蝶々結び

Chouchou Musubi歌詞・Lyrics
公式, Official


片っぽで丸を作って しっかり持ってて もう片っぽでその丸の後ろを ぐるっと回って

間にできたポッケに入って 出て来るの待ってて 出てきたところを迎えにきて 「せーの」で引っぱって

はじめはなんとも 情けない形だとしても 同じだけ力を込めて

羽根は大きく 結び目は固く なるようにきつく 結んでいてほしいの

腕はここに 想い出は遠くに 置いておいてほしい ほしいの

片っぽでも引っ張っちゃえば ほどけちゃうけど 作ったもの壊すのは 遥かに 簡単だけど

だけどほどく時も そう、ちゃんと 同じようにね 分かってるよ でもできたらね 「せーの」で引っ張って

ほどけやしないように と願って力込めては 広げすぎた羽根に 戸惑う

羽根は大きく 結び目は固く なるようにきつく 結んでいてほしいの

夢はここに 想い出は遠くに 気付けばそこにあるくらいがいい

黙って引っ張ったりしないでよ 不格好な蝶にしないでよ 結んだつもりがほどいていたり 緩めたつもりが締めていたり

この蒼くて広い世界に 無数に 散らばった中から 別々に二人選んだ糸を お互いたぐり寄せ合ったんだ

結ばれたんじゃなく結んだんだ 二人で「せーの」で引っ張ったんだ 大きくも 小さくも なりすぎないように 力を込めたんだ

katappo de maru o tsukutte shikkari mottete mou katappo de sono maru no ushiro o gurutto mawatte aida ni dekita pokke ni haite dete kuru no mattete detekita tokoro o mukae ni kite “se- no” de hippatte

hajime wa nantomo nasakenai katachi dato shitemo onaji dake chikara o komete

hane wa ookiku musubime wa kataku naru you ni kitsuku musundeitehoshii no ude wa koko ni omoide wa tooku ni oitoitehoshii hoshii no

katappo demo hippachaeba hodokechau kedo tsukutta mono kowasu nowa haruka ni kantan dakedo dakedo hodoku toki mo sou, chanto onaji you ni ne wakatteru yo demo dekitara ne “se- no” de hippatte

hodoke ya shinai you ni to negatte chikara komete wa hirogesugita hane ni tomadou

hane wa ookiku musubime wa kataku naru you ni kitsuku musundeitehoshii no yume wa koko ni omoide wa tooku ni kidzukeba soko ni aru kurai ga ii

damatte hippattari shinaide yo bukakkou na chou ni shinaide yo musunda tsumori ga hodoiteitari yurumeta tsumori ga shimeteitari

kono aokute hiroi sekai ni musuu ni chirabatta naka kara betsubetsu ni futari eranda ito o otagai taguriyoseattanda

musubaretanjanaku musundanda futari de “se- no” de hippattanda ookiku mo chiisaku mo narisuginai you ni chikara o kometanda

A Butterfly Bow

Take one end, and make a circle—now hold it tight Take the other end and wrap it around behind the circle

Pass it through the pocket formed in the middle, and wait for it to come back out Go out to meet it—And with a one, two, pull the strings tight

At the beginning, it came out so pathetically But even still, I put the same strength into it

I want to tie it tight So that the loops would be big, and the knot would be tight

I want you, I want you To put your arm here, and your memories far away

Even though if you pull on only one end, it’ll come untied It’s so, so very easy to break what someone’s made

Yet that’s how it is when you untie it, it’s exactly the same I know that’s how it goes, but once I finish it—With a one, two, I’ll pull the strings

Praying that it wouldn’t come untied, I put some strength into it And became transfixed by the loops that I had pulled too far out

I want to tie it tight So that the loops would be big, and the knot would be tight

So that your dreams are here, and your memories far away If you realize it, I’m fine with you just being there

Just shut up, don’t pull on them; don’t make the strings into a lopsided butterfly I meant to tie them, but they’re becoming loose; I meant to loosen them, but they’re becoming tight

From all the countless and scattered contents of this blue, wide world The two of us chose the same thread independently and reeled each other in

We weren’t tied to each other, we tied ourselves to each other—With a one, two, we pulled the strings So that they wouldn’t be too loose, or too tight, we put our strength into it

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
友達になろう!

