カラノココロの歌詞 Anly アニメ「

NARUTO -ナルト- 疾風伝

」OP 20

『Anly - カラノココロ』収録の『カラノココロ』ジャケット
  • 作詞:
    Anly
  • 作曲:
    Anly

ステータス:

公式 フル

Anly「カラノココロ」歌詞

カラノココロを照らすものは何?
叫び続ける 光 届くまで


Falling through the cracks
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me the story of your life
まだ道の途中
あなたをわたしは 絶対諦めない


抑えられない衝動
何気ない日々は愛情
懐かしい風にふりむけば
いつでもあなたの声がするよ


Underdog は Wander around
回り道しても逃げるよりマシよ
自分で自分を信じられなくちゃ
誰を信じるの?


光に その手 かざせ


Shining through the clouds
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me what is on your mind
果てしない夢を
追いかけ 僕らは 絶対諦めない
答えのない人生にくじけそうになるけど
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう


いつも全力疾走
目指すのはあの頂上
探し続けてる居場所は
いつでもあなたを待っているよ


Our lives は Winding road
寄り道しても戻るよりマシよ
たとえ間違えても 無駄じゃないから
迷わずに進め


その手を 空に かざせ


Falling through the cracks
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me the story of your life
まだ道の途中
あなたをわたしは 絶対諦めない
答えのない人生に迷ってばかりだけど
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう


光に その手 かざせ


Shining through the clouds
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me what is on your mind
果てしない夢を
追いかけ 僕らは 絶対諦めない
答えのない人生にくじけそうになるけど
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう


『Anly - カラノココロ 歌詞』収録の『カラノココロ』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2017.01.18
  • 曲名:
    カラノココロ
  • 歌手:
    Anly
  • 関連作:
    NARUTO -ナルト- 疾風伝
  • 作詞:
    Anly
  • 作曲:
    Anly
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Anly「Kara no Kokoro」Lyrics

karanokokoro o terasu mono wa nani?
Sakebi tsudzukeru hikari todoku made


Falling through the cracks
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te o zettai hanasanai
Tell me the story of your life
Mada michi no tochuu
Anata o watashi wa zettai akiramenai


osaerarenai shoudou
Nanigenai hibi wa aijou
Natsukashii kaze ni furimukeba
Itsudemo anata no koe ga suru yo


Underdog wa Wander around
Mawarimichi shitemo nigeru yori mashi yo
Jibun de jibun o shinjirarenakucha
Dare o shinjiru no?


hikari ni sono te kazase


Shining through the clouds
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te o zettai hanasanai
Tell me what is on your mind
Hateshinai yume o
Oikake bokura wa zettai akiramenai
Kotae no nai jinsei ni kujikesou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikiteyukou


itsumo zenryoku shissou
Mezasu no wa ano choujou
Sagashitsuduketeru ibasho wa
Itsu demo anata o matteiru yo


Our lives wa Winding road
Yorimichi shitemo modoru yori mashi yo
Tatoe machigaetemo muda janai kara
Mayowazu ni susume


sono te o sora ni kazase


Falling through the cracks
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te o zettai hanasanai
Tell me the story of your life
Mada michi no tochuu
Anata o watashi wa zettai akiramenai
Kotae no nai jinsei ni mayotte bakari dakedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikiteyukou


hikari ni sono te kazase


Shining through the clouds
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te o zettai hanasanai
Tell me what is on your mind
Hateshinai yume o
Oikake bokura wa zettai akiramenai
Kotae no nai jinsei ni kujikesou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikiteyukou


Share Me!

Anly「Kara no Kokoro」English Translation

  • Translated Title:
    Empty Hearts

What can illuminate an empty heart?
An endlessly screaming light, never ceasing until seen!


Falling through the cracks,
We plunge toward the darkness—
I’ll never let go of your hand!
Tell me the story of your life;
We’re still just halfway there—
I’ll never give up on you!


Uncontrollable impulses.
These casual days are love incarnate.
Whenever I turn, feeling a familiar wind,
I always hear your voice.


Even if an underdog wanders around,
Taking the long way about… it’s still better than running away!
If you can’t believe in yourself,
Who’re you gonna believe in?


Reach your hand up to the light!


Shining through the clouds,
We plunge toward the darkness—
I’ll never let go of your hand!
Tell me what is on your mind;
Your everlasting dreams—
We’ll chase them, never giving up!
We seem about to lose heart, facing a life with no answer, but
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Our hearts are connected, even if we’re far apart,
So let’s keep living on, together!


Always dashing at full speed,
You’re climbing toward that peak—
You’re searching constantly for a place to belong,
But that place is always waiting for you!


Our lives are a winding road,
So even if we take a detour… it’s better than turning back!
Even if we mess up, our efforts aren’t wasted,
So don’t hesitate to forge onward!


Reach your hand up to the sky!


Falling through the cracks,
We plunge toward the darkness—
I’ll never let go of your hand!
Tell me the story of your life;
We’re still just halfway there—
I’ll never give up on you!
We seem about to lose heart, facing a life with no answer, but
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Our hearts are connected, even if we’re far apart,
So let’s keep living on, together!


Reach your hand up to the light!


Shining through the clouds,
We plunge toward the darkness—
I’ll never let go of your hand!
Tell me what is on your mind;
Your everlasting dreams—
We’ll chase them, never giving up!
We seem about to lose heart, facing a life with no answer, but
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Our hearts are connected, even if we’re far apart,
So let’s keep living on, together!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    Anly「Kara no Kokoro」Traducción

    • Título Traducido:
      Corazones Vacíos

    ¿Qué ilumina un corazón vacío?
    ¡Una luz que grita y nunca cesa hasta ser vista!


    Cayendo por las grietas, caemos hacia la oscuridad—
    ¡Yo nunca jamás solaré tu mano!
    Cuéntame la historia de tu vida, aún estamos a medio camino—
    ¡Nunca me rendiré contigo!


    Impulsos incontrolables: estos días casuales son el amor en persona.
    Cuando me giro, sintiendo un viento familiar, siempre escucho tu voz.
    Aún si un desamparado vaga por ahí, tomando el camino largo, ¡sigue siendo mejor que huír!
    Si no te las puedes arreglar para creer en ti mismo, ¿quién creerá en ti?


    ¡Extiende tu mano hasta la luz!


    Brillando a través de las nubes, caemos hacia la oscuridad—
    ¡Yo nunca jamás solaré tu mano!
    Dime qué hay en tu mente, tus sueños sin fin—
    ¡Los perseguiremos, sin rendirnos nunca!


    Parecemos a punto de perder la esperanza, enfrentándonos a una vida sin respuesta, pero
    ¡No te rindas! ¡Sigue adelante! ¡Dale la vuelta!
    Nuestros corazones están conectados, aún si estamos lejos,
    Así que sigamos viviendo, ¡juntos!


    Translated by:
    Latest posts by LN Community (see all)
      • 📓 Submissions:

        Want to suggest a change? Please let us know here:

      • ☕ Did we help?:
        Send us a tip here!
      • 📫 Have A Request?:
        Commission us here!

      Anly「Kara no Kokoro」Tradución

      • Títol Traduït:
        Corazóns Baleiros

      Que ilumina un corazón baleiro?
      Unha luz que berra e xamais cesa ata ser vista!


      Caendo polas gretas, caemos cara a escuridade—
      Nunca, xamais deixarei ir a túa man!
      Cóntame a historia da túa vida, aínda estamos a medio camiño—
      Nunca me renderei contigo!


      Impulsos incontrolables: estes días casuais son o amor en persoa.
      Cando me xiro, sentindo un vento familiar, sempre escoito a túa voz.
      Aínda se un desamparado vaga por aí, tomando o camiño largo, segue sendo mellor que fuxir!
      Se non das feito para crer en ti mesmo, quen vai crer en ti?


      Estende a túa man cara a luz!


      Caendo polas gretas, caemos cara a escuridade—
      Nunca, xamais deixarei ir a túa man!
      Dime que hai na túa mente, os teus soños sen fin—
      Perseguirémolos, sen rendernos xamais!


      Semellamos a piques de perder a esperanza, enfrontándonos a unha vida sen resposta, pero
      Non te rendas! Segue adiante! Dálle a volta!
      Os nosos corazóns están conectados, aínda se estamos lonxe,
      Así que sigamos vivindo, xuntos!


      Translated by:
      Latest posts by LN Community (see all)
        • 📓 Submissions:

          Want to suggest a change? Please let us know here:

        • ☕ Did we help?:
          Send us a tip here!
        • 📫 Have A Request?:
          Commission us here!

        Anly「Kara no Kokoro」Traduzione

        • Titolo Tradotto:
          Cuori Vuoti

        Cosa può illuminare un cuore vuoto?
        Una luce che non smette mai di gridare, senza mai cedere fino a che non è vista!


        Cadendo attraverso le crepe,
        Ci buttiamo verso l’oscurità—
        Non lascerò mai andare la tua mano!
        Raccontami la storia della tua vita;
        Siamo solo a metà strada—
        Non ti abbandonerò mai!


        Impulsi incontrollabili.
        Questi giorni casuali sono l’incarnazione dell’amore.
        In qualsiasi momento che mi giro, sentendo un vento familiare,
        Sento sempre la tua voce.


        Anche se uno svantaggiato vaga in giro,
        Prendendo la strada più lunga… è sempre meglio che correre via!
        Se non puoi credere in te stesso,
        In chi crederai?


        Allunga la tua mano verso la luce!


        Brillando attraverso le nuvole,
        Ci buttiamo verso l’oscurità—
        Non lascerò mai andare la tua mano!
        Dimmi cosa ti passa per la testa;
        I tuoi sogni eterni—
        Li inseguiremo, senza mai arrenderci!
        È come se ci stessimo scoraggiando, affrontando una vita senza risposte, ma
        Non ti arrendere! Continua così! Capovolgilo!
        I nostri cuori sono connessi, anche se siamo distanti,
        Quindi continuiamo a vivere, insieme!


