まぼろしウインク 歌詞 A応P

アニメ「おそ松さん」OP 4
Maboroshi Wink Lyrics
まぼろしウインク 歌詞
歌手:A応P
関連作:アニメ「おそ松さん」OP 4
動画あり:

僕に ウインク(WIN) ウインク(WIN) 投げたよね ウインク(WIN WIN) これから始まる一切皆空(いっさいかいくう) All right おそまつさんです

釣り堀行ったら人魚が釣れた (マーメイド) 空に石投げて隕石落ちてきた (メテオ)

太陽寝坊したから 早めに月が出たよ 地球も逆回転して 毎日サプライズ

僕に ウインク(WIN)ウインク(WIN) 投げたよね ウインク(WIN WIN) 絶対 今回 夢じゃないよ (リアル) ウインク(SHAKE) ウインク(SHAKE) くれたよね ウインク(シェー シェー) 希望のシャボンが宙を舞う ウインク(YOU) ウインク(ME) 投げたよね ウインク(YOU & ME) 12の瞳でミラクルなんです まぼろしウインク (まばたきトリック) まぼろしウインク (結局ドリームじゃない) That’s right まぼろしウインク じゃない

卵を割ったら小判が出てきた(トレジャー) 終電乗ったらエジプト着いちゃった(ミステリアース)

春夏秋の後には もう一度夏が来たり 神様負けず嫌いで ドッキリ仕掛けてる

僕が プリンス(WIN) プリンス(WIN) なれたよねプリンス(WIN WIN) ほっぺをつねって夢じゃないよ(リアル) プリンス(SHAKE) プリンス(SHAKE) なれたよねプリンス(シェー シェー) 一切衆生(いっさいしゅじょう)で繋がるの

プリンス(YOU) プリンス(ME) なれたよねプリンス(YOU & ME) 6色の虹がかかっているんです まぼろしプリンス(まさかのマジック) まぼろしプリンス(結局トリップじゃない) All right カラフルなんです

もういいかい? まだだよ もういいかい? もうちょい もういいかい? どうでもいい

僕に ウインク(WIN) ウインク(WIN) 投げたよね ウインク(WIN WIN) 夢のようだけども夢じゃない(リアル) ウインク(SHAKE) ウインク(SHAKE) くれたよね ウインク(シェー シェー) 未来のシャボンが宙を舞う ウインク(YOU) ウインク(ME) 投げたよね ウインク(YOU & ME) 揃いのハートでミラクルなんです まぼろしウインク (まばたきトリック) まぼろしウインク (まさかのマジック) まぼろしウインク (毎日がステキ) まぼろしウインク (結局ドリームじゃない) All right おそまつさんです

発売日:2018.02.20
作詞:鈴木おさむ
作曲:トキメーカーズ・村井大
ステータス:公式フル
Maboroshi Wink Lyrics
Artist:AOP
Tie-in:Osomatsu-san OP 4
Video:

boku ni uinku (WIN) uinku (WIN) nageta yo ne uinku (WIN WIN) kore kara hajimaru issai kaikuu All right osomatsu-san desu

tsuribori ittara ningyo ga tsureta (maameido) sora ni ishi nagete inseki ochite kita (meteo)

taiyou nebou shita kara hayame ni tsuki ga deta yo chikyuu mo gyaku kaiten shite mainichi sapuraizu

boku ni uinku (WIN) uinku (WIN) nageta yo ne uinku (WIN WIN) zettai konkai yume janai yo (riaru) uinku (SHAKE) uinku (SHAKE) kureta yo ne uinku (shee shee) kibou no shabon ga chuu wo mau uinku (YOU) uinku (ME) nageta yo ne uinku (YOU & ME) juuni no hitomi de mirakuru nan desu maboroshi uinku (mabataki torikku) maboroshi uinku (kekkyoku doriimu janai) That’s right maboroshi uinku ja nai

tamago wo wattara koban ga dete kita (torejaa) shuuden nottara ejiputo tsuichatta (misuteriaasu)

shunkashuutou no ato ni wa mou ichido natsu ga kitari kamisama makezu kirai de dokkiri shikaketeru

boku ga purinsu (WIN) purinsu (WIN) nareta yo ne purinsu (WIN WIN) hoppe wo tsunette yume janai yo (riaru) purinsu (SHAKE) purinsu (SHAKE) nareta yo ne purinsu (shee shee) issai shujou de tsunagaru no

purinsu (YOU) purinsu (ME) nareta yo ne purinsu (YOU & ME) rokushoku no niji ga kakatte irun desu maboroshi purinsu (masaka no majikku) maboroshi purinsu (kekkyoku torippu janai) All right karafuru nan desu

mou ii kai? mada da yo mou ii kai? mou choi mou ii kai? dou demo ii

boku ni uinku (WIN) uinku (WIN) nageta yo ne uinku (WIN WIN) yume no you dakedo mo yume janai (riaru) uinku (SHAKE) uinku (SHAKE) kureta yo ne uinku (shee shee) mirai no shabon ga chuu wo mau uinku (YOU) uinku (ME) nageta yo ne uinku (YOU & ME) soroi no haato de mirakuru nan desu maboroshi uinku (mabataki torikku) maboroshi uinku (masaka no majikku) maboroshi uinku (mainichi ga suteki) maboroshi uinku (kekkyoku doriimu janai) All right osomatsu-san desu

Release:2018.02.20
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Mirage Wink

Giving me a wink (WIN), wink (WIN), You tossed a wink my way. (WIN WIN) From here on out, all things are vain. That’s right, it’s not a mirage wink!