Latest posts by Toria (see all)

    Llaç de Papallona

    Agafa un extrem i fes un cercle- ara mantén-lo fort Pren l’altre extrem i envolta’l rere el cercle

    Passa’l per la bossa formada al mig i espera que torni a sortir fora Vés rebre’l- I a la de tres estreny fort els cordills

    Al principi va sortir quelcom patètic Però tot i així, hi vaig mantenir la força

    Vull lligar-ho ben fort Així que els llaços siguin grossos i el nus fort

    Vull que tu, vull que tu Posis aquí el teu braç i els teus records ben lluny

    Tot i que si estires només un extrem es desfarà És tan i tan fàcil trencar el que va fer altri

    I així succeïx quan ho deslligues, és exactament igual Sé que és així, però un cop l’acabo – A la de tres, estiro els cordills

    Pregant que no es deslligués, emprí certa força I vaig quedar immobilitzada pels llaços que havia estirat massa enfora

    Vull lligar-ho ben fort Així que els llaços siguin grossos i el nus fort

    Així que els teus somnis siguin aquí i els teus records ben lluny Si te n’adones, a mi m’està bé que merament hi siguis

    Calla, no les tibis; no converteixis els cordills en una papallona informe Volia estrènyer-los, però s’afluixen; volia afluixar-los, però s’estrenyen

    Des de tots els innombrables i espargits continguts d’aquest blau i ample món Els dos escollírem el mateix fil independentment i vam atreure’ns l’un a l’altre

    No estàvem lligats l’un a l’altre, ens vam lligar l’un a l’altre – A la de tres, estiràrem els cordills Així que no quedessin ni massa fluixos ni massa forts i hi empràrem la nostra força

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Lazo de Mariposa

      Coge un extremo y haz un círculo- ahora mantenlo fuerte Toma el otro extremo y envuélvelo tras el círculo

      Pásalo por la bolsa formada en el medio y espera que vuelva a salir fuera Ve a recibirlo – Y a la de tres, tira bien de los cordeles

      Al principio me salió algo patético Pero aun así, mantuve en ello la misma fuerza

      Quiero atarlo bien fuerte Así que los lazos sean grandes y el nudo fuerte

      Quiero que tú, quiero que tú Pongas aquí tu brazo, y tus recuerdos bien lejos

      Aunque si tiras solo de un extremo se deshará Es tan y tan fácil romper lo que otro hizo

      Y así ocurre cuando lo desatas, es exactamente igual Sé que así es, pero una vez lo acabo – A la de tres, tiro de los cordeles

      Rezando que no se desatara, empleé algo de fuerza Y quedé inmovilizada por los lazos que había estirado demasiado afuera

      Quiero atarlo bien fuerte Así que los lazos sean grandes y el nudo fuerte

      Así que tus sueños estén aquí y tus recuerdos bien lejos Si te das cuenta, por mí ya está bien que solo estés allí

      Cállate, no tires de ellos; no conviertas los cordeles en una mariposa informe Quise atarlos, pero se están aflojando; quise aflojarlos, pero se están atando

      Desde todos los innumerables y retazados componentes de este azul y ancho mundo Los dos escogimos el mismo hilo independientemente y nos atrajimos el uno al otro

      No estábamos ligados el uno al otro, nos atamos nosotros el uno al otro -A la de tres, tiramos de los cordeles Así que no quedaran demasiado sueltos ni demasiado fuertes, empleamos en ello nuestra fuerza

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Un Fiocco a Farfalla

        Prendi una delle estremità, e fai un cerchio—adesso tienilo stretto Prendi l’altra estremità e girala dietro il cerchio

