『+α/あるふぁきゅん。 - Our sympathy』収録の『Our sympathy』ジャケット

Our sympathy 歌詞 +α/あるふぁきゅん。

アニメ「エルドライブ 【ēlDLIVE】」OP
Our sympathy Lyrics

In the dark 背を向けた未来 僕は あの場所からずっと 動けないで いたけれど

君と 出会えたことで 少し変われたよ 何も出来ないなんて事はないんだ ah

’cause fighting you somewhere 信じつづけるから I will fight in this place そう 世界を救うイメージ

願い かけて今 彼方へ 悲しい未来(あす)にしたくない 君が 君が ほら解き放つシンパシー

辿りつけるなら 飛べるさ 懐かしいあの光景まで 恐れない 立ち向かう 爆ぜる心を掴まえて その声が聞こえるなら 深い闇を 光の刃で Crash Crash Crash

Start! Transfer ahh

In the dark 重い鎖を 過去に縛られないでと その言葉が 引きちぎった

君は 視線そらさずに 前を見てるから 揺るがないその瞳 守りたいんだ ah

It’s found always someday 探しつづけるなら Thank you, for being my friend 僕だけに残したメッセージ

狙いさだめ今 貫け 誰も不幸にしたくない 君と 君と 進化を遂げるシンパシー

やってみなくちゃわからないさ まだ遠いあの流星まで 届けたい 強くなる だからもう1度…

果てしないこの宇宙(ほし)を 孤独を選ぶ君を 思惟(しい)の繋がりを 感じたい Ah

’cause fighting you somewhere だから今 I will fight in this place 光射す方へ thank you, for being my friend

迫り来る 次のステージ

願い かけて今 彼方へ 悲しい未来(あす)にしたくない 君が 君が ほら解き放つシンパシー

辿りつけるなら 飛べるさ 懐かしいあの光景まで 忘れない どこまでも 行けるこの想いを馳せて 叶えたい 結末なら 深い愛を 光の刃で Flash Flash Flash

Start! Transfer ahh

発売日:2017.02.08
作詞:UiNA
作曲:小高幸太郎 UiNA
ステータス:公式フル
Our sympathy Lyrics
Artist:+α/Alfakyun.
Tie-in:エルドライブ 【ēlDLIVE】 OP

in the dark se o muketa mirai boku wa ano basho kara zutto ugokenai de ita keredo

kimi to deaeta koto de sukoshi kawareta yo nanimo dekinai nante koto wa nain da ah

’cause fighting you somewhere shinjitsuzukeru kara I will fight in this place sou sekai o sukuu imeeji

negai kakete ima kanata e kanashii asu ni shitakunai kimi ga kimi ga hora tokihanatsu shinpashii

tadoritsukeru nara toberu sa natsukashii ano koukei made osorenai tachimukau hazeru kokoro o tsukamaete sono koe ga kikoeru nara fukai yami o hikari no yaiba de Crash Crash Crash

Start! Transfer ahh

In the dark omoi kusari o kako ni shibararenai de to sono kotoba ga hikichigitta

kimi wa shisen sorasazu ni mae o miteru kara yuruganai sono hitomi mamoritain da ah

It’s found always someday sagashitsuzukeru nara Thank you, for being my friend boku dake ni nokoshita messeeji

nerai sadame ima tsuranuke dare mo fukou ni shitakunai kimi to kimi to shinka o togeru shinpashii

yatte mi naku cha wakaranai sa mada tooi ano ryuusei made todoketai tsuyoku naru dakara mou ichido?

hateshinai kono hoshi o kodoku o erabu kimi o shii no tsunagari o kanji tai Ah

’cause fighting you somewhere dakara ima I will fight in this place hikari sasu hou e thank you, for being my friend

semarikuru tsugi no suteeji

negai kakete ima kanata e kanashii asu ni shitakunai kimi ga kimi ga hora tokihanatsu shinpashii

tadoritsukeru nara toberu sa natsukashii ano koukei made wasurenai doko made mo ikeru kono omoi o hasete kanaetai ketsumatsu nara fukai ai o hikari no yaiba de Flash Flash Flash

Start! Transfer ahh

Release:2017.02.08
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

In the dark, I turned my back on the future, And stayed in that place… Unmoving.

But after meeting you, I’ve managed to change a bit— It seems that all hope isn’t lost! Ahh!

