Glass to Rum Raisin Lyrics (Romanized)

Cover art for『ZUTOMAYO - Glass to Rum Raisin』from the release『Hisohiso Banashi』
Original Title: グラスとラムレーズン
Artist:

ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。

Release: 2019.10.30
Lyricist: Acane
Composer: Acane
Video:

View Video

English Translation: Glass to Rum Raisin English Translation

a? wa? aa. ,


chikai ni tayorenai
Sono ba kagiri shea shidai
Gurasu to ramu reezun
Kawasu taipu no ano ko ni
Mimizawari da to iwareta hanauta
Nakijakuru byakkoutai
Kibandenai rekoodo ni wa
Karameru de iro wo tsukete dakishimeta


kirawareta kuse wa utawaseru you ni
Kizukanai uchi rokkunrouru ni natte gyaku ni yokatta
Kudaranai to mo ienai midori no yuugure wa
Toboshii chishiki de anadori atte wa te tsunagiatta


tashika ni to mitomeaeru sukima e
Otona ni natte deatte mitai
Dono kuukan jikantai ni itatte
Tsunagenakatta you na kanashimi da tte
Sore wa chigau to mamorikireru made
Kodomo ni natte deatte mitai
Ima de wa nai deai wa hakanakute
Wasurete shimau you na wo wakare no mae ni


damarikondetara
Kudaranai kyori dake ga
Gikochinaku asetteku
Gikochinasa ga togatteku


tashika ni to mitomeaeru sukima e
Otona ni natte deatte mitai
Dono kuukan jikantai ni itatte
Tsunagenakatta you na kanashimi da tte
Sore wa chigau to mamorikireru made
Kodomo ni natte deatte mitai
Ima de wa nai deai wa hakanakute
Wasurete shimau you na wo wakare no mae ni


dou shiyokka ne
Subete purasu shikou de
Utaidashite ne
Mimizawari da tte
Kizukenai kurai ni hisshi koite warai nigeru
Wazato warito ishikiteki ni hitori de itain da yo


dou shiyokka ne
Subete purasu shikou de
Utaidashite ne
Mimizawari da tte
Kizukenai kurai ni hisshi koite warai ageru
Wazato warito ishikiteki ni hitori de itain da to
Omowareru you ni


tanka kitte neru furi shite
Tanka kitte neru furi shite
Tanka kitte neru furi shite
Tanka kitte neru furi shite


tanka kitte neru furi shite
Tanka kitte neru furi shite
Tanka kitte neru furi shite
Tanka kitte neru furi shite


doo shiyo^CA ne


Copy Link

English: Glass to Rum Raisin English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • ZUTOMAYO - Glass to Rum Raisin Lyrics (Romanized)

  • ZUTOMAYO - グラスとラムレーズン Lyrics (Romanized)

あ? は? あー。、


誓いに頼れない
その場限りシェア次第
グラスとラムレーズン
躱すタイプのあの子に
耳障りだと言われた鼻歌
泣き口歳る白虎隊
黄ばんでないレコードには
カラメルで色をつけて抱きしめた


嫌われた癖は歌わせるように
気付かないうちロックンロールに鳴って逆に良かった
くだらないとも言えない緑の夕暮れは
乏しい知識で侮りあっては手繋ぎ合った


確かにと認め合える隙間へ
大人になって出会ってみたい
どの空間時間帯にいたって
繋げなかったような悲しみだって
それは違うと守りきれるまで
子供になって出会ってみたい
今ではない出会いは儚くて
忘れてしまうようなお別れの前に


黙り込んでたら
くだらない距離だけが
ぎこちなく焦ってく
ぎこちなさが尖ってく


確かにと認め合える隙間へ
大人になって出会ってみたい
どの空間時間帯にいたって
繋げなかったような悲しみだって
それは違うと守りきれるまで
子供になって出会ってみたい
今ではない出会いは儚くて
忘れてしまうようなお別れの前に


どーしよっかね
全てプラス思考で
歌い出してね
耳障りだって
気付けないくらいに必死こいて笑い逃げる
態と割と意識的にひとりでいたいんだよ


どーしよっかね
全てプラス思考で
歌い出してね
耳障りだって
気付けないくらいに必死こいて笑いあげる
態と割と意識的にひとりでいたいんだと
思われるように


啖呵切って 寝るふりして
啖呵切って 練るふりして
啖呵切って 寝るふりして
啖呵切って 練るふりして


啖呵切って 寝るふりして
啖呵切って 練るふりして
啖呵切って 寝るふりして
啖呵切って 練るふりして


どーしよっCAね


Copy Link

English: Glass to Rum Raisin English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。

