Hikaru Utada - Ore no Kanojo (Romanized) Lyrics

Ore no Kanojo

Hikaru Utada

Release:
2016.09.28
Lyricist:
Hikaru Utada
Composer:
Hikaru Utada
AKA:
俺の彼女

ore no kanojo wa sokosoko bijin aiso mo ii
Ki no kiku ko da to nakamanai de mo hyouban dashi


ore no kanojo wa shumi ya shigoto ni kanshou shite konai
Kaeri ga osoku nattemo kikanai komakai koto


anata no tonari ni iru no wa
Watashi da keredo watashi janai
Onna wa tsurai yo mendou to omowaretakunai


ore no kanojo wa sunda hanashi wo mushikaeshitarinai
Kuuru na ore wa aete kikanai yokei na koto


anata no konomi no tsuyoi onna
Enjiru uchi ni tafu ni natta kedo
Itsu made tsuzuku no? kitsune to tanuki no bakashiai


hontou ni hoshii mono hoshigaru yuuki hoshii
Saikin omou no yo dakiau tabi ni


karada yori zutto oku ni manekitai manekitai
Karada yori zutto oku ni sawaritai sawaritai


Je veux inviter quelqu’un à entrer
Quelqu’un à trouver ma vérité
Je veux inviter quelqu’un à toucher
L’éternité, l’éternité


ore ni yume ga nai nozomi wa genjou iji
Itsushika akiru darou tsumaranai ore ni


karada yori zutto oku ni manekitai manekitai
Karada yori zutto oku ni sawaritai sawaritai


Je veux inviter quelqu’un à entrer
Quelqu’un à trouver ma vérité
Je veux inviter quelqu’un à toucher
L’éternité, l’éternité
Je t’invite


Transliterated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    俺の彼女はそこそこ美人 愛想もいい
    気の利く子だと仲間内でも評判だし


    俺の彼女は趣味や仕事に干渉してこない
    帰りが遅くなっても聞かない 細かいこと


    あなたの隣にいるのは
    私だけれど私じゃない
    女はつらいよ 面倒と思われたくない


    俺の彼女は済んだ話を蒸し返したりない
    クールな俺は敢えて聞かない 余計なこと


    あなたの好みの強い女
    演じるうちにタフになったけど
    いつまで続くの? 狐と狸の化かし合い


    本当に欲しいもの欲しがる勇気欲しい
    最近思うのよ 抱き合う度に


    カラダよりずっと奥に招きたい 招きたい
    カラダよりずっと奥に触りたい 触りたい


    Je veux inviter quelqu’un à entrer
    Quelqu’un à trouver ma vérité
    Je veux inviter quelqu’un à toucher
    L’éternité, l’éternité


    俺に夢が無い 望みは現状維持
    いつしか飽きるだろう つまらない俺に


    カラダよりずっと奥に招きたい 招きたい
    カラダよりずっと奥に触りたい 触りたい


    Je veux inviter quelqu’un à entrer
    Quelqu’un à trouver ma vérité
    Je veux inviter quelqu’un à toucher
    L’éternité, l’éternité
    Je t’invite


    My girlfriend is so-so pretty; amiable and sociable
    My friends evaluate her as a nice, cool girl


    My girlfriend doesn’t stick her nose into my work and hobbies
    Even when I get home late she doesn’t ask for details


    The person next to you
    Is me, but not really me
    It’s tough being a girl, I don’t want to be thought of as a burden


    My girlfriend doesn’t bring up topics we’ve been over before
    Because I’m cool, I don’t ask unnecessary questions


    Playing the role of the strong woman you desire
    Has made me tougher
    But how long will this go on? Con-artists fooling each other


    I want the courage to want what I really want
    I’ve been thinking lately, every time we make love:


    I want to invite you, to a place much deeper than my body
    I want to touch you, in a place far deeper than your body


    I want to invite somebody to enter
    Somebody to find my truth
    I want to invite someone to touch
    Eternity, eternity


    I have no aspirations, my desire is to maintain the status quo
    Someday, I know she will get sick of me, boring me


    I want to invite you, to a place much deeper than my body
    I want to touch you, to a place much deeper than my body


