間÷努力 その答えはなんなの?

いっそ 全部を捨てられたら もっと楽になるかな そんなイメージひとつで 瞬く間に遠ざかってゆく未来 抱きしめた

さよなら ありがとう ここから羽ばたこう すべてを脱ぎ捨てて走り出すよ 闘ってるのは他の誰かじゃなくて いつだって自分自身なんだよ

夢とか理想とか いつしか変わっていった 現実の重さに潰されてさ 苦しくなるたび 逃げたくなるたび 大切なモノだと気付いたよ

さよなら ありがとう 夢中で羽ばたこう 抱えたモノがあるから軽くなる 涙じゃ流せない 確かな想いがあった 限りある世界のその中に

さよなら ありがとう さよなら ありがとう 必ずまた会える その場所で

発売日:2016.11.23
作詞:Saku(hotarubi)
作曲:Saku(hotarubi)
ステータス:公式フル
TV Size:

さよなら ありがとう ここから羽ばたこう 空っぽの手のひら握りしめてさ 涙じゃ流せない 確かな想いがあった 限りある世界へ踏み出すよ

明日もし僕らが此処から消えても 変わりなんて他にもいるんでしょ? 自信なんて始めから持ってはいないけど 諦められないんだ

いっそ 全部を捨てられたら もっと楽になるかな そんなイメージひとつで 瞬く間に遠ざかってゆく未来 抱きしめた

さよなら ありがとう 夢中で羽ばたこう 抱えたモノがあるから軽くなる 涙じゃ流せない 確かな想いがあった 限りある世界のその中に

Tabidachi no Uta Lyrics
Artist:Ayumikurikamaki
Tie-in:Naruto: Shippuden ED 39

sayonara arigatou koko kara habatakou karappo no tenohira nigirishimete sa namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta kagiri aru sekai e fumidasu yo

ashita moshi bokura ga koko kara kietemo kawari nante hoka nimo irundesho? jishin nante hajime kara motte wa inai kedo akiramerarenainda

sayonara arigatou koko kara habatakou karappo dakara tsukameru mono mo aru nandomo nakushite soredemo mata sagasunda kigen tsuki no hibi no mannaka de

tsutaetai koto nante ikutsu mo nai kara sono tabi ni zenryoku datta kedo hassen nanahyaku rokujuu jikan waru doryoku sono kotae wa nan na no?

isso zenbu o suteraretara motto raku ni naru ka na sonna imeeji hitotsu de matataku ma ni toozakatteyuku mirai dakishimeta

sayonara arigatou koko kara habatakou subete o nugisutete hashiridasu yo tatakatteru no wa hoka no dareka janakute itsudatte jibunjishin nanda yo

yume toka risou toka itsushika kawatteitta genjitsu no omosa ni tsubusarete sa kurushikunaru tabi nigetakunaru tabi taisetsu na mono da to kidzuita yo

sayonara arigatou muchuu de habatakou kakaeta mono ga aru kara karukunaru namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta kagiri aru sekai no sono naka ni

sayonara arigatou sayonara arigatou kanarazu mata aeru sono basho de

Release:2016.11.23
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
TV Size:

sayonara arigatou koko kara habatakou karappo no tenohira nigirishimete sa namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta kagiri aru sekai e fumidasu yo

ashita moshi bokura ga koko kara kietemo kawari nante hoka ni mo irundesho? jishin nante hajime kara motte wa inai kedo akiramerarenainda

isso zenbu o suteraretara motto raku ni naru ka na sonna imeeji hitotsu de matataku ma ni toozakatteyuku mirai dakishimeta

sayonara arigatou muchuu de habatakou kagiri aru sekai no sono naka ni sayonara arigatou sayonara arigatou kanarazu mata aeru sono basho de

Song for the New Beginning

Farewell, thank you! Let’s flap our wings from here, Clenching our empty hands tightly! We felt a definite feeling, which tears can never wash away, So we’ll step onward toward that finite world!

Even if we were to disappear from here today, There would probably be plenty of people to replace us. I haven’t really had any confidence from the beginning, But I still can’t manage to give up!

Farewell, thank you! Let’s flap our wings from here— There are things we can only grasp while empty inside! Losing something again and again, we’ll continue to search anew, Amid a world that’s only available for a limited time.

There aren’t too many things I really wish to say, So I’ve struggled all along. (8760 Hours) ÷ (Effort) What on Earth does that equal?

If I were to just Throw it all away, I wonder if things would get easier… Just by picturing that one image: In the blink of an eye, I found myself grasping That escaping future!

Farewell, thank you! Let’s flap our wings from here— We’ll throw it all away and start running! The enemy we face isn’t ever someone else; It’s only ever ourselves!

Dreams, ideals, and everything in between Eventually ended up changing… …crushed by the weight of reality. But the more painful it became… The more I wanted to run away… I came to realize the things I had were truly important!

Farewell, thank you! Let’s flap our wings with abandon— Having something to hold to makes us even lighter! We felt a definite feeling, which tears can never wash away, From amid that finite world.

Farewell, thank you! Farewell, thank you! We can surely meet once again in that place.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    TV Size:

    Farewell, thank you! Let’s flap our wings from here, Clenching our empty hands tightly! I felt a definite feeling, which tears can never wash away… So I’ll step onward toward that finite world!

    Even if we were to disappear from here today, There would probably be plenty of people to replace us. I haven’t really had any confidence from the beginning, But I still can’t manage to give up!

    If I were to just Throw it all away, I wonder if things would get easier… Just by picturing that one image: In the blink of an eye, I found myself grasping That escaping future!

    Farewell, thank you! Let’s flap our wings with abandon, From amid that finite world.

    Farewell, thank you! Farewell, thank you! We can surely meet once again in that place.

    Canzone per il Nuovo Inizio

    Addio, e grazie! Sbattiamo le nostre ali da qui, Stringendo forte le nostre mani vuote! Abbiamo sentito un sentimento definito, che le lacrime non potrebbero mai lavare via, Quindi andremo avanti verso quel mondo limitato!

    Anche se oggi dovessimo sparire da qui, Ci sarebbero molte persone che potrebbero sostituirci. Non ho mai avuto tutta questa confidenza fin dall’inizio, Ma non posso ancora permettermi di arrendermi!

    Addio, e grazie! Sbattiamo le nostre ali da qui— Ci sono cose che possiamo afferrare solo quando siamo vuoti dentro! Perdendo qualcosa ancora e ancora, continueremo a cercare come nuovi, In un mondo che è disponibile solo per un tempo limitato.

    Non ci sono molte cose che desidero davvero dire, Quindi mi sono sforzato tutto il tempo. (8760 Ore) ÷ (L’Impegno) A cosa diavolo è uguale?

    Se fossi in procinto Di buttare via tutto, Mi chiedo se le cose si farebbero più semplici… Solo ritraendo quell’immagine: In un battito di ciglia, mi sono ritrovato ad afferrare Quel futuro fuggevole!

    Addio, e grazie! Sbattiamo le nostre ali da qui— Butteremo via tutto e inizieremo a correre! Il nemico che affrontiamo non è mai nessun altro; Siamo sempre e solo noi!

    Sogni, ideali, e tutto ciò che si trova in mezzo Eventualmente è cambiato tutto… …schiacciati dal peso della realtà. Ma più doloroso diventava… Più volevo correre via… Mi sono reso conto che le cose che avevo erano davvero importanti!

    Addio, e grazie! Sbattiamo le nostre ali con abbandono— Avendo qualcosa da tenere per alleggerirci! Abbiamo sentito un sentimento definito, che le lacrime non potrebbero mai lavare via, Da quel mondo limitato.

    Addio, e grazie! Addio, e grazie! Potremo incontrarci di sicuro ancora in quel posto.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Liusys

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!

    Latest posts by Liusys

      TV Size:

      Addio, e grazie! Sbattiamo le nostre ali da qui, Stringendo forte le nostre mani vuote! Abbiamo sentito un sentimento definito, che le lacrime non potrebbero mai lavare via, Quindi andremo avanti verso quel mondo limitato!

      Anche se oggi dovessimo sparire da qui, Ci sarebbero molte persone che potrebbero sostituirci. Non ho mai avuto tutta questa confidenza fin dall’inizio, Ma non posso ancora permettermi di arrendermi!

      Se fossi in procinto Di buttare via tutto, Mi chiedo se le cose si farebbero più semplici… Solo ritraendo quell’immagine: In un battito di ciglia, mi sono ritrovato ad afferrare Quel futuro fuggevole!

      Addio, e grazie! Sbattiamo le nostre ali con abbandono, Da quel mondo limitato.

      Addio, e grazie! Addio, e grazie! Potremo incontrarci di sicuro ancora in quel posto.

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense