Dear Lyrics (Romanized)

Cover art for『Yui Ogura - Dear』from the release『Cherry Passport』
Artist:

Yui Ogura 小倉唯

Tie-in:
(Anime)
Tsurezure Children Ending 徒然チルドレン
Release: 2017.07.26
Lyricist: Sho Aratame
Composer: Sho Aratame
Video:

View Video

English Translation: Dear English Translation

furikaereba mada
Ano koro to onaji
Netsu wo kanjiteru
Kimi to itsudatte
Onaji omoide bakari


usurete shimau
Kimi no omokage wo
Miushinau no ga
Kowakute
Tatta isshun no
Sono keshiki wo
Tojikometakute
Dakedo


anata ni deaeta koto de
Tsuyoku iraretan da zutto
Ashita mo me ga sameta toki
Sugu tonari ni iru to omotteta
Tada sore dake de ii no ni


mou furerarenai
Atarimae datta
Kimi no yasashisa mo
Kizuita toki ni wa
Ososugiru koto bakari


wasure wa shinai
Kimi no omoide wa
Itsumo mabuta wo tojireba
Utsushidasu no
Sono sugata mo ano hi no sora mo zenbu


anata to sugoshita hibi wa
Marude uso mitai ni tokete
Sono jikan ga konna ni mo
Itooshikute taisetsu nante
Wakatteta hazu na no ni


konna watashi wo
Zutto tonari de
Mimamotte kureta
Ano hibi wo
Mou ichido
Yarinaosetara
Nando mo negau kedo


mata dokoka de deaetara
Sukoshi hanashi wo shiyou
Itsuka issho ni ita koro no you ni
Kudaranai koto mo akiru hodo ni


anata ni deaeta koto de
Tsuyoku iraretan da zutto
Ashita mo me ga sameta toki
Sugu tonari ni iru to omotteta
Tada sore dake de ii no ni


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dear English Translation
Video:

View Video

Artist: Yui Ogura 小倉唯
Tie-in: Tsurezure Children 徒然チルドレン
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Yui Ogura - Dear Lyrics (Romanized)

  • Tsurezure Children Ending Theme Lyrics (Romanized)

TV Size:

usurete shimau
Kimi no omokage wo
Miushinau no ga
Kowakute
Tatta isshun no
Sono keshiki wo
Tojikometakute
Dakedo


anata ni deaeta koto de
Tsuyoku iraretan da zutto
Ashita mo me ga sameta toki
Sugu tonari ni iru to omotteta
Tada sore dake de ii no ni


振り返ればまだ
あの頃と同じ
熱を感じてる
君といつだって
同じ思い出ばかり


薄れてしまう
君の面影を
見失うのが
怖くて
たった一瞬の
その景色を
閉じ込めたくて
だけど


あなたに出会えたことで
強くいられたんだ ずっと
明日も目が覚めたとき
すぐ隣にいると思ってた
ただそれだけでいいのに


もう触れられない
当たり前だった
君の優しさも
気づいたときには
遅すぎることばかり


忘れはしない
君の思い出は
いつも瞼を閉じれば
映し出すの
その姿もあの日の空も全部


あなたと過ごした日々は
まるで嘘みたいに溶けて
その時間がこんなにも
愛おしくて大切なんて
わかってたはずなのに


こんな私を
ずっと隣で
見守ってくれた
あの日々を
もう一度
やり直せたら
何度も願うけど


また何処かで出会えたら
少し話をしよう
いつか一緒にいた頃の様に
くだらないことも飽きるほどに


あなたに出会えたことで
強くいられたんだ ずっと
明日も目が覚めたとき
すぐ隣にいると思ってた
ただそれだけでいいのに


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dear English Translation
Video:

View Video

Artist: Yui Ogura 小倉唯
Tie-in: Tsurezure Children 徒然チルドレン
TV Size:

薄れてしまう
君の面影を
見失うのが
怖くて
たった一瞬の
その景色を
閉じ込めたくて
だけど


あなたに出会えたことで
強くいられたんだ ずっと
明日も目が覚めたとき
すぐ隣にいると思ってた
ただそれだけでいいのに


When I look back
I feel your warmth
Just like back then.
The same memories
Of when I was always with you.


As the image of your face
Begins to fade,
I fear
Losing sight of it.
I want to keep
Just one moment
Locked safely away,
But…


Ever since meeting you,
I’ve managed to be so much stronger.
I assumed you would still be here
When I opened my eyes tomorrow.
That’s all I really wanted…


I can no longer feel
Your kind gestures,
Which I always took for granted.
By the time I realize each one,
It’s always too late.


But I’ll never forget.
Memories of you
Always appear
Each time I close my eyelids:
The way you looked… the sky that day… every single detail!


The days I spent with you melt away,
As if they were all a lie.
I thought I already understood
How precious and important
Those moments were to me…


You stayed
By my side
And watched over me.
If only
I could redo that day,
Just once…
I wish for it over and over again…


If we can meet again somewhere,
Let’s talk for a bit
Just like we used to back then—
Sharing enough trivial things to last us a lifetime!


Ever since meeting you,
I’ve managed to be so much stronger.
I assumed you would still be here
When I opened my eyes tomorrow.
That’s all I really wanted…


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dear English Translation
Video:

View Video

Artist: Yui Ogura 小倉唯
Tie-in: Tsurezure Children 徒然チルドレン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

As the image of your face
Begins to fade,
I fear
Losing sight of it.
I want to keep
Just one moment
Locked safely away,
But…


Ever since meeting you,
I’ve managed to be so much stronger.
I assumed you would still be here
When I opened my eyes tomorrow.
That’s all I really wanted…


Ketika kulihat ke belakang
Aku merasakan kehangatanmu
Seperti pada waktu itu.
Memori yang sama
Ketika aku selalu bersamamu.


Saat bayangan wajahmu
mulai meghilang,
Aku takut untuk
tidak melihatnya lagi.
Aku hanya mau
Menjaga momen ini
Terkunci dengan aman,
Tapi…


Sejak ku bertemu denganmu,
Aku menjadi semakin kuat.
Kupikir kau akan tetap di sini
Ketika ku membuka mataku besok.
Hanya itu yang kuinginkan…


Aku tidak bisa merasakan lagi
kebaikanmu
yang tak kuanggap sama sekali.
Ketika aku menyadarinya,
semuanya selalu sudah terlambat.


Tapi aku tidak akan pernah lupa
Kenangan tentang dirimu
Yang selalu muncul
Setiap kalu ku menutup mataku:
Caramu memandang… langit hari itu… setiap detilnya!


Hari yang kuhabiskan bersamamu meleleh,
Seakan itu semua adalah sebuah kebohongan.
Kupikir aku telah mengerti
Seberharga dan sepenting apa
Momen ini untukku…


Kau tetap
Berada di sisiku
Dan mengawasiku.
Seandainya
Aku bisa mengulang hari itu,
Sekali saja…
Aku mengharapkannya lagi dan lagi…


Jika kita dapat bertemu lagi,
Ayo kita bercakap-cakap
Seperti yang kita lakukan dulu –
Berbagi hal-hal sepele untuk bertahan seumur hidup


Sejak ku bertemu denganmu,
Aku menjadi semakin kuat.
Ku pikir kau akan tetap di sini
Ketika ku membuka mataku besok.
Hanya itu yang kuinginkan.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dear English Translation
Video:

View Video

Artist: Yui Ogura 小倉唯
Tie-in: Tsurezure Children 徒然チルドレン

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Yui Ogura『Dear』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Yui Ogura - Dear Lyrics (Romanized)