Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo Lyrics (Romanized)

Cover art for『Hikaru Utada - Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo』from the release『Fantôme』
Original Title: 二時間だけのバカンス featuring 椎名林檎
Artist:

Hikaru Utada 宇多田ヒカル

Release: 2016.09.28
Lyricist: Hikaru Utada
Composer: Hikaru Utada
Related Artists: Sheena Ringo
Video:

View Video

English Translation: Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo English Translation

kuroozetto no oku de nemuru doresu
Hakareru hi wo matsu haihiiru
Monogatari no wakiyaku ni natte daibu tsukihi ga tatsu


isogashii kara koso tama ni
Ikinuki shimashou yo isso hade ni


asa hiru ban to ganbaru watashi tachi no esukeepu
Omoitatta ga kichijitsu ima sugu ni tsurete itte
Nijikan dake no bakansu nagisa no temae de randebuu
Tarinai kurai de iin desu
Tanoshimi wa sukoshi zutsu


Ha Ahh-


otogibanashi no tsuzuki nante daremo kikitakunai


yasashii nichijou aishiteru keredo
Suriru ga watashi wo motomeru


kazoku no tame ni ganbaru kimi wo nusunde doraivu
Subete wa boku no sei desu wagamama ni tsukiatte
Nijikan dake no bakansu itsumo ii toko de owaru
Yokubari wa mi wo horobosu
Oshiete yo, tsugi wa itsu?


hora kuruma tobashite ichido kiri no jinsei desu mono
Suna no ue de atama no oku ga shibireru you na kisu shite
Kyou wa jugyou sabotte futari kiri de kouen arukou
Moshikashitara isshou wasurerarenai egao boku ni mukete


asa hiru ban to ganbaru watashi tachi no esukeepu
Omoitatta ga kichijitsu imasugu ni mairimasu
Nijikan dake no bakansu nagisa no temae de randebuu
Tarinai kurai de iin desu
Tanoshimi wa sukoshi zutsu


Ha Ahh-


Copy Link

English: Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Hikaru Utada - Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo Lyrics (Romanized)

  • Hikaru Utada - 二時間だけのバカンス featuring 椎名林檎 Lyrics (Romanized)

クローゼットの奥で眠るドレス
履かれる日を待つハイヒール
物語の脇役になって大分月日が経つ


忙しいからこそ たまに
息抜きしましょうよ いっそ派手に


朝昼晩とがんばる 私たちのエスケープ
思い立ったが吉日 今すぐに連れて行って
二時間だけのバカンス 渚の手前でランデブー
足りないくらいでいいんです
楽しみは少しずつ


Ha Ahh-


お伽話の続きなんて誰も聞きたくない


優しい日常愛してるけれど
スリルが私を求める


家族の為にがんばる 君を盗んでドライヴ
全ては僕のせいです わがままにつき合って
二時間だけのバカンス いつもいいとこで終わる
欲張りは身を滅ぼす
教えてよ、次はいつ?


ほら車飛ばして 一度きりの人生ですもの
砂の上で頭の奥が痺れるようなキスして
今日は授業サボって 二人きりで公園歩こう
もしかしたら一生忘れられない笑顔僕に向けて


朝昼晩とがんばる 私たちのエスケープ
思い立ったが吉日 今すぐに参ります
二時間だけのバカンス 渚の手前でランデブー
足りないくらいでいいんです
楽しみは少しずつ


Ha Ahh-


Copy Link

English: Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated Title:
A Vacation for Just Two Hours

A dress, sleeping in the depths of my closet
High heels, waiting for their day to be worn
They go to being just minor characters in this story, and the days and months really roll on by


We’re so busy, but that’s exactly why…
Once in a while, let’s just take a breather, and let’s make it a flashy one


Working hard morning, noon, and night, it’s our escape
There’s no time like the present, so take me away, right now
It’s a vacation for just two hours, a rendezvous just before the water’s edge
It’s fine by me if it’s not quite enough
The fun can happen little by little


Ha Ahh…


Nobody even wants to hear the next chapter of a fairy tale


I love these easy, gentle everydays
But thrills, it’s they who seek me


You’re working so hard for your family, I’ll steal you away for a drive
Everything will be my fault anyways, so just play along with my selfishness
Vacations for just two hours always end just at the good part
Oh, this greed will be the death of me—
So tell me, when are we doing this next?


Hey, put the pedal to the metal, it’s our life and it only happens once
Atop the sand, give me the kind of kiss that makes the inside of my head tingle
Let’s cut class today and walk in the park, just the two of us
And perhaps, turn that smile—unforgettable for a lifetime—my way


Working hard morning, noon, and night, it’s our escape
There’s no time like the present, so we’re on our way right now
It’s a vacation for just two hours, a rendezvous just before the water’s edge
It’s fine by me if it’s not quite enough
The fun can happen little by little


Ha Ahh


Copy Link

English: Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Unes vacances de només dues hores

Un vestit, dormint a les profunditats del meu armari
Tacons alts, esperant el dia que algú els dugui
Passen a ser personatges secundaris d’aquesta història, i els dies i els mesos s’escolen considerablement


Estem molt ocupades, però precisament per això…
Adesiara, fem un alè, i que sigui un de vistós


Treballant de valent al matí, al migdia i a la nit, aquesta és la nostra escapatòria
No hi ha cap altre temps com el present, així que emporta-te’m amb tu, ara mateix
Són unes vacances de només dues hores, una cita just davant de la riba
Ja em conformo si no acaba de ser prou
L’esbarjo pot passar de mica en mica


Ha Ahh…


Ningú no vol ni sentir el següent capítol d’un conte de fades


M’estimo aquests dia a dia senzills i amables
Però les emocions, són elles les que em cerquen


Treballes tan de valent per la teva família, et robaré per a una volta en cotxe
Tot serà culpa meva igualment, o sigui que segueix-li el corrent al meu egoisme
Les vacances de només dues hores sempre acaben justament a la part bona
Oh, aquesta cobejança em matarà—
Digues-me, quan tornem a fer-ho?


Ep, prem l’accelerador, és la nostra vida i només passa una vegada
Damunt de la sorra, fes-me aquella mena de petó que em fa sentir un formigueig dins del cap
Saltem-nos avui les classes i caminem pel parc, totes dues soles
I, tal vegada, adreça aquell somriure—inoblidable en la vida—cap a mi


Treballant de valent al matí, al migdia i a la nit, aquesta és la nostra escapatòria
No hi ha cap altre temps com el present, així que emporta-te’m amb tu, ara mateix
Són unes vacances de només dues hores, una cita just davant de la riba
Ja em conformo si no acaba de ser prou
L’esbarjo pot passