SHINY DAYSの歌詞 シャイニーデイズ 亜咲花 アニメ「

ゆるキャン△

」OP 1

『亜咲花 - SHINY DAYS』収録の『SHINY DAYS』ジャケット
  • 作詞:
    Kento Nagatsuka
  • 作曲:
    Sho Aratame

ステータス:

公式 フル

亜咲花「SHINY DAYS」歌詞

窓を開けたら Ah Bright light
優しい 陽ざし いっぱいに浴びて
素敵な予感は そう Day by day
Bit by bit 胸に あふれていく


変わらない日々のトビラを開け
光の向こうまで
Right now はじまりの一歩


SHINY DAYS!! あたらしい風
はずむようなステップ踏んでGo my way
Can you feel? 透き通る空
胸騒ぎが連れていくBrand-new world
Listen to the melody
遠く口笛 響かせたら
飛び出そう 未来ヘ


ほら見上げたら Cloudless sky
So happy 空気 いっぱいに吸って
当たり前の小さなキセキを
One by one まっすぐ 噛みしめてる


少しの勇気がきっかけで
動き出す世界
All right どこへでも行ける


SHINY DAYS!! どこまでも前へ
好きな歌口ずさんで Feel so good
Can you see? きらめいたHeaven
向かい風が運んでいくBrand-new mind
Please save your memories
重ねていく 夢と共に
踏み出そう 未来ヘ


太陽のような笑顔で
Take it easy 肩のチカラ抜いて
毎日を過ごしていこう
今日も明日も そう It will be fine


Sing a song!! 一緒に歌おう
晴れ渡る空の向こうまで
Can you see? きらめいたHeaven
どこまでも風が誘うよ


SHINY DAYS!! あたらしい風
はずむようなステップ踏んでGo my way
Can you feel? 透き通る空
胸騒ぎが連れていくBrand-new world
Listen to the melody
遠く口笛 響かせたら
飛び出そう 未来ヘ


『亜咲花 - SHINY DAYS 歌詞』収録の『SHINY DAYS』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2018.01.24
  • 曲名:
    SHINY DAYS
  • 読み:
    シャイニーデイズ
  • 歌手:
    亜咲花
  • 関連作:
    ゆるキャン△
  • 作詞:
    Kento Nagatsuka
  • 作曲:
    Sho Aratame
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Asaka「SHINY DAYS」Lyrics

mado wo aketara Ah Bright light
Yasashii hizashi ippai ni abite
Suteki na yokan wa sou Day by day
Bit by bit mune ni afurete yuku


kawaranai hibi no tobira wo ake
Hikari no mukou made
Right now hajimari no ippo


SHINY DAYS!! atarashii kaze
Hazumu you na suteppu funde Go my way
Can you feel? sukitooru sora
Munasawagi ga tsurete iku Brand-new world
Listen to the melody
Tooku kuchibue hibikasetara
Tobidasou mirai e


hora miagetara Cloudless sky
So happy kuuki ippai ni sutte
Atarimae no chiisana kiseki wo
One by one massugu kamishimeteru


sukoshi no yuuki ga kikkake de
Ugokidasu sekai
All right doko e demo ikeru


SHINY DAYS!! doko made mo mae e
Suki na uta kuchizusande Feel so good
Can you see? kirameita Heaven
Mukaikaze ga hakonde iku Brand-new mind
Please save your memories
Kasanete yuku yume to tomo ni
Fumidasou mirai e


taiyou no you na egao de
Take it easy kata no chikara nuite
Mainichi wo sugoshite ikou
Kyou mo asu mo sou It will be fine


Sing a song!! issho ni utaou
Harewataru sora no mukou made
Can you see? kirameita Heaven
Doko made mo kaze ga sasou yo


SHINY DAYS!! atarashii kaze
Hazumu you na suteppu funde Go my way
Can you feel? sukitooru sora
Munasawagi ga tsurete iku Brand-new world
Listen to the melody
Tooku kuchibue hibikasetara
Tobidasou mirai e


Asaka「SHINY DAYS」English Translation

When I open my window, ah bright light.
I absorb plenty of the sun’s gentle rays.
A wonderful expectation continues day by day:
Bit by bit filling up my heart.


I’ll open the door out of these unchanging days
And head into the light.
Right now, I’ll take the first step!


SHINY DAYS!! A new wind!
I’ll take bouncing steps, going my own way!
Can you feel the clear sky?
The excitement in our hearts will take us to a brand-new world.
Listen to the melody!
When a whistle echoes in the distance,
Let’s jump out into our future!