    I want to invite somebody to enter
    Somebody to find my truth
    I want to invite someone to touch
    Eternity, eternity
    I invite you


    [Official translation by Hikaru Utada via Laughter in the Dark 2018]
    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!
    Translated Title:
    My Girl

    My girl, she’s pretty good-looking… friendly, gracious too
    She’s got a reputation in my crowd for being an attentive one


    My girl, she never gets in the way of my work or hobbies
    She never asks about it, never sweats the small stuff, if I come home late


    The girl standing next to you
    Is me, but it’s not
    It’s hard for a girl… I don’t want you to think I’m high-maintenance


    My girl, she never drags things back up when we’ve already talked them through
    A cool guy like me just doesn’t ask… about pointless stuff


    While playing the part of the strong woman—just your type
    I actually got tough myself
    But how long are we gonna keep this up? The fox and the tanuki, each deluding the other


    Lately, whenever we embrace, what I think
    Is that I want the courage to want what I really want


    I want to invite you, invite you in… deeper than just my body
    I want to feel you, feel you… deeper than just my body


    I want to invite someone to come inside
    Someone to find my truth
    I want to invite someone to touch
    Eternity, eternity


    I don’t got any dreams, I only want to keep things the way they are
    Before you know it, you’ll get tired of a boring guy like me, right?


    I want to invite you in, invite you in… deeper than just my body
    I want to feel you, feel you… deeper than just my body


    I want to invite someone to come inside
    Someone to find my truth
    I want to invite someone to touch
    Eternity, eternity
    I invite you


    Translated by:
    友達になろう!
    Latest posts by Toria (see all)
      ☕ Did we help?:
      📫 Have A Request?:
      Commission us here!
      Títol Traduït:
      La Meva Noia

      La meva noia, ella és prou atractiva… amable, cortesa també
      Entre els nostres té fama de ser una noia atenta


      La meva noia, ella mai no em destorba en coses de la feina, ni amb les meves afeccions
      Mai me’n pregunta res, mai no s’amoïna pels detalls, si arribo tard a casa


      La noia que és al teu costat
      Soc jo, però no ho soc
      És dur per a una noia… no vull que pensis que costo de mantenir


      La meva noia, ella mai no em retreu coses quan ja n’hem parlat abans
      Un paio amb classe com jo simplement no pregunta… per coses inútils


      Bo i fent el paper de dona forta—el teu tipus
      De fet vaig endurir-me
      Però fins quan pensem continuar amb això? La guineu i el tanuki, defugint-se mútuament


      Darrerament, sempre que ens abracem, el que penso
      És que vull el valor per voler el que realment vull


      Vull convidar-te, convidar-te… més pregon que només el meu cos
      Vull sentir-te, sentir-te… més pregon que només el meu cos


      Vull convidar algú a entrar
      Algú a trobar la meva veritat
      Vull convidar algú a tocar
      L’eternitat, l’eternitat


      No tinc cap somni, només vull que les coses continuïn tal com estan
      Abans que te n’adonis, t’hauràs cansat d’un paio avorrit com jo, oi?


      Vull convidar-te, vull convidar-te… més pregon que només el meu cos
      Vull sentir-te, sentir-te… més pregon que només el meu cos


      Vull convidar algú a entrar
      Algú a trobar la meva veritat
      Vull convidar algú a tocar
      L’eternitat, l’eternitat
      Jo et convido


      Translated by:
      Latest posts by Klonos Heart (see all)
        ☕ Did we help?:
        📫 Have A Request?:
        Commission us here!
        Título Traducido:
        Mi Chica

        Mi chica, ella es bastante atractiva… amable, cortés también
        Entre los nuestros tiene fama de ser una chica atenta


        Mi chica, ella nunca me estorba en cosas del trabajo, ni en mis aficiones
        Nunca pregunta sobre ello, nunca se preocupa por los detalles, si llego tarde a casa


        La chica que está a tu lado
        Soy yo, pero no lo soy
        Es duro para una chica… no quiero que pienses que cuesto de mantener


