Yuuri BETELGEUSE Lyrics + English Translation ベテルギウス Drama「

SUPER RICH

」Theme Song

Cover for『Yuuri - BETELGEUSE』from the release『BETELGEUSE』
  • Release:
    2021.11.04
  • Lyricist:
    Yuuri
  • Composer:
    Yuuri
Share:

Status (Based on):

Official Full

Yuuri「BETELGEUSE」Lyrics (Romanized)

sora ni aru nanika wo mitsumetetara
Sore wa hoshi datte kimi ga oshiete kureta
Marude sore wa bokura mitai ni yorisotteru
Sore wo naitari warattari tsunaide yuku


nan juukkai nan byakkai butsukariatte
Nan juunen nan byakunen mukashi no hikari ga
Hoshi jishin mo wasureta koro ni
Bokura ni todoiteru


bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Kagayaku no da tte futari da tte yakusoku shita
Haruka tooku owaranai beterugiusu
Dareka ni tsunagu mahou


bokura kata narabete toriatte susundeku
Tsurai toki datte nakanai tte chikatta darou
Haruka tooku owaranai beterugiusu
Kimi ni mo mieru darou inori ga


kioku wo tadoru tabi yomigaeru yo
Kimi ga i tsu datte soko ni ite kureru koto
Marude sore wa hoshi no hikari to onaji you ni
Kyou ni naitari warattari tsunaide yuku


nan juukkai nan byakkai butsukariatte
Nan juunen nan byakunen mukashi no hikari ga
Boku jishin mo wasureta koro ni
Bokura wo terashiteru


bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Kagayaku no da tte futari da tte yakusoku shita
Haruka tooku owaranai beterugiusu
Dareka ni tsunagu mahou


doko made itsu made ikirareru ka
Kimi ga fuan ni naru tabi ni tsuyogarun da
Daijoubu boku ga yoko ni iru yo
Mienai sen wo tsunagou


bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
Haruka tooku owaranai beterugiusu
Dareka ni tsunagu mahou


bokura kata narabete toriatte susundeku
Tsurai toki da tte futari da tte chikatta darou
Haruka tooku owaranai beterugiusu
Kimi ni mo mieru darou inori ga


sora ni aru nanika wo mitsumetetara
Sore wa hoshi da tte kimi ga oshiete kureta


優里「ベテルギウス」Lyrics

  • Artist:
    優里
  • Tie-in:
    ドラマ 「 SUPER RICH 」 主題歌

空にある何かを見つめてたら
それは星だって君がおしえてくれた
まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる
それを泣いたり笑ったり繋いでいく


何十回 何百回 ぶつかりあって
何十年 何百年 昔の光が
星自身も忘れたころに
僕らに届いてる


僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
輝くのだって 二人だって 約束した
遥か遠く終わらないべテルギウス
誰かに繋ぐ魔法


僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう
遥か遠く終わらないべテルギウス
君にも見えるだろう 祈りが


記憶を辿るたび 蘇るよ
君がいつだってそこに居てくれること
まるでそれは星の光と 同じように
今日に泣いたり笑ったり繋いでいく


何十回 何百回 ぶつかりあって
何十年 何百年 昔の光が
僕自身も忘れたころに
僕らを照らしてる


僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
輝くのだって 二人だって 約束した
遥か遠く終わらないべテルギウス
誰かに繋ぐ魔法


どこまで いつまで 生きられるか
君が不安になるたびに強がるんだ
大丈夫 僕が横にいるよ
見えない線を繋ごう


僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
輝くのだって 二人だって 約束した
遥か遠く終わらないべテルギウス
誰かに繋ぐ魔法


僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
辛い時だって 二人だって 誓っただろう
遥か遠く終わらないべテルギウス
君にも見えるだろう 祈りが


空にある何かを見つめてたら
それは星だって君がおしえてくれた


Yuuri「BETELGEUSE」English Translation (Official)

As I stared up at something in the sky
You told me they were stars
Just like us, they nestle close
At times crying, laughing, and connecting


Clashing tens and hundreds of times
A light from tens and hundreds of years ago
By the time the stars themselves have forgotten about it
They reach us