If you look on up, you’ll see a cloudless sky!
We’ll feel so happy with our lungs full of air.
These are tiny miracles we usually take for granted,
But one by one, I’m sinking my teeth in.


With just a little bit of courage
This world starts to move.
All right, we can go anywhere now!


SHINY DAYS!! Endlessly onward!
Humming a song we like, it feels so good!
Can you see this glittering heaven?
The headwinds bring along a brand-new mind.
Please save your memories!
As our dreams begin to overlap,
Let’s step forward into our future!


With a smile like the sun,
Take it easy! Let your shoulders relax!
Let’s keep living each day.
Today, tomorrow… Yeah, it will be fine!


Sing a song!! Let’s sing together,
Going beyond the clear blue sky!
Can you see this glittering heaven?
The wind invites us ever onward!


SHINY DAYS!! A new wind!
I’ll take bouncing steps, going my own way!
Can you feel the clear sky?
The excitement in our hearts will take us to a brand-new world.
Listen to the melody!
When a whistle echoes in the distance,
Let’s jump out into our future!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    Asaka「SHINY DAYS」Traducció

    • Títol Traduït:
      DIES RADIANTS

    Quan obro la finestra, ah, una llum brillant.
    Absorbeixo els raigs de sol a balquena.
    Una expectativa meravellosa continua dia rere dia:
    A poc a poquet m’omple tot el cor.


    Obriré la porta d’aquests dies invariables
    I m’adreçaré cap a la llum.
    Ara mateix faré el primer pas!


    DIES RADIANTS!! Un vent nou!
    Aniré a passes saltironants, tot seguint el meu propi camí!
    Pots sentir el cel clar?
    L’entusiasme als nostres cors ens durà a un món nou de trinca.
    Escolta la melodia!
    Quan un xiulet ressoni en la distància,
    Fem un salt cap al nostre futur!


    Si alces la vista, veuràs un cel sense ni un núvol!
    Com serem de felices amb els pulmons plens d’aire.
    Són petits miracles que solem donar per fets,
    Però, un per un, hi enfonso les dents.


    Només amb una micona de coratge
    Aquest món comença a moure’s.
    Vinga, ara podem anar a on sigui!


    DIES RADIANTS!! Incessantment endavant!
    Bo i taral·lejant una cançó que ens agrada, que bé ens sentim!
    Pots veure aquest cel espurnejant?
    Els vents de proa ens porten una ment nova de trinca.
    Sisplau, salva els teus records!
    Mentre els nostres somnis comencen a superposar-se,
    Avancem envers el nostre futur!


    Amb un somriure com el sol,
    Pren-t’ho amb calma! Relaxa les espatlles!
    Continuem vivint cada dia.
    Avui, demà… Sí, tot anirà bé!


    Canta una cançó!! Cantem plegades,
    I anem més enllà del clar cel blau!
    Pots veure aquest cel espurnejant?
    El vent ens convida sempre endavant!


    DIES RADIANTS!! Un vent nou!
    Aniré a passes saltironants, tot seguint el meu propi camí!
    Pots sentir el cel clar?
    L’entusiasme als nostres cors ens durà a un món nou de trinca.
    Escolta la melodia!
    Quan un xiulet ressoni en la distància,
    Fem un salt cap al nostre futur!


    Translated by:
    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Asaka「SHINY DAYS」Übersetzung

      • Übersetzter Titel:
        STRAHLENDE TAGE

      Wenn ich mein Fenster öffne, ah, so hell
      Ich absorbiere die sanften Sonnenstrahlen
      Eine wundervolle Erwartung dauert Tag für Tag an:
      Stück für Stück erfüllt sie mein Herz


      Ich werde die Tür aus diesen monotonen Tagen heraus öffnen
      Und ins Licht gehen
      Genau jetzt, werde ich den ersten Schritt machen!


      STRAHLENDE TAGE!! Ein neuer Wind!
      Ich hüpfe mit jedem Schritt, gehe meinen Weg!
      Kannst du den klaren Himmel fühlen?
      Die Aufregung in unseren Herzen bringt uns in eine brandneue Welt
      Lausche der Melodie!
      Wenn in der Ferne ein Pfeife widerhallt,
      Lasst uns in die Zukunft springen!


      Wenn du hinaufschaust, wirst du einen wolkenlosen Himmel sehen!
      Wir werden so glücklich sein, mit unseren Lungen voller Luft
      Dies sind kleine Wunder, die wir als gegeben sehen,
      Aber Stück für Stück versenke ich meine Zähne darin


      Mit nur ein wenig Mut
      Fängt diese Welt an sich zu drehen
      Okay, jetzt können wir überall hin!


      STRAHLENDE TAGE!! Unaufhörlich!
      Ein Lied zu summen, das uns gefällt, fühlt sich so gut an!
      Kannst du das glitzernde Firmament sehen?
      Der Gegenwind bringt einen brandneuen Verstand mit sich
      Bitte rette unsere Erinnerungen!
      Während sich unsere Träume langsam überlappen,
      Lasst uns einen weiteren Schritt Richtung Zukunft machen!


      Mit einem sonnengleichen Lächeln
      Nimm’s leicht! Lass deine Schulter ausruhen!
      Leben wir weiter jeden Tag
      Heute, Morgen … Ja, alles wird gut!


      Sing ein Lied!! Lass uns zusammen singen,
      Jenseits des klaren, blauen Himmels gehen!
      Kannst du das glitzernde Firmament sehen?
      Der Wind lädt uns ein immer weiter zu gehen!


      STRAHLENDE TAGE!! Ein neuer Wind!
      Ich hüpfe mit jedem Schritt, gehe meinen Weg!
      Kannst du den klaren Himmel fühlen?
      Die Aufregung in unseren Herzen bringt uns in eine brandneue Welt
      Lausche der Melodie!
      Wenn in der Ferne ein Pfeife widerhallt,
      Lasst uns in die Zukunft springen!


      Translated by:
      Latest posts by LN Community (see all)
        • 📓 Submissions:

          Want to suggest a change? Please let us know here:

        • ☕ Did we help?:
          Send us a tip here!
        • 📫 Have A Request?:
          Commission us here!

        Asaka「SHINY DAYS」Traducción

        • Título Traducido:
          DÍAS RADIANTES

        Cuando abro la ventana, ah, una luz brillante.
        Absorbo los rayos de sol a raudales.
        Una maravillosa expectativa continúa día tras día:
        Poco a poco me llena el corazón.


        Abriré la puerta de estos días invariables
        Y me dirigiré hacia la luz.
        ¡Ahora mismo haré el primer paso!


        ¡¡DÍAS RADIANTES!! ¡Un nuevo viento!
        ¡Iré a pasos saltarines, siguiendo mi propio camino!
        ¿Puedes sentir el claro cielo?
        El entusiasmo en nuestros corazones nos llevará a un mundo totalmente nuevo.
        ¡Escucha la melodía!
        En cuanto un silbido resuene en la distancia,
        ¡Peguemos un salto hacia nuestro futuro!


        Si alzas la vista, ¡verás un cielo sin nubes!
        Qué felices seremos con los pulmones llenos de aire.
        Son pequeños milagros que solemos dar por sentados,
        Pero, uno por uno, hinco en ellos los dientes.


        Solo con un poquito de coraje
        Este mundo empieza a moverse.
        Venga, ¡ahora podemos ir adonde sea!


        ¡¡DÍAS RADIANTES!! ¡Incesantemente adelante!
        Tarareando una canción que nos gusta, ¡qué bien sienta!
        ¿Puedes ver este cielo centelleante?
        Los vientos de proa traen consigo una mente totalmente nueva.
        ¡Por favor, salva tus recuerdos!
        Mientras nuestros sueños empiecen a superponerse,
        ¡Avancemos hacia nuestro futuro!


        Con una sonrisa como el sol,
        ¡Tómatelo con calma! ¡Relaja los hombros!
        Sigamos viviendo cada día.
        Hoy, mañana… Sí, ¡todo irá bien!


        ¡¡Canta una canción!! Cantemos juntas,
        ¡Y vayamos más allá del claro cielo azul!
        ¿Puedes ver este cielo centelleante?
        ¡El viento nos invita siempre adelante!


        ¡¡DÍAS RADIANTES!! ¡Un nuevo viento!
        ¡Iré a pasos saltarines, siguiendo mi propio camino!
        ¿Puedes sentir el claro cielo?
        El entusiasmo en nuestros corazones nos llevará a un mundo totalmente nuevo.
        ¡Escucha la melodía!
        En cuanto un silbido resuene en la distancia,
        ¡Peguemos un salto hacia nuestro futuro!


        Translated by:
        Latest posts by Klonos Heart (see all)

          Asaka「SHINY DAYS」Traduzione

          • Titolo Tradotto:
            GIORNI BRILLANTI

          Quando apro la mia finestra, ah luce brillante.
          Assorbo molti dei gentili raggi del sole.
          Una prospettiva meravigliosa continua giorno dopo giorno:
          Riempiendo il mio cuore poco alla volta.


          Aprirò la porta in questi giorni immutabili
          E mi dirigerò verso la luce.
          Ora, farò il primo passo!