        Affrettandoci sempre a tutta velocità,
        Ti stai arrampicando verso quella cima—
        Cerchi costantemente un luogo a cui appartenere,
        Ma quel luogo sta sempre aspettando te!


        Le nostre vite sono una strada tortuosa,
        Quindi anche se prendiamo una scorciatoia… è meglio che voltarsi indietro!
        Anche se facciamo casino, i nostri sforzi non sono invani,
        Quindi non esitare ad andare avanti!


        Allunga la tua mano verso il cielo!


        Cadendo attraverso le crepe,
        Ci buttiamo verso l’oscurità—
        Non lascerò mai andare la tua mano!
        Raccontami la storia della tua vita;
        Siamo solo a metà strada—
        Non ti abbandonerò mai!
        È come se ci stessimo scoraggiando, affrontando una vita senza risposte, ma
        Non ti arrendere! Continua così! Capovolgilo!
        I nostri cuori sono connessi, anche se siamo distanti,
        Quindi continuiamo a vivere, insieme!


        Allunga la tua mano verso la luce!


        Brillando attraverso le nuvole,
        Ci buttiamo verso l’oscurità—
        Non lascerò mai andare la tua mano!
        Dimmi cosa ti passa per la testa;
        I tuoi sogni eterni—
        Li inseguiremo, senza mai arrenderci!
        È come se ci stessimo scoraggiando, affrontando una vita senza risposte, ma
        Non ti arrendere! Continua così! Capovolgilo!
        I nostri cuori sono connessi, anche se siamo distanti,
        Quindi continuiamo a vivere, insieme!


        Translated by:
        Latest posts by Liusyss (see all)

          Anly「Kara no Kokoro」Tradução

          • Título Traduzido:
            Corações Vazios

          O que pode iluminar um coração vazio?
          Uma interminável luz que grita, nunca cessando até ser vista!


          Caindo por entre as rachaduras,
          Nós mergulhamos em direção à escuridão—
          Eu nunca soltarei sua mão!
          Conte-me a história de sua vida;
          Ainda estamos apenas na metade do caminho—
          Eu nunca desistirei de você!


          Impulsos incontroláveis.
          Estes dias casuais são o amor encarnado.
          Toda vez que me viro, sentindo um vento familiar,
          Sempre ouço sua voz.


          Mesmo se um desfavorecido vaga por aí,
          Indo pelo caminho longo… ainda é melhor que fugir!
          Se você não consegue acreditar em si mesmo,
          Quem irá acreditar em você?


          Estenda sua mão para a luz!
          Brilhando através das nuvens,
          Nós mergulhamos em direção à escuridão—
          Eu nunca soltarei sua mão!
          Diga-me o que está em sua cabeça;
          Seus sonhos eternos—
          Nós os perseguiremos, sem desistir!
          Parecemos a ponto de desanimar, encarando uma vida sem resposta, mas
          Não desista! Continue! Dê a volta por cima!
          Nossos corações estão conectados, mesmo se estamos distantes,
          Então vamos continuar vivendo, juntos!


          Sempre acelerando na velocidade máxima,
          Você escala em direção àquele pico—
          Você procura constantemente por um lugar para pertencer,
          Mas esse lugar está sempre esperando por você!


          Nossas vidas são uma estrada sinuosa,
          Então mesmo se tomarmos um desvio… é melhor do que voltar atrás!
          Mesmo se errarmos, nossos esforços não serão desperdiçados,
          Então não hesite em avançar!
          Estenda sua mão para o céu!


          Caindo por entre as rachaduras,
          Nós mergulhamos em direção à escuridão—
          Eu nunca soltarei sua mão!
          Conte-me a história de sua vida;
          Ainda estamos apenas na metade do caminho—
          Eu nunca desistirei de você!
          Parecemos a ponto de desanimar, encarando uma vida sem resposta, mas
          Não desista! Continue! Dê a volta por cima!
          Nossos corações estão conectados, mesmo se estamos distantes,
          Então vamos continuar vivendo, juntos!


          Estenda sua mão para a luz!


          Brilhando através das nuvens,
          Nós mergulhamos em direção à escuridão—
          Eu nunca soltarei sua mão!
          Diga-me o que está em sua cabeça;
          Seus sonhos eternos—
          Nós os perseguiremos, sem desistir!
          Parecemos a ponto de desanimar, encarando uma vida sem resposta, mas
          Não desista! Continue! Dê a volta por cima!
          Nossos corações estão conectados, mesmo se estamos distantes,
          Então vamos continuar vivendo, juntos!


          Translated by:
          Latest posts by LN Community (see all)
            • 📓 Submissions:

              Want to suggest a change? Please let us know here:

            • ☕ Did we help?:
              Send us a tip here!
            • 📫 Have A Request?:
              Commission us here!

            感想を聞かせて下さい:

            【歌詞リリ】をフォロー
            Follow us!

            【 関連歌詞 】Related Lyrics

            新着&おすすめ
            文字サイズ
            位置
            テーマ
            Font Size
            Align
            Theme
            LYRICAL NONSENSE