Yuunagi Lyrics (Romanized) Hikaru Utada

Release:
2018.06.27
Lyricist:
Hikaru Utada
Composer:
Hikaru Utada
AKA:
夕凪

Hikaru Utada - Yuunagi Lyrics (Romanized)

kagami no you na umi ni
Kobune ga kizu wo nokosu


subete ga reigai naku
Kanarazu kanarazu
Itsuka wa owarimasu
Kore kara mo kawarazu


konna ni odayaka na jikan wo
Anata to sugosu no wa
Nannenburi deshou ka


otosanu you ni daita
Chiisaku natta anata no karada


shin ni wakehedate naku
Dareshimo ga
Kawaranu housoku ni yorimasu
Isogazu tomo kanarazu


subete ga reigai naku
Hakarazu hakarazu
Ima ni mo owarimasu
Nami ga sotte wa kieru


subete ga reigai naku
Kanarazu kanarazu
Dokoka e mukaimasu
Kore made to kawarazu


Hikaru Utada - Yuunagi English Translation

Translated Title:
Evening Calm

A small boat carves a scar
Through a mirror-like ocean.


Everything will, without exception,
Surely, without a doubt,
End eventually.
Just as it will always be.


How many years has it been
Since you and I were able to spend
This tranquil of a moment?


I embraced your body to keep from dropping it.
It had become so small.


Everyone must obey,
Without exception,
Immutable laws.
Even treading carefully, it is certain.


Everything will, without exception,
Unexpectedly, without intent,
End soon.
The waves roll back, then fade to nothing.


Everything will, without exception,
Surely, without a doubt,
Journey elsewhere.
Just as it has always been.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    ☕ Did we help?:

    Hikaru Utada - Yuunagi Traducció

    Títol Traduït:
    Calma Vespral

    Una petita nau grava una cicatriu
    A través d’un oceà mirallejant.


    Tot, sense excepció,
    De segur, sens dubte,
    Acabarà algun dia.
    Així serà sempre.


    Quants anys fa ja
    Que tu i jo poguérem passar
    Aquest moment de quietud?


    Vaig abraçar el teu cos per evitar que em caigués.
    S’havia tornat molt petit.


    Tothom ha d’obeir,
    Sense excepció,
    Lleis immutables.
    Fins anant amb peus de plom, és una certesa.


    Tot, sense excepció,
    Inesperadament, sense intenció,
    Acabarà aviat.
    Les onades reculen i llavors s’esvaneixen del tot.


    Tot, sense excepció,
    De segur, sens dubte,
    Viatjarà a un altre lloc.
    Així ha estat sempre.


    Translated by:
    Latest posts by Klonos Heart (see all)
      ☕ Did we help?:

      Hikaru Utada - Yuunagi Übersetzung

      Übersetzter Titel:
      Abendruhe

      Ein kleines Boot hinterlässt eine Narbe
      In einem spiegelglatten Ozean.


      Alles wird, ohne Ausnahme,
      Sicher, ohne Zweifel,
      Irgendwann zu Ende kommen.
      So wie es immer sein wird.


      Wie viele Jahre ist es her
      Dass du und ich
      Solch einen ruhigen Moment miteinander verbringen konnten?


      Ich umarmte deinen Körper, um ihn nicht fallen zu lassen.
      Er ist so schmal geworden.


      Alle müssen,
      Ohne Ausnahme,
      Unveränderlichen Gesetzen folgen.
      Selbst wenn man vorsichtig vorgeht, ist es gewiss.


      Alles wird, ohne Ausnahme,
      Unerwartet, unabsichtlich,
      Bald enden.
      Die Wellen rollen hinaus, und verschwinden ins Nichts.


      Alles wird, ohne Ausnahme,
      Sicher, ohne Zweifel,
      Zu anderen Orten reisen.
      So wie es schon immer gewesen ist.


      Translated by:
      Talk to me!
      Latest posts by Sasa (see all)
        ☕ Did we help?:

        Hikaru Utada - Yuunagi Traducción

        Título Traducido:
        Calma Vespertina

        Una pequeña nave graba una cicatriz
        A través de un océano espejeante.