          GIORNI BRILLANTI!! Un vento nuovo!
          Farò passi rimbalzanti, seguendo la mia strada!
          Riesci a sentire il cielo limpido?
          La frenesia nei nostri cuori ci porterà verso un mondo nuovo di zecca.
          Ascolta la melodia!
          Quando un fischio risuona in distanza,
          Saltiamo verso il nostro futuro!


          Se guarderai in alto, vedrai un cielo senza nuvole!
          Ci sentiremo così felici con i polmoni pieni d’aria.
          Questi sono piccoli miracoli che di solito diamo per scontato,
          Ma uno per uno, sto affondando i miei denti al suo interno.


          Con solo un po’ di coraggio
          Questo mondo inizia a muoversi.
          Bene, possiamo andare ovunque ora!


          GIORNI BRILLANTI!! Avanti all’infinito!
          Mormorando una canzone che ci piace, si sta così bene!
          Puoi vedere questo paradiso brillante?
          Il vento contrario porta con sé uno spirito nuovo.
          Per favore salva i tuoi ricordi!
          Mentre i sogni iniziano a sovrapporsi,
          Andiamo avanti verso il futuro!


          Con un sorriso come il sole,
          Stai tranquillo! Rilassa le spalle!
          Continuiamo a vivere ogni giorno.
          Oggi, domani… Sì, andrà bene!


          Canta una canzone!! Cantiamo insieme,
          Andando oltre il limpido cielo blu!
          Puoi vedere questo paradiso brillante?
          Il vento ci invita sempre ad andare avanti!


          GIORNI BRILLANTI!! Un vento nuovo!
          Farò passi rimbalzanti, seguendo la mia strada!
          Riesci a sentire il cielo limpido?
          La frenesia nei nostri cuori ci porterà verso un mondo nuovo di zecca.
          Ascolta la melodia!
          Quando un fischio risuona in distanza,
          Saltiamo verso il nostro futuro!


          Translated by:
          Latest posts by Liusyss (see all)

            Asaka「SHINY DAYS」Tradução

            • Título Traduzido:
              DIAS BRILHANTES

            Quando abro minha janela, ah brilhante luz.
            Absorvo bastante dos suaves raios de sol.
            Uma maravilhosa expectativa continua a cada dia:
            Aos poucos preenchendo meu coração.


            Vou abrir a porta destes dias que nunca mudam
            E seguir para a luz.
            Nesse momento, eu vou dar meu primeiro passo!


            DIAS BRILHANTES!! Um novo vento!
            Eu vou dar passos saltitantes, seguindo o meu próprio caminho!
            Está sentindo esse céu limpo?
            A empolgação em nossos corações vai nos levar para um mundo novinho em folha.
            Ouça a melodia!
            Quando um apito ecoa ao longe,
            Vamos dar um passo adiante em direção ao futuro!


            Se você olhar para cima, vai ver um céu sem nuvens!
            Vamos nos sentir tão felizes com nossos pulmões cheios de ar.
            Estes são pequenos milagres que normalmente achamos normais,
            Mas um a um, estou enfiando meus dentes.


            Com só um pouco de coragem
            Esse mundo começa a se mover.
            Tudo bem, agora podemos ir para qualquer lugar!


            DIAS BRILHANTES!! Infinitamente adiante!
            Cantarolando uma música que gostamos, é tão bom!
            Está vendo esse céu cintilante?
            O vento traz consigo uma mente novinha em folha.
            Por favor, guarde suas memórias!
            Enquanto nossos sonhos começam a coincidir,
            Vamos dar um passo em nosso futuro!


            Com um sorriso como o sol,
            Pega leve! Deixa seus ombros relaxarem!
            Vamos continuar a viver a cada dia.
            Hoje, amanhã… É, tudo vai ficar bem!


            Cante uma canção!! Vamos cantar juntas,
            Indo além do limpo céu azul!
            Está vendo esse céu cintilante?
            O vento nos convida sempre adiante!


            DIAS BRILHANTES!! Um novo vento!
            Eu vou dar passos saltitantes, seguindo o meu próprio caminho!
            Está sentindo esse céu limpo?
            A empolgação em nossos corações vai nos levar para um mundo novinho em folha.
            Ouça a melodia!
            Quando um apito ecoa ao longe,
            Vamos pular em nosso futuro!


            Translated by:
            Follow...?
            Latest posts by Yuki (see all)

              亜咲花 『SHINY DAYS』の MV / PV

              感想を聞かせて下さい:

              【歌詞リリ】をフォロー
              Follow us!

              【 関連歌詞 】Related Lyrics

              文字サイズ
              位置
              テーマ
              Font Size
              Align
              Theme
              LYRICAL NONSENSE