Monotone Lyrics (Romanized)

Cover art for『YOASOBI - Monotone』from the release『Monotone』
Original Title: モノトーン
Artist:

YOASOBI

Tie-in:
(Movie)
Fureru. Theme Song ふれる。
Release: 2024.10.02
Lyricist: Ayase
Composer: Ayase
Video:

View Video

English Translation: Monotone English Translation
1.Zutto boku wa bokura wa
2.Hitori kiri no sekai wo ikiteiru
3.Tonariau sekai ni sotto fureru tabi
4.Omoishirun da
5.Omoidasun da6.
7.Osanai koro no bokura wa
8.Mujakisa ni mamorareta mama
9.Yobiau namae to
10.Ashita no yakusoku
11.Sore dake de sekai wa hitotsu da to omoeta12.
13.Wakariaenai koto ga
14.Yurushiaenai koto ga
15.Hitotsu futatsu fueteiku
16.Sono tabi ni boku wa
17.Shinjiaeru to kitai suru koto sae mo
18.Yamete shimatta19.

20.Zutto boku wa bokura wa
21.Sorezore betsu no sekai wo ikiteiru
22.Chikazuita to omoeba
23.Hanarebanare ni
24.Sou kurikaesu tabi
25.Hitori kiri wo omoishirun da
26.Boku ga bokura ga
27.Sore demo dareka wo motomeru no wa
28.Kodoku wo tada sunao ni
29.Ukeireta mama
30.Ikiteikeru hodo
31.Otona janai kara32.
33.Kyoushitsu no ushiro ni harareta
34.Chigau iro de egakareta onaji keshikitachi
35.Bokura wa daremo ga
36.Sorezore de chigau
37.Sukoshi no zure mo naku kasanaru koto wa nai no ni38.
39.Egaiteru risou kara dore dake
40.Hanareteiru ka de hakaru you na
41.Ai ni niseta hitoriyogari wa
42.Ikisugita nai mono nedari
43.Tashikameru tabi iya ni natte
44.Motomeru tabi migatte ni natte
45.Ushinau tabi okubyou ni natta46.
47.Ima yori ooku wa nozomanai kara
48.Ima yori tooku e wa ikanai de
49.Sou yatte aimai na kyori wo tamotsu koto ga
50.Otona ni naru koto da to omoikonda51.
52.Boku wa boku wa
53.Ki zutsuku koto kara nigeteiru dake de
54.Hontou wa tada
55.Ima demo mada
56.Shinjitain da57.
58.Zutto boku wa bokura wa
59.Daremo ga betsu no sekai wo ikiteiru
60.Dakara te wo tsunaide
61.Sou kotoba wo kawashite
62.Hitori kiri dewa nai yo to
63.Otagai ni gomakashiaun da
64.Itsuka itsuka
65.Kono mijuku na kodoku ni tsutsumarete
66.Oboeta samishisa to itami no bun dake
67.Yasashiku naretara
68.Hito wo shinjiraretara69.
70.Zutto boku mo kimi mo
71.Daremo ga hitori da
72.Wakariaitai to
73.Yorisoi atta kokoro ga
74.Fureru sono toki
75.Isshun kono sekai wa hitotsu ni mieta

Copy Link

English: Monotone English Translation
Video:

View Video

Artist: YOASOBI
Tie-in: Fureru. ふれる。
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • YOASOBI - Monotone Lyrics (Romanized)

  • YOASOBI - モノトーン Lyrics (Romanized)

  • Fureru. Theme Song Lyrics (Romanized)