        Todo, sin excepción,
        De seguro, sin duda alguna,
        Terminará algún día.
        Así será siempre.


        ¿Cuántos años hace que
        Tú y yo pudimos pasar
        Este momento de quietud?


        Abracé tu cuerpo para evitar que se me cayera.
        Se había vuelto muy pequeño.


        Todo el mundo debe obedecer,
        Sin excepción,
        A leyes inmutables,
        Incluso yendo con pies de plomo, es una certeza.


        Todo, sin excepción,
        Inesperadamente, sin intención,
        Terminará pronto.
        Las olas retroceden y se desvanecen del todo.


        Todo, sin excepción,
        De seguro, sin duda alguna,
        Viajará a otro lugar.
        Así ha sido siempre.


        Translated by:
        Latest posts by Klonos Heart (see all)
          ☕ Did we help?:

          Hikaru Utada - Yuunagi Traduzione

          Titolo Tradotto:
          Calma Sera

          Una piccola barca scolpisce una cicatrice
          Attraverso un oceano come uno specchio


          Tutto, senza eccezioni,
          Sicuramente, senza dubbio,
          Eventualmente finirà.
          Così come sarà sempre.


          Quanti anni sono passati
          Da quando tu ed io eravamo in grado di vivere
          La tranquillità di questo momento?


          Abbraccio il tuo corpo per evitare che mi sfuggo.
          È diventato così piccolo.


          Tutti devono obbedire,
          Senza eccezioni,
          Leggi immutabili.
          Anche camminando con cautela, è certo.


          Tutto, senza eccezioni,
          Sicuramente, senza dubbio,
          Finirà presto.
          Le onde tornano indietro, poi spariscono nel nulla.


          Tutto, senza eccezioni,
          Sicuramente, senza dubbio,
          Viaggerà da qualche altra parte.
          Così come è sempre stato.


          Translated by:
          Latest posts by LN Community (see all)
            ☕ Did we help?:
            📓 Submissions:

            Want to suggest a change? Please let us know here:

            Hikaru Utada - Yuunagi Tradução

            Título Traduzido:
            Calma Vespertina

            Um pequeno barco grava uma cicatriz
            Por um oceano espelhado.


            Tudo vai, sem exceção,
            Certamente, sem dúvidas,
            Eventualmente terminar.
            Assim como sempre será.


            Fazem quantos anos
            Desde que eu e você pudemos passar
            Um momento tão tranquilo?


            Eu abracei o seu corpo para não deixá-lo cair.
            Ele se tornou tão pequeno.


            Todo mundo deve obedecer,
            Sem exceção,
            Leis imutáveis.
            Mesmo pisando com cuidado, isto é certo.


            Tudo vai, sem exceção,
            Inesperadamente, sem intenção,
            Acabar em breve.
            As ondas retrocedem, então desaparecem no nada.


            Tudo vai, sem exceção,
            Certamente, sem dúvidas,
            Viajar para outro lugar.
            Assim como sempre foi.


            Translated by:
            follow me!
            Latest posts by Sekizai (see all)
              ☕ Did we help?:

              Submit A Translation

              Do you have a translation you'd like to see here on LN?

              You can submit it using the form below!

              📫 Have A Request?:
              Commission us here!

              Hikaru Utada『Yuunagi』Details

              Share This Song!
              Release:
              2018.06.27
              Listen:
              Song Title:
              Yuunagi
              Original Title:
              夕凪
              Artist:
              Hikaru Utada
              Lyricist:
              Hikaru Utada
              Composer:
              Hikaru Utada
              ☕ Did we help?:
              📫 Have A Request?:
              Commission us here!
              Status
              (Based on):
              Official Full

              If you noticed a mistake, please let us know:

              Your Thoughts:

              Come chat with us!
              Font Size
              Align
              Theme

              Yuunagi Lyrics (Romanized) - Hikaru Utada