‘Cause you’re fighting somewhere, I’ll keep on believing! I will fight in this place! Yeah, I’ve got it in my mind to save this world!

Forming my wishes across the sky, I wanna make sure tomorrow won’t be sad! And you… you’re emanating sympathy!

If it’s reachable, we can fly there! Just a bit further until we can see that familiar view! Never fearing… Taking hold of our bursting hearts as they stand in opposition— If we can hear their voices calling— Using our blade of light, We’ll crash, crash, crash through the deep darkness!

Start transfer! Ahh!

In the dark, I hear, “Don’t be bound by the heavy chains of your past!” Those words tore those chains apart!

You’re looking straight ahead, completely focused; I want to protect that unwavering gaze! Ahh!

We’ll find it someday, If we always keep searching! Thank you, for being my friend! That’s the only message left in me!

Steady your aim and pierce through… I don’t want misfortune to befall anyone! With you… with you, I attain the evolution of this sympathy!

We don’t know unless we try! I wanna send it all the way To that far-off shooting star! We can be stronger, so let’s try once more…

This boundless universe… Your choice to live in solitude… The connection of our minds… I want to keep those feelings strong! Ahh!

‘Cause you’re fighting somewhere, So right now… I will fight in this place! … I’ll head for the light! Thank you, for being my friend!

The next stage draws near…

Forming my wishes across the sky, I wanna make sure tomorrow won’t be sad! And you… you’re emanating sympathy!

If it’s reachable, we can fly there! Just a bit further until we can see that familiar view! Never forgetting… Releasing this limitless feeling— If we know the ending we desire— Using our blade of light, we’ll flash, flash, flash… lighting up this deep love!

Start transfer! Ahh!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Il nostro affetto

    Nell’oscurità, ho girato le spalle al futuro, E rimasi in quel luogo… Immobile.

    Ma dopo averti incontrato, sono riuscito a cambiare un po’— Sembra che la speranza non sia perduta! Ahh!

    Perché stai combattendo da qualche parte, Continuerò a credere! Combatterò in questo luogo! Sì, ho in mente di salvare questo mondo!

    Generando i miei desideri attraverso il cielo, Voglio essere certo che il domani non sia triste! E tu… stai emanando affetto!

    Se è raggiungibile, possiamo volare lì! Solo ancora un po’ fino a che non possiamo vedere quel panorama familiare! Senza mai avere paura… Di tenere i nostri cuori ardenti mentre si oppongono— Se possiamo sentire le loro voci chiamare— Usando la nostra lama di luce, Irromperemo, irromperemo, irromperemo attraverso la profonda oscurità!

    Inizia trasferisci! Ahh!

    Nell’oscurità, sento, “Non essere legato dalle pesanti catene del tuo passato!” Quelle parole distruggono quelle catene!

    Stai guardando avanti, in piena concentrazione: Voglio proteggere quello sguardo deciso! Ahh!

    Lo troveremo un giorno, Se continuiamo sempre a cercare! Grazie, per essere mio amico! Quello è l’unico avviso rimasto in me!

    Fissa la tua mira e passa attraverso… Non voglio che la sfortuna si accanisca su nessuno! Con te… con te, raggiungo l’evoluzione di questo affetto!

    Non lo sapremo senza provarci! Voglio mandarlo fino alla fine Fino a quella lontana stella cadente! Possiamo essere più forti, quindi proviamoci ancora una volta…

    Quest’universo sconfinato… La tua scelta di vivere in solitudine… La connessione delle nostre menti… Voglio tenere forti quei sentimenti! Ahh!

    Perché stai volando da qualche parte, Quindi ora… Combatterò in questo luogo! …Mi dirigerò verso la luce! Grazie, per essere mio amico!

    La prossima fase si avvicina…

    Generando i miei desideri attraverso il cielo, Voglio essere certo che il domani non sia triste! E tu… stai emanando affetto!

    Se è raggiungibile, possiamo volare lì! Solo ancora un po’ fino a che non possiamo vedere quel panorama familiare! Senza mai avere paura… Liberando questo sentimento senza fine— Se conosciamo il finale che vorremmo— Usando la nostra lama di luce, bagliore, bagliore, bagliore… accendendo questo profondo amore!

    Inizia trasferisci! Ahh!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Liusyss

    Liusyss

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Liusyss

    Latest posts by Liusyss

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE