『After the Rain - 解読不能』収録の『解読不能』ジャケット

解読不能 歌詞 After the Rain

アニメ「アトム ザ・ビギニング」OP
Kaidoku Funou Lyrics
解読不能 歌詞
歌手:After the Rain
関連作:アニメ「アトム ザ・ビギニング」OP

ボクも透明な空が 青く見えるはずなのに

不確かなココロも 君がくれた愛も 取りこぼしてしまう ボクには エラーを為す存在

何ひとつ間違いじゃなくても ほら 正解の証明に なりやしないな

名称だって未設定の もう不明なログデータ 未だボク達は水たまりの向こう

愛情だっけ 無情だっけ 何度解凍したって知り得ない 何かが溢れ出しそうだ

もう放っておいて ねえ

どうして届きもしないのに 声を出せてしまうのだろう

名付けられすぎた 陰口やあだ名で 本当の名前すらも 名乗れなくなっていた

教えて 貴方は誰なの ねえ 沈黙の回答は 姿見の向こう

何回やったって動作不安定な イエスマン エミュレータ 誰も愛なんて教えてくれやしない

分解したって デバッグしたって 塵一つも見つけれない 確かな見えないものが 脈を打っている

結局答えなんてなかったようでした 成り立ちもしない ありもしない 問いかけは 解読できない

もういいよ

ねえ もういいよ どうせいつかバグってしまう 感情のデータ 未だボク達は水たまりの向こう

愛情だっけ 無情だっけ 何度解凍したって知り得ない 何かが溢れ出しそうだ

解読不能が頬を伝うの 放っておいて ねえ

発売日:2017.04.12
作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
ステータス:公式フル
Kaidoku Funou Lyrics
Artist:After the Rain
Tie-in:Atom: The Beginning OP

boku mo toumei na sora ga aoku mieru hazu na no ni

futashika na kokoro mo kimi ga kureta ai mo torikoboshiteshimau boku ni wa eraa o nasu sonzai

nani hitotsu machigai janakutemo hora seikai no shoumei ni nari ya shinai na

meishou datte misettei no mou fumei na rogu deeta imada boku tachi wa mizutamari no mukou

aijou dakke mujou dakke nando kaitou shitatte shirienai nanika ga afuredashisou da

mou hottoite nee

doushite todoki mo shinai no ni koe o daseteshimau no darou

nadzukeraresugita kageguchi ya adana de hontou no namae sura mo nanorenakunatteita

oshiete anata wa dare na no nee chinmoku no kaitou wa sugatami no mukou

nankai yattatte dousa fuantei na iesu man emyureeta daremo ai nante oshietekure ya shinai

bunkai shitatte debaggu shitatte chiri hitotsu mo mitsukerenai tashika na mienai mono ga myaku o utteiru

kekkyoku kotae nante nakatta you deshita naritachi mo shinai toikake wa kaidoku dekinai

mou ii yo

nee mou ii yo douse itsuka bagutteshimau kanjou no deeta imada boku tachi wa mizutamari no mukou

aijou dakke mujou dakke nando kaitou shitatte shirienai nanika ga afuredashisou da

kaidoku funou ga hoo o tsutau no hottoite nee

Release:2017.04.12
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Indecipherable

Even though I should be able to see the transparent sky as blue, too,

As a person who would fail to identify simple things Like my uncertain heart, or the love that you gave me, Its mere existence triggers an error

Look, even if there are no mistakes It doesn’t prove That the answer is right

Obscure log data Without even a file name We’re still on the far side of the puddle

Was it love; was it apathy; However many times I extract it, I can’t figure it out It feels like something is about to overflow

Just leave me alone!

Why do I raise my voice If it won’t even reach anyone

With too many labels from the gossip and nicknames I can’t even call myself by my real name

Please, tell me, who are you The silent answer Is on the other side of the mirror

The yes-man emulator Temperamental, however many times you run it Nobody bothers to teach it about love

Dismantle it, debug it, But you won’t find a speck of dust Something invisible, yet firm, Is beating its heart

In the end, it seems there never was an answer No basis, no existence, The inquiry can’t be deciphered

Enough already

Please, that’s enough Data on emotions Will eventually bug anyway We’re still on the far side of the puddle

Was it love; was it apathy; However many times I extract it, I can’t figure it out It feels like something is about to overflow

The indecipherable data rolls down my cheek So leave me alone!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
LN Staff
links omg

LN Staff

二酸化炭素製作部平社員 at 人類株式会社
Translation by Former LN Member: "Eureka"
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
LN Staff
links omg

Latest posts by LN Staff

    Indecifrabile

    Anche se dovrei essere in grado di vedere il cielo trasparente come blu,

    Come persona che potrebbe non essere in grado di identificare cose semplici Come il mio cuore incerto, o l’amore che mi hai donato, La sua mera esistenza innesca un errore

    Guarda, anche se non ci sono sbagli Questo non prova Che la risposta sia corretta

    Oscuri registri di dati Senza neanche il nome di un file Siamo ancora nel lato lontano della pozza

    Cos’è l’amore; cos’è l’apatia; Per quante volte lo estragga, non posso capirlo È come se qualcosa fosse in procinto di traboccare

    Lasciami in pace!

    Perché alzo la voce Se tanto non raggiungerà nessuno

    Con troppe etichettature ottenute dal gossip e dai nomignoli Non posso neanche chiamare me stesso con il mio vero nome

    Ti prego, dimmi, chi sei La risposta silente È dall’altra parte dello specchio

    L’emulatore di persona che è sempre d’accordo Instabile, non importa quante volte lo avvii Nessuno si preoccupa di insegnargli cosa sia l’amore

    Smantellalo, mandalo in esecuzione, Ma non troverai un granello di polvere Qualcosa di invisibile, ma stabile, Sta battendo nel suo cuore

    Alla fine, sembre che non ci sia mai stata una risposta Nessun fondamento, nessuna esistenza, L’inchiesta non può essere decodificata

    Già abbastanza

    Ti prego, basta così Dati sulle emozioni Si riempiranno di bug in qualsiasi caso Siamo ancora nel lato lontano della pozza

    Cos’è l’amore; cos’è l’apatia; Per quante volte lo estragga, non posso capirlo È come se qualcosa fosse in procinto di traboccare

    I dati indecifrabili scorrono lungo le mie guance Quindi lasciami in pace!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Liusys

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!

    Latest posts by Liusys

      Indecifrável

      Ainda que eu deveria ser capaz de ver o céu transparente como azul, também,

      Como uma pessoa que falharia em identificar coisas simples Como o meu coração incerto, ou o amor que você me deu, Sua mera existência gera um erro

      Olha, mesmo se não há erro algum Isso não prova Que a resposta é correta

      Dados de registro obscuros Sem sequer um nome de arquivo Ainda estamos no lado mais distante da poça

      Será que era amor; será que era indiferença; Não importa quantas vezes eu a extraia, eu não consigo entender Parece que algo está prestes a transbordar

      Me deixe em paz!

      Porque eu aumento minha voz Se ela não vai alcançar ninguém

      Com tarjas demais que vieram de fofocas e apelidos Eu não posso sequer me chamar pelo meu nome de verdade

      Por favor, me diga, quem é você? A resposta silenciosa Está do outro lado do espelho

      O emulador de pessoas que só dizem sim Temperamental, não importa quantas vezes o execute Ninguém se importa em ensiná-lo sobre o amor

      Desmonte-o, depure-o, Mas você não encontrará nenhum grão de areia Algo invisível, porém firme, Está batendo o coração dele

      No final, parece que nunca houve uma resposta Nenhuma base, nenhuma existência, O inquérito não pode ser decifrado

      Já chega

      Por favor, já deu Dados em emoções Eventualmente irão falhar Ainda estamos no lado mais distante da poça

      Será que era amor; será que era indiferença; Não importa quantas vezes eu a extraia, eu não consigo entender Parece que algo está prestes a transbordar

      Os dados indecifráveis escorrem pelo meu rosto Então me deixe em paz!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Yuki
      Follow...?

      Yuki

      Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
      Yuki
      Follow...?

      Latest posts by Yuki

        Çözülemeyen

        Aslında benim de saydam gökyüzünü mavi olarak görebilmem lazım,

        Basit şeyleri tanımlamayı başaramayan biri olarak Kararsız kalbim, ya da bana verdiğin sevgi gibi, Sırf onun varlığı bile hatayı tetikliyor.

        Bak, eğer herhangi bir hata yoksa bile Bu kanıtlamıyor Cevabın doğru olduğunu

        Belirsiz kayıt verileri Dosya adı bile olmasa da Biz hala birikintinin sığ kısmındayız

        Sevgi miydi; ilgisizlik mi; Ne kadar veri çıkarsam da, çözemiyorum Sanki bir şey dolup taşacakmış gibi

        Beni yalnız bırak!

        Neden sesimi yükseltiyorum Eğer kimseye ulaşmayacaksa

        Dedikodulardan dolayı bir sürü etiket ve takma ad ile Artık kendime gerçek adımla seslenemiyorum bile

        Lütfen, söyle bana, kimsin sen Sessiz cevap Aynanın öbür tarafında

        Evet-insan emülatörü Sağı solu belli değil, ne kadar çalıştırsan da Kimse ona sevgiyi öğretmeye çalışmaz

        Parçalara ayır, hata ayıkla, Ama bir zerre bile toz bulamazsın Görünmez, ama sağlam bir şey, Kalbine vuruyor

        Sonunda, zaten bir cevap yokmuş bile Ne bir temeli, ne de varlığı, Soruşturma çözümlenemez

        Artık yeter.

        Lütfen, artık yeter! Duyguların üzerinde veri Eninde sonunda bozulacak Biz hala birikintinin sığ kısmındayız

        Sevgi miydi; ilgisizlik mi; Ne kadar veri çıkarsam da, çözemiyorum Sanki bir şey dolup taşacakmış gibi

        Çözülemeyen veri yanağımdan akıyor Beni yalnız bırak!

        Not:「Şarkıda geçen "Evet-insan emülatörü" tanımının anlamı kendisine verilen emiri sorgulamadan "evet" diyen robotlara kullanılan tanımdır. Şarkıdaki sözlerin odağı bir robottur, bazı tanımlar tekniksel düşünülürse daha iyi bir anlam ifade eder」
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        流死

        流死

        Derslerimden ve Japonca'ya verdiğim ağırlıktan ötürü aktif ve güncel çeviri yapabilmek için pek vaktim yok. Japonca seviyemin yeterli olduğunu düşündüğümde, ve vakit bulabilirsem, çeviri yapmaya devam edeceğim.

        190629
        流死

        Latest posts by 流死

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          Lyrical Nonsense