Ah? Huh? Ahh.,


Can’t rely on promises
Depends on how things are shared in the moment
A glass with rum raisin
A hummed tune, deemed annoying
By the type of girl I try to avoid
A weeping Byakkotai
A record not yet tinged with age
So I colored it with caramel and held it tight


It was like forcing a song about a loathed habit
But before I knew it, the sounds became rock ‘n’ roll and I ended up liking it
Together with the not so trivial green twilight,
They expressed idiotic contempt for one another, then joined hands


I want to grow up and experience
A place of mutual approval
No matter the space or time,
Even for my sorrows with no outlet
But until I fully embrace that view
I want to be a child, and experience
That experiences not had in the moment are so fleeting
Just before their forgettable farewells


When I sink into silence
There is only a purposeless distance
A discomforting impatience
As the discomfort becomes more acute


I want to grow up and experience
A place of mutual approval
No matter the space or time,
Even for my sorrows with no outlet
But until I fully embrace that view
I want to be a child, and experience
That experiences not had in the moment are so fleeting
Just before their forgettable farewells


What should I do?
I try to sing
From a place of positivity
I desperately roll on the floor, laughing
Never realizing how annoying it is
I intentionally, rather deliberately want to be left alone


What should I do?
I try to sing
From a place of positivity
I desperately roll on the floor, laughing
Never realizing how annoying it is
Trying to show everyone
That I intentionally, rather deliberately want to be left alone


Losing my temper, I pretend to sleep
Losing my temper, I pretend to temper a plan
Losing my temper, I pretend to sleep
Losing my temper, I pretend to temper a plan


Losing my temper, I pretend to sleep
Losing my temper, I pretend to temper a plan
Losing my temper, I pretend to sleep
Losing my temper, I pretend to temper a plan


What should I do?


Copy Link

English: Glass to Rum Raisin English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titre Traduit:
Un verre et du rhum raisin

Ah ? Huh ? Ahh…


On ne peut pas compter sur les promesses
Ça dépend de ce qu’on partage sur le moment
Un verre et du rhum raisin
Je fredonne une chanson qu’elle trouve pénible,
Le genre de fille que j’évite
Une Byakkotai en sanglots
Un vinyle pas encore jauni par les années
Je l’ai coloré avec du caramel avant de le serrer dans mes bras


C’était comme si je faisais chanter tous les tocs que je déteste.
Bientôt, ça sonnait comme du rock’n roll et j’ai fini par aimer.
Avec un crépuscule vert pas si quelconque,
Tout ça s’est pris par la main dans un dédain idiot.


Je veux grandir et vivre
Le moment où on s’acceptera
Où que ce soit dans l’espace et dans le temps,
Même avec mes angoisses sans exutoire
Mais jusqu’à ce que je me fasse à cette idée
Je veux être un enfant, et savoir
Comme les expériences qui ne sont pas dans l’instant sont vaines
Juste avant les séparations déjà prêtes à être oubliées


Quand je me tais,
Il ne reste qu’une distance sans but,
Gênée, je m’impatiente
L’inconfort ne fait que s’accentuer


Je veux grandir et vivre
Le moment où on s’acceptera
Où que ce soit dans l’espace et dans le temps,
Même avec mes angoisses sans exutoire
Mais jusqu’à ce que je me fasse à cette idée
Je veux être un enfant, et savoir
Comme les expériences qui ne sont pas dans l’instant sont vaines
Juste avant les séparations déjà prêtes à être oubliées


Ah, que faire ?
J’essaie de tout chanter
En pensant positif.
Je ne me rends même pas compte comme c’est pénible,
Tant, désespérément, je roule au sol en riant.
Intentionnellement, et plutôt consciemment, je veux être seule.


Ah, que faire ?
J’essaie de tout chanter
En pensant positif.
Je ne me rends même pas compte comme c’est pénible,
Tant, désespérément, je roule au sol en riant
De façon à montrer à tout le monde qu’
Intentionnellement, et même plutôt consciemment, je veux être seule.


Je perds mon calme, je fais semblant de dormir
Je perds mon calme, je fais semblant de comploter
Je perds mon calme, je fais semblant de dormir
Je perds mon calme, je fais semblant de comploter


Je perds mon calme, je fais semblant de dormir
Je perds mon calme, je fais semblant de comploter
Je perds mon calme, je fais semblant de dormir
Je perds mon calme, je fais semblant de comploter


Ah, que faire ?


Copy Link

English: Glass to Rum Raisin English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

ZUTOMAYO『Glass to Rum Raisin』Official Audio

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

ZUTOMAYO - Glass to Rum Raisin (グラスとラムレーズン) Lyrics (Romanized)