YUZU Equals Lyrics + English Translation イコール

  • Release:
    2018.04.04
  • Lyricist:
    Yujin Kitagawa・GReeeeN
  • Composer:
    Yujin Kitagawa・GReeeeN
Share:

Status (Based on):

Official Full

YUZU「Equals」Lyrics (Romanized)

guuzen no deai totsuzen meguriau
Sou shite hajimatta chiisana monogatari
Kitto ima demo kizuiteinai desho
Ano toki boku no subete ga kawatta


mita koto no nai (bokura no) houteishiki
Arata na hibi e (ima) nurikaeteku


Ah negaigoto hitotsu dou ka kanaimasu you ni
Itsu made mo itsu made mo koi wo shite ikeru you ni
Anata to aruite anata to te tsunaide
Ai wa purasu namida wa waru ni
Fueteku “taisetsu”


eiga mitai na kiseki okinakutemo
Happii endo omoiegaite
Arifureteita nanigenai nichijou mo
Tokubetsu ni shite kureta no wa anata


tooku bakari wo (miwatashi) sagashita kedo
Konna chikaku ni (atta) kakegae nai mono


saa kono michi wa hitotsu ashita e to tsunagatteku
Doko made mo doko made mo narandeku ashiato
Toki ni wa butsukatte toki ni wa surechigatte
Ai mo kawarazu tashikameatte
Omoi wa sodatteku


koko ni iru yo zutto koko ni iro yo
Sabishisa to ka kanashisa to ka wataseru dake watashite hoshii
Iin da yo mou


kinou doori no kyou wa doko ni mo nai kara sa
Kitto sono doremo ga mada minu keshiki darou
Zenbu kakaeta mama kyou wo sutaato ni sureba ii
Nakiattemo waraiatte ikou
Ikutsu ni nattemo


Ah negaigoto hitotsu dou ka kanaimasu you ni
Itsu made mo itsu made mo yorisoiaeru you ni
Anata to aruite anata to te tsunaide
Ai wa purasu namida wa waru ni
Fueteku “taisetsu”
Ikooru shiawase


Share Me!
  • Release:
    2018.04.04
  • Song Title:
    Equals
  • Artist:
    YUZU
  • Lyricist:
    Yujin Kitagawa・GReeeeN
  • Composer:
    Yujin Kitagawa・GReeeeN
  • Status
    (Based on):
    Official Full
  • ☕ Did we help?:
    Send us a tip!
  • 📫 Have A Request?:
    Commission us here!

ゆず「イコール」Lyrics

  • Artist:
    ゆず

偶然の出会い 突然巡り合う
そうして始まった 小さな物語
きっと今でも 気づいていないでしょ
あのとき 僕のすべてが変わった


見たことのない(僕らの)方程式
新たな日々へ(今)塗り替えてく


Ah願い事ひとつ どうか叶いますように
いつまでも いつまでも 恋をしていけるように
あなたと歩いて あなたと手繋いで
アイは+ ナミダは÷2
増えてく「大切」


映画みたいな キセキ起きなくても
ハッピーエンド 思い描いて
ありふれていた 何気ない日常も
特別にしてくれたのは あなた


遠くばかりを(見渡し)探したけど
こんな近くに(あった)かけがえないもの


さあ この道はひとつ 明日へと繋がってく
どこまでも どこまでも 並んでく足跡
時にはぶつかって 時にはすれ違って
相も変わらず 確かめあって
想いは育ってく


ここにいるよ ずっとここにいろよ
寂しさとか 悲しさとか 渡せるだけ渡してほしい
いいんだよ もう


昨日通りの今日は どこにもないからさ
きっとそのどれもが まだ見ぬ景色だろう
全部抱えたまま 今日をスタートにすればいい
泣き合っても 笑いあっていこう
いくつになっても


Ah願い事ひとつ どうか叶いますように
いつまでも いつまでも 寄り添い合えるように
あなたと歩いて あなたと手繋いで
アイは+ ナミダは÷2
増えてく「大切」
=しあわせ


YUZU「Equals」English Translation

A chance meeting, a sudden encounter
And then it began, a small story
I’m sure that even now, you haven’t realized yet
That back then, my everything changed


(Our) never-before seen equation
(Now) becoming repainted into new days


Ah, so that just one wish will be granted
So we’ll always, always be in love
Walking with you, holding hands with you
Add love, divide tears by two
And what we cherish multiplies


Even if a miracle doesn’t happen like in the movies
Just imagine a happy ending
Common, carefree days
The one who made them special to me… was you


We’ve searched for (gazed over) only faraway things
But there’s something irreplaceable (this) close by


Hey, this is just one path that connects to tomorrow
Our footsteps lining up side by side, on and on
Butting heads sometimes, disagreeing sometimes
But always checking with each other, just like always
Our feelings grow


I’m right here, so stay right here with me, always
Loneliness, sadness! Give as much of them to me as you can
It’s been long enough, it’s all right, already


A today just like tomorrow is nowhere to be found
Each of them probably has its yet-unseen sights
Bearing everything, we should make today our starting point
Even when crying together, let’s smile together
No matter how old we become


Ah, so that just one wish will be granted
So we’ll always, always be close to one another
Walking with you, holding hands with you
Add love, divide tears by two
And what we cherish multiplies
And that equals happiness


Translated by:
友達になろう!
Latest posts by Toria (see all)

    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    YUZU 『Equals』Music Video / PV

    Your Thoughts:

    Come chat with us!

    【 RELATED LYRICS 】

    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE