1.Innocently envisioned,
2.I relentlessly chased after the future me.
3.Soon, it will surely disappear,
4.But I believe we’ll overlap.
5.This is my future.6.
7.Among the many choices,
8.I knew from the start,
9.It had to be this, nothing else would do.
10.I didn’t want to lose to anyone.
11.Even when it was tough, I kept running.
12.Day after day.13.
14.In a world where winning and losing is clear,
15.Liking it alone won’t let you survive.
16.It’s always about results and achievements, not just play.
17.I understand that.
18.But because I loved it, I didn’t give up.
19.I believe
20.That these reckless days
21.Are connected to the ending I wished for.22.
23.Now,
24.Standing on the long-awaited stage,
25.The pounding heartbeat signals the challenge.
26.I’ve imagined it over and over again,
27.Surpassing any version of myself.
28.Taking a deep breath and exhaling,
29.Raising my gaze once more,
30.I realized that even those scab-filled days
31.Are connected to now.
32.Yes, I’m standing right in front
33.Of the scenery I dreamed of.34.
35.There were times I stood still in front of absurdity,
36.Others said whatever they wanted.
37.I lost sight
38.Of why I had been fighting.
39.But even then,
40.I reached out once more,
41.Because you were there beside me, continuing to fight.42.
43.Standing on the stage I’ve always admired,
44.I look back on everything so far.
45.For every tear shed over and over,
46.I’ve stood up.
47.Taking a deep breath and exhaling,
48.Slowly opening my eyes,
49.I’ll take a step forward, go to meet
50.The future me I envisioned.51.
52.Now,
53.Standing on the long-awaited stage,
54.The signal for the opening echoes now.
55.I’ve imagined it over and over again,
56.I can surpass any version of myself.
57.Taking a deep breath and exhaling,
58.Quietly raising my gaze,
59.I realized that not a single moment up to now
60.Was wasted.
61.Yes, I’m standing
62.In the future I dreamed of.63.
64.Yes, the future me I innocently envisioned
65.Is already there.
66.I’ve certainly captured it now.
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!