When I went to the fishing pond, I caught a mermaid! (Mermaid!) When I threw a rock into the sky, a meteor came down! (Meteor!) The sun overslept, so the moon came out early! The Earth’s spinning in the opposite direction, so every day is a surprise!

Giving me a wink (WIN), wink (WIN), You tossed a wink my way. (WIN WIN) This time it’s surely not a dream! (Reality) Wink (WIN), wink (WIN), You gave me a wink! (Sheeh sheeh) Bubbles of hope dance through the air.

Wink (YOU), wink (ME), You tossed a wink my way. (YOU&ME) These twelve eyes are a miracle! A mirage wink! (A dream gone with a blink) A mirage wink! (It wasn’t a dream after all!) All right, it’s Osomatsu-san!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    TV SIZE ONLY A full translation is not currently planned for this song, but please check our Patreon page for ways you can sponsor it!
    Ullet Il·lusori

    Fent-me l’ullet (VENÇ), l’ullet (VENÇ), M’has enviat un ullet. (VENÇ VENÇ) A partir d’aquí, tot és en va. Això mateix, no és un ullet il·lusori!

    Quan he anat al viver de peixos, he pescat una sirena! (Sirena!) Quan he llançat una roca al cel, n’ha baixat un meteor! (Meteor!) Com que el sol ha fet la matinada, la lluna ha sortit d’hora! Com que la terra gira en la direcció contrària, cada dia és una sorpresa!

    Fent-me l’ullet (VENÇ), l’ullet (VENÇ), M’has enviat un ullet. (VENÇ VENÇ) Segur que aquest cop no és un somni! (Realitat) Ullet (VENÇ), ullet (VENÇ), M’has fet l’ullet! (Sheeh sheeh) Bombolles d’esperança dansen per l’aire.

    Ullet (TU), ullet (JO), M’has enviat un ullet. (TU&JO) Aquests dotze ulls són un miracle! Un ullet il·lusori! (Un somni fos en un batre d’ulls) Un ullet il·lusori! (No era pas un somni al capdavall!) Au doncs, és l’Osomatsu-san!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Guiño Ilusorio

      Haciéndome un guiño (GANA), guiño (GANA), Me has mandado un guiño. (GANA GANA) A partir de aquí, todo es en vano. Exacto, ¡no es un guiño ilusorio!

      Cuando he ido al vivero de peces, ¡he pescado una sirena! (¡Sirena!) Cuando he lanzado una roca al cielo, ¡ha bajado un meteoro! (¡Meteoro!) Como al sol se le han pegado las sábanas, ¡la luna sale temprano! Como la tierra gira en la dirección contraria, ¡cada día es una sorpresa!

      Haciéndome un guiño (GANA), guiño (GANA), Me has mandado un guiño. (GANA GANA) ¡Seguro que esta vez no es un sueño! (Realidad) Guiño (GANA), guiño (GANA), ¡Me has guiñado el ojo! (Sheeh sheeh) Burbujas de esperanza danzan por el aire.

      Guiño (TÚ), guiño (YO), Me has mandado un guiño. (TÚ&YO) ¡Estos doce ojos son un milagro! ¡Un guiño ilusorio! (Un sueño esfumado en un pestañeo) ¡Un guiño ilusorio! (¡Al final no era un sueño!) ¡Vamos, es Osomatsu-san!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Occhiolino Miraggio

        Facendomi l’occhiolino (VINCI), occhiolino (VINCI), Hai fatto l’occhiolino nella mia direzione. (VINCI VINCI) D’ora in poi, tutte le cose saranno invano. Esatto, non è un occhiolino miraggio!

        Quando ero andato al laghetto da pesca, avevo catturato una sirena! (Sirena!) Quando avevo lanciato una pietra verso il cielo, una meteora era caduta! (Meteora!) Il sole si era svegliato tardi, quindi la luna uscì prima! La Terra gira nella direzione opposta, quindi ogni giorno è una sorpresa!

        Facendomi l’occhiolino (VINCI), occhiolino (VINCI), Hai fatto l’occhiolino nella mia direzione. (VINCI VINCI) Questa volta di sicuro non è un sogno! (Realtà) Occhiolino (VINCI), occhiolino (VINCI), Mi avevi fatto l’occhiolino! (Sheeh sheeh) Bolle di speranza danzano per l’aria.

        Occhiolino (TU), occhiolino (IO), Hai fatto l’occhiolino nella mia direzione. (TU&IO) Questi dodici occhi sono un miracolo! Un occhiolino miraggio! (Un sogno svanito con un battito di ciglia) Un occhiolino miraggio! (Non era un sogno dopo tutto!) Bene, è Osomatsu-san!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Find me:

        Liusys

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Find me:

        Latest posts by Liusys (see all)

          PV / Music Video:
          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          Lyrical Nonsense