We found each other, pulled towards each other, under the same sky
When we shine, we’ll do it together, so we promised
Far and away, a never-ending Betelgeuse
Magic that connects one to another


We stand shoulder to shoulder, hand in hand, and move forward
Even in times of pain, we wouldn’t cry, so we vowed
Far and away, a never-ending Betelgeuse
You see the prayer too, don’ t you


Every time the memories are brought back, I remember
How you were always there
Almost like the light from a star
Crying and laughing and connecting about today


Clashing tens and hundreds of times
A light from tens and hundreds of years ago
By the time I’ve forgotten about it
It will shine upon us


We found each other, pulled towards each other, under the same sky
When we shine, we’ll do it together, so we promised
Far and away, a never-ending Betelgeuse
Magic that connects one to another


How far, how long will we live?
I try to be strong whenever you’re anxious
It’s okay, I’m right beside you
Let’s connect the invisible dots


We found each other, pulled towards each other, under the same sky
When we shine, we’ll do it together, so we promised
Far and away, a never-ending Betelgeuse
Magic that connects one to another


We stand shoulder to shoulder, hand in hand, and move forward
Even in times of pain, we’ll be together, so we vowed
Far and away, a never-ending Betelgeuse
You see the prayer too, don’t you?


As I stared up at something in the sky
You told me they were stars


Yuuri「BETELGEUSE」Vertaling

  • Vertaalde Titel:
    BETELGEUZE

Toen ik staarde naar iets boven aan de hemel
Vertelde jij mij dat het sterren waren
Net als wij, kruipen ze dichtbij elkaar
En soms huilen, lachen en verbinden ze met elkaar


Tientallen en honderden keren botsend
Een licht van tientallen en honderden jaren geleden
Tegen de tijd dat de sterren het zelf vergeten zijn
Bereiken ze ons


We vonden elkaar, trokken naar elkaar toe, onder dezelfde hemel
Wanneer we schijnen, doen we het samen, dat beloofden we
Ver en weg, een nooit-eindigende Betelgeuze
Magie die het een aan het ander verbindt


We staan schouder aan schouder, hand in hand, en verplaatsen ons voort
Zelfs in tijden van pijn, zouden we niet huilen, dat zweerden we
Ver en weg, een nooit-eindigende Betelgeuze
Jij ziet het gebed toch ook, of niet?


Elke keer dat de herinneringen teruggebracht worden, herinner ik me
Hoe jij er altijd was
Bijna net zoals het licht van een ster
Huilend en lachend over en verbindend met vandaag


Tientallen en honderden keren botsend
Een licht van tientallen en honderden jaren geleden
Tegen de tijd dat ik het zelf vergeten ben
Zal het op ons neer schijnen


We vonden elkaar, trokken naar elkaar toe, onder dezelfde hemel
Wanneer we schijnen, doen we het samen, dat beloofden we
Ver en weg, een nooit-eindigende Betelgeuze
Magie die het een aan het ander verbindt


Hoe ver, hoe lang zullen we leven?
Ik probeer om sterk te zijn elke keer dat jij gespannen bent
Het is oké, ik ben aan je zijde
Laten we de onzichtbare punten verbinden


We vonden elkaar, trokken naar elkaar toe, onder dezelfde hemel
Wanneer we schijnen, doen we het samen, dat beloofden we
Ver en weg, een nooit-eindigende Betelgeuze
Magie die het een aan het ander verbindt


We staan schouder aan schouder, hand in hand, en verplaatsen ons voort
Zelfs in tijden van pijn, zouden we niet huilen, dat zweerden we
Ver en weg, een nooit-eindigende Betelgeuze
Jij ziet het gebed toch ook, of niet?


Toen ik staarde naar iets boven in de lucht
Vertelde jij mij dat het sterren waren


Translated by:
Latest posts by Maruku (see all)

    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    Yuuri 『BETELGEUSE』Music Video / PV

    Yuuri 『BETELGEUSE』THE FIRST TAKE

    Your Thoughts:

    Come chat with us!

    【 RELATED LYRICS 】

    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE

    Global / Japan