        Passala attraverso l’apertura formata al centro, e aspetta che esca di nuovo Esci per incontrarlo—e all’uno, due, tira stretti i fili

        All’inizio, uscì così patetico Ma nonostante questo, ci metto lo stesso impegno

        Voglio legarlo stretto Così che i cerchi siano grandi, e il nodo sia stretto

        Voglio che tu, voglio che tu Metta il tuo braccio qui, e i tuoi ricordi lontani

        Anche se tirando una sola delle estremità, si scioglierà È così facile distruggere ciò che una persona ha creato

        Però è così che stanno le cose quando lo si disfa, è la stessa cosa So che è così che va, ma una volta che l’ho finito—Con un uno, due, tirerò i fili

        Pregando che non venga sciolto, ci metto un po’ di impegno nel farlo E venni folgorato dai cerchi che avevo tirato troppo fuori

        Voglio legarlo stretto Così che i cerchi siano grandi, e il nodo sia stretto

        Così che i tuoi sogni siano qui, e i tuoi ricordi lontani Se te ne accorgi, mi va bene anche solo che tu sia qui

        Sta solo in silenzio, non tirarli; non rendere i fili ad una farfalla asimmetrica Avevo intenzione di legarli, ma si stanno allentando; avevo intenzione di allentarli, ma si stanno stringendo

        Di tutti gli innumerevoli e sparpagliati contenuti di questo grande e blu mondo Noi due scegliamo indipendentemente lo stesso argomento e ci richiamiamo a vicenda

        Non eravamo legati l’un l’altro, ci eravamo legati noi stessi a vicenda—Con un uno, due, tiriamo i fili Così che non siano troppo allentati, o troppo stretti, ci mettiamo impegno.

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Find me:

        Liusys

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Find me:

        Latest posts by Liusys (see all)

          Um Laço Borboleta

          Pegue uma ponta e faça um círculo—agora segure com força Pegue a outra ponta e a enrole por trás do círculo

          Passe-a através do bolso que se formou no meio, e a espere sair de volta Vá lá fora para encontrá-la—E dizendo “um, dois”, puxe as cordas com força

          No começo, tudo saiu tão pateticamente Mas mesmo assim, eu pus a mesma força nisso

          Eu quero amarrá-lo firmemente Para que os laços sejam grandes, e o nó seja firme

          Eu quero você, eu quero Você Para colocar seu braço aqui, e suas memórias bem distantes

          Ainda que você puxe somente uma ponta, ele se desfará É tão, tão fácil quebrar algo que alguém fez

          Mas é assim que é quando você o desamarra, é exatamente o mesmo Eu sei que é assim que acontece, mas assim que eu terminá-lo—Dizendo “um, dois”, eu vou puxar as cordas

          Rezando para que ele não se desamarre, eu coloquei um pouco de força nisso E fiquei paralisada pelos laços que eu havia puxado demais

          Eu quero amarrá-lo firmemente Para que os laços sejam grandes, e o nó seja firme

          Para que seus sonhos estejam aqui, e suas memórias bem distantes Se você perceber, estou bem com você somente estando aqui

          Só cale a boca, não os puxe; não faça das cordas uma borboleta torta Eu queria amarrá-las, mas elas estão se afrouxando; Eu queria afrouxá-las, mas elas estão se apertando

          De todas as incontáveis e espalhadas coisas deste azul, largo mundo Nós dois escolhemos a mesma corda independentemente e puxamos um ao outro

          Não estávamos atados um ao outro, nós atamos um e o outro a nós mesmos—Dizendo “um, dois”, nós puxamos as cordas Para que elas não ficassem muito frouxas, ou muito apertadas, nós colocamos nossa força nisso

          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

          Latest posts by Yuki (see all)

            PV / Music Video:

            作家情報・Credits

            作詞・Lyricist:野田洋次郎(RADWIMPS)
            作曲・Composer:野田洋次郎(RADWIMPS)

            LNをフォローしよう!
            Follow us!
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

            関連歌詞Related Lyrics