1.ずっと 僕は 僕らは
2.一人きりの世界を生きている
3.隣り合う世界にそっとふれる度
4.思い知るんだ
5.思い出すんだ6.
7.幼い頃の僕らは
8.無邪気さに守られたまま
9.呼び合う名前と
10.明日の約束
11.それだけで世界は一つだと思えた12.
13.分かり合えないことが
14.許し合えないことが
15.一つ二つ増えていく
16.その度に僕は
17.信じ合えると期待することさえも
18.やめてしまった19.
20.ずっと 僕は 僕らは
21.それぞれ別の世界を生きている
22.近付いたと思えば
23.離れ離れに
24.そう繰り返す度
25.一人きりを思い知るんだ
26.僕が 僕らが
27.それでも誰かを求めるのは
28.孤独をただ素直に
29.受け入れたまま
30.生きていけるほど
31.大人じゃないから32.
33.教室の後ろに貼られた
34.違う色で描かれた同じ景色たち
35.僕らは誰もが
36.それぞれで違う
37.少しのズレもなく重なることはないのに38.
39.描いている理想からどれだけ
40.離れているかで測るような
41.愛に似せた 一人よがりは
42.行き過ぎた ないものねだり
43.確かめる度 嫌になって
44.求める度 身勝手になって
45.失う度 臆病になった46.
47.今より多くは望まないから
48.今より遠くへは行かないで
49.そうやって曖昧な距離を保つことが
50.大人になることだと思い込んだ51.
52.僕は 僕は
53.傷付くことから逃げているだけで
54.本当はただ
55.今でもまだ
56.信じたいんだ57.
58.ずっと 僕は 僕らは
59.誰もが別の世界を生きている
60.だから手を繋いで
61.そう言葉を交わして
62.一人きりではないよと
63.お互いに誤魔化し合うんだ
64.いつか いつか
65.この未熟な孤独に包まれて
66.覚えた寂しさと痛みの分だけ
67.優しくなれたら
68.人を信じられたら69.
70.ずっと 僕も 君も
71.誰もが一人だ
72.分かり合いたいと
73.寄り添い合った心が
74.ふれるその時
75.一瞬この世界は一つに見えた

Copy Link

English: Monotone English Translation
Video:

View Video

Artist: YOASOBI
Tie-in: Fureru. ふれる。
1.All this time, I, and we,
2.Have been living in a world alone.
3.Each time we gently touch a neighboring world,
4.We come to realize,
5.We remember.6.
7.When we were young,
8.We were still protected by innocence.
9.Just calling each other’s names,
10.And making promises for tomorrow,
11.Made us believe the world was one.12.
13.Not understanding each other,
14.Not forgiving each other,
15.Those things increased, one by one.
16.Each time that happened,
17.I even stopped expecting
18.That we could believe in one another.19.
20.All this time, I, and we,
21.Have been living in separate worlds.
22.Just when I thought we were close,
23.We would drift apart again.
24.And every time that happened,
25.I came to realize the loneliness of being alone.
26.But even so, I, and we,
27.Still seek someone else,
28.Because we are not yet grown-up enough
29.To simply accept
30.Loneliness as it is
31.And live with it.32.
33.At the back of the classroom,
34.Different-colored pictures of the same landscape were hung.
35.None of us drew the same thing,
36.None of our pictures lined up perfectly without a single gap,
37.And yet we shared the same scene.38.
39.Measuring how far we are
40.From the ideals we envision,
41.That kind of self-centeredness, masked as love,
42.Is nothing more than endless, unreasonable demands.
43.The more we try to confirm it,
44.The more selfish we become in our longing,
45.And the more we lose, the more timid we become.46.
47.I don’t want anything more than what I have now,
48.So don’t go any further away.
49.I convinced myself that keeping this ambiguous distance
50.Was what it meant to grow up.51.
52.I, I,
53.Am just running away from being hurt,
54.But in truth,
55.Even now,
56.I still want to believe.57.
58.All this time, I, and we,
59.Have been living in separate worlds.
60.So we hold hands,
61.And exchange words,
62.To deceive ourselves into thinking,
63.That we are not alone.
64.Someday, someday,
65.If we could embrace this immature loneliness,
66.And the sadness and pain we’ve come to know,
67.And become kinder,
68.If we could learn to trust people…69.
70.All this time, both you and I,
71.Everyone is alone.
72.But when our hearts,
73.Which longed to understand one another,
74.Finally touched,
75.For a brief moment, this world seemed like one.

Copy Link

English: Monotone English Translation
Video:

View Video

Artist: YOASOBI
Tie-in: Fureru. ふれる。
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

YOASOBI『Monotone』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

YOASOBI - Monotone (モノトーン) Lyrics (Romanized)