Marine Blue Garden Lyrics (Romanized)

Cover art for『ZUTOMAYO - Marine Blue Garden』from the release『Hogaraka na Hifu Tote Fufuku』
Alternate Title: Marine Blue no Teien
Original Title: マリンブルーの庭園
Artist:

ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。

Release: 2020.08.05
Lyricist: Acane
Composer: Acane
Video:

View Video

English Translation: Marine Blue Garden English Translation

takanaru yoru wa nemurenai
Aitai wo mitomezaru wo enai
Namida ni chanto imi wa nai
Juerii wo kikazaru arisu mo waratteru
Oshaberi shite funsui no mawari de minna odotteru mada


kitai ni kotaeru dake
Saki ni shinji kitte oreta ne wo
Rihabiri shite yo
Uso wa hajimemashite dake de
Bukimi na hitomi ni fureta dake de
Kakushin ni aeta kara


saitei kotoba nante atozuke de ii
Tomadotte yuruku natteku made
Nomikonde shimaeba mou saegireru ka na


takanaru yoru wa nemurenai
Aitai wo mitomezaru wo enai
Namida ni chanto imi wa nai
Juerii wo kikazaru arisu mo waratteru
Oshaberi shite funsui no mawari de minna odotteru mada


saitei kotoba nante atozuke de ii
Tomadotte yuruku natteku made
Sukoshi dake matteiru kara tokui datta kara


onaji kurai no himitsu wa tebanasenai


kantan ni wa iwanaide ne
Hitei shinai kara
Nannimo kikanai kara


takanaru yoru wa nemurenai
Aitai wo mitomezaru wo enai
Namida ni chanto imi wa nai
Juerii wo kikazaru arisu mo waratteru
Oshaberi shite funsui no mawari de minna odotteru ya da


Copy Link

English: Marine Blue Garden English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • ZUTOMAYO - Marine Blue Garden Lyrics (Romanized)

  • ZUTOMAYO - Marine Blue no Teien Lyrics (Romanized)

  • ZUTOMAYO - マリンブルーの庭園 Lyrics (Romanized)

高鳴る夜は眠れない
会いたいを認めざるを得ない
涙にちゃんと意味はない
ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる まだ


期待に応えるだけ
先に信じ切って 折れた根を
リハビリしてよ
嘘は はじめましてだけで
不気味な 瞳に触れただけで
確信に逢えたから


最低 言葉なんて 後付けでいい
戸惑って 緩くなってくまで
飲み込んでしまえばもう 遮れるかな


高鳴る夜は眠れない
会いたいを認めざるを得ない
涙にちゃんと意味はない
ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる まだ


最低 言葉なんて 後付けでいい
戸惑って 緩くなってくまで
少しだけ 待っているから 得意だったから


同じくらいの秘密は 手放せない


簡単には言わないでね
否定しないから
何にも聞かないから


高鳴る夜は眠れない
会いたいを認めざるを得ない
涙にちゃんと意味はない
ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる やだ


Copy Link

English: Marine Blue Garden English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。

When my heart is pounding, I can’t sleep at night
I have no choice but to accept my urge to see you
These tears have no meaning
Even Alice, all decked out in jewelry, is laughing
Everyone is still talking and dancing down by the fountain, oh


I’ll simply live up to expectations
I’ll trust in you completely. So take my broken roots
And rehabilitate them
Just by hearing you say, “Nice to meet you.”
Just by seeing those uncanny eyes
This lie was met with certainty


At the very least, words can be an afterthought
Until you feel bewildered and start to loosen up
Once you swallow it down, will you be able to resist?


When my heart is pounding, I can’t sleep at night
I have no choice but to accept my urge to see you
These tears have no meaning
Even Alice, all decked out in jewelry, is laughing
Everyone is still talking and dancing down by the fountain, oh


At the very least, words can be an afterthought
Until you feel bewildered and start to loosen up
I’ll just wait a little bit, that’s what I’m good at after all


I just can’t let go of little secrets like this


So don’t talk as if it were easy
I won’t deny it
But I’ll never bring it up either


When my heart is pounding, I can’t sleep at night
I have no choice but to accept my urge to see you
These tears have no meaning
Even Alice, all decked out in jewelry, is laughing
Everyone is talking and dancing down by the fountain, oh no


Copy Link

English: Marine Blue Garden English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

ZUTOMAYO『Marine Blue Garden』Official Audio

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

ZUTOMAYO - Marine Blue Garden (マリンブルーの庭園) [Marine Blue no Teien] Lyrics (Romanized)