Kimi e no Uso Lyrics (Romanized)

Cover art for『VALSHE - Kimi e no Uso』from the release『Kimi e no Uso』
Original Title: 君への嘘
Artist:

VALSHE

Tie-in:
(Anime)
Case Closed Ending 49 Detective Conan 名探偵コナン
Release: 2015.02.04
Lyricist: VALSHE
Composer: doriko&minato
Video:

View Video

English Translation: Kimi e no Uso English Translation

ato dore kurai kono mama de ii?
Kizukanai furi wo shita
Itsuka kowareteshimau mono nara
Sore mo hitotsu no kekka to


boku wa boku no mama irareru darou ka
Kimi dake ga inai sekai de


ima kara uso wo tsuku yo
Tatta ichido no kimi e no uso
Matteinakute ii yo
Kokoro ni mo nai yasashiku mo nai
Wakatteru no ni


kono kanashimi to mukiau koto wa
Dare no tame ni mo naranai
Isso nikundeshimaeta no nara
Sukuwareteita no ka na


shinjitsumi no nai uta ga mune wo uchi
Namida nagashiteiru dake


ima kara kako ni suru yo
Kimi ga negatta sono toori ni
Matteinakute ii yo
Mou modoranai doko ni mo inai
Wakatteru kara


jibun nante inakunattemo daijoubu darou tte
Kuchiguse no you ni itteita kedo
Maru de nani mo nakatta you ni egao kuzusanakereba
Manzoku shitekureru?


nanika wo kakusu you ni kabaitsuzuketeikiru koto de
Mamotteita shoutai mo minukenakatta
Fureru koto mo kanawanai


saisho de saigo no seiippai no kimi e no uso
Boku wa hitorikiri demo daijoubu da yo
Kokoro ni mo nai wakare no kotoba


Copy Link

English: Kimi e no Uso English Translation
Video:

View Video

Artist: VALSHE
Tie-in: Case Closed Detective Conan 名探偵コナン
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • VALSHE - Kimi e no Uso Lyrics (Romanized)

  • VALSHE - 君への嘘 Lyrics (Romanized)

  • Case Closed Ending Theme 49 Lyrics (Romanized)

  • Detective Conan Ending Theme 49 Lyrics (Romanized)

あとどれくらいこのままでいい?
気づかないフリをした
いつか壊れてしまうものなら
それも一つの結果と


僕は僕のままいられるだろうか
君だけがいない世界で


いまから嘘をつくよ
たった一度の君への嘘
「待っていなくていいよ」
心にもない 優しくもない
わかってるのに


この悲しみと向き合うことは
誰のためにもならない
いっそ憎んでしまえたのなら
救われていたのかな


真実味の無い歌が胸を打ち
涙流しているだけ


いまから過去にするよ
君が願ったその通りに
「待っていなくていいよ」
もう戻らない どこにもいない
わかってるから


自分なんていなくなっても大丈夫だろうって
口癖のように言っていたけど
まるで何も無かったように笑顔崩さなければ
満足してくれる?


何かを隠すように 庇い続けて生きることで
守っていた弱さ(しょうたい)も見抜けなかった
触れることも 叶わない


最初で最後の 精一杯の 君への嘘
「僕は一人きりでも大丈夫だよ」
心にもない 離別(わかれ)の言葉


Copy Link

English: Kimi e no Uso English Translation
Video:

View Video

Artist: VALSHE
Tie-in: Case Closed Detective Conan 名探偵コナン
Translated Title:
Lie to You

How much longer can I go on like this?
I pretended I didn’t notice.
If this is something I’m bound to break,
Then that’s just another consequence.


Will I be able to be myself
In a world where you’re the only one who isn’t there?


I’ll tell a lie now–
This is my one and only lie to you.
“You don’t have to wait for me.”
Even though I know it’s unkind and it’s not what’s in my heart…


Facing this sadness
Won’t help anyone.
If I were able to hate you completely,
Maybe that would’ve saved me.


A song without a shred of truth to it hits my heart,
And I’m just crying these tears.


I’ll put this behind me now,
Just like you hoped I would.
“You don’t have to wait for me.”
Because I know there’s no going back,
And you’re nowhere to be found.


Just out of habit, I said,
“You’ll be fine even if I’m gone,”
But would you be satisfied
If I keep on smiling like nothing’s wrong?


In living my life by covering up for myself to hide something,
I couldn’t see past my own weakness I’d protected.
I won’t even be granted the chance to touch it.


This is my one and only lie to you.
“I’ll be fine on my own.”
These words of farewell that I don’t mean in my heart…


Copy Link

English: Kimi e no Uso English Translation
Video:

View Video

Artist: VALSHE
Tie-in: Case Closed Detective Conan 名探偵コナン
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Mentida Per a Tu

Fins a quin punt puc continuar així?
Vaig fer veure que no me n’havia adonat.
Si això és quelcom que estic destinada a trencar,
Llavors en deu ser només una altra conseqüència.


Podré ser jo mateixa
En un món on només tu hi faltessis?


Ara diré una mentida–
Aquesta és la meva única mentida per a tu.
“No cal que m’esperis.”
Mal que sàpiga que no és pas amable, ni el que em diu el cor…


Afrontar aquesta tristor
No ajudarà ningú.
Si hagués pogut odiar-te del tot,
Potser això m’hauria salvat.


Una cançó sense ni un bri de veritat em colpeix el cor,
I només que vesso aquestes llàgrimes.


Ara ho deixaré tot enrere,
Tal com tu esperaves que fes.
“No cal que m’esperis.”
Perquè sé que no hi ha marxa enrere,
I tu no ets enlloc.


Contra el meu costum, vaig dir:
“T’anirà bé encara que jo no hi sigui,”
Però estaries satisfet
Si continuo somrient com si no passés res?


En passar la vida cobrint-me per amagar quelcom,
No vaig poder veure més enllà de la meva feblesa, que havia protegit.
No m’atorgaran l’oportunitat ni de tocar-la.


Aquesta és la meva única mentida per a tu.
“M’anirà bé pel meu compte.”
Aquestes paraules de comiat que no em diu el cor…


Copy Link

English: Kimi e no Uso English Translation
Video:

View Video

Artist: VALSHE
Tie-in: Case Closed Detective Conan 名探偵コナン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Mentira Para Ti

¿Hasta qué punto puedo seguir así?
Fingí que no me había dado cuenta.
Si es algo que debo romper,
Entonces esto no ha de ser más que otra consecuencia.


¿Podré lograr ser yo misma
En un mundo donde solo faltaras tú?


Ahora contaré una mentira–
Esta es mi única mentira para ti.
“No hace falta que me esperes.”
Aunque sepa que no es amable, ni lo que me dice el corazón…


Afrontar esta tristeza
No ayudará a nadie.
Si hubiera podido odiarte del todo,
Quizá eso me habría salvado.


Una canción sin un ápice de verdad me golpea el corazón,
Y solo que vierto estas lágrimas.


Ahora dejaré eso atrás,
Tal como esperabas que hiciera.
“No hace falta que me esperes.”
Porque sé que no hay vuelta atrás,
Y tú no estás por ninguna parte.


Contra mi costumbre, dije:
“Te irá bien aunque yo no esté,”
¿Pero estarías satisfecho
Si siguiera sonriendo como si no pasara nada?


Al vivir mi vida cubriéndome para esconder algo,
No pude ver más allá de mi debilidad, que había protegido.
No se me otorgará ni siquiera la oportunidad de tocarla.


Esta es mi única mentira para ti.
“Me irá bien por mi cuenta.”
Estas palabras de despedida que no me dice el corazón…


Copy Link

English: Kimi e no Uso English Translation
Video:

View Video

Artist: VALSHE
Tie-in: Case Closed Detective Conan 名探偵コナン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VALSHE『Kimi e no Uso』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

VALSHE - Kimi e no Uso (君への嘘) Lyrics (Romanized)