        Mi chica, ella nunca me echa en cara nada que ya hayamos hablado
        Un tipo con clase como yo simplemente no pregunta… por cosas inútiles


        Mientras hacía el papel de mujer fuerte—tu tipo
        De hecho me endurecí
        ¿Pero cuánto tiempo más vamos a seguir con esto? El zorro y el tanuki, rehuyéndose mutuamente


        Últimamente, siempre que nos abrazamos, lo que pienso
        Es que quiero el valor para querer lo que realmente quiero


        Quiero invitarte, invitarte… más hondo que solo mi cuerpo
        Quiero sentirte, sentirte… más hondo que solo mi cuerpo


        Quiero invitar alguien a entrar
        Alguien a encotrar mi verdad
        Quiero invitar alguien a tocar
        La eternidad, la eternidad


        No tengo ningún sueño, solo quiero que las cosas sigan tal y como están
        Antes de que te des cuenta, te habrás cansado de un tipo aburrido como yo, ¿no?


        Quiero invitarte, quiero invitarte… más hondo que solo mi cuerpo
        Quiero sentirte, sentirte… más hondo que solo mi cuerpo


        Quiero invitar alguien a entrar
        Alguien a encotrar mi verdad
        Quiero invitar alguien a tocar
        La eternidad, la eternidad
        Yo te invito


        Translated by:
        Latest posts by Klonos Heart (see all)
          ☕ Did we help?:
          📫 Have A Request?:
          Commission us here!
          Titolo Tradotto:
          La Mia Ragazza

          La mia ragazza, è carina… amichevole, e anche graziosa
          Si è fatta un nome nel mio giro per essere una sveglia


          La mia ragazza, non si mette mai in mezzo al mio lavoro o ai miei hobby
          Non ne fa mai domande, non si preoccupa mai delle cose piccole, se torno tardi a casa


          La ragazza che sta al tuo fianco
          Sono io, ma non lo sono
          È difficile per una ragazza… Non voglio che tu pensi che sia difficile da accontentare


          La mia ragazza, lei non si mette a parlare di nuovo di cose per le quali abbiamo già discusso
          Un ragazzo figo come me si ferma solo ad ascoltare… cose inutili


          Mentre recito la parte della donna forte—solo il tuo tipo
          Sono effettivamente diventata forte
          Ma quanto andremo avanti con questa cosa? La volpe e il tanuki, uno che delude l’altro


          Ultimamente, ogni volta che ci abbracciamo, ciò che penso
          È che voglio il coraggio di volere ciò che davvero desidero


          Voglio invitarti, invitarti ad entrare… più a fondo che solo il mio corpo
          Voglio sentirti, sentirti… più a fondo che solo il mio corpo


          Voglio invitare qualcuno ad entrare
          Qualcuno che trovi la mia verità
          Voglio invitare qualcuno a toccare
          L’eternità, l’eternità


          Non ho nessun sogno, voglio solo che le cose restino così come sono
          Prima che te ne renda conto, ti stancherai di un ragazzo noioso come me, vero?


          Voglio invitarti, invitarti ad entrare… più a fondo che solo il mio corpo
          Voglio sentirti, sentirti… più a fondo che solo il mio corpo


          Voglio invitare qualcuno ad entrare
          Qualcuno che trovi la mia verità
          Voglio invitare qualcuno a toccare
          L’eternità, l’eternità
          Invito te


          Translated by:
          Latest posts by LN Community (see all)
            📓 Submissions:

            Want to suggest a change? Please let us know here:

            ☕ Did we help?:
            📫 Have A Request?:
            Commission us here!

            Do you have a translation you'd like to see here on LN?

            You can submit it using the form below!

            📫 Have A Request?:
            Commission us here!

            DETAILS

            Hikaru Utada - Ore no Kanojo Details

            Song Title: Ore no Kanojo
            Original Title: 俺の彼女
            Artist: Hikaru Utada
            Lyricist: Hikaru Utada
            Composer: Hikaru Utada
            Release: 2016.09.28
            Status
            (Based on):
            Official Full

            If you noticed an error, please let us know here

            Your Thoughts:

            Come chat with us!
            Font Size
            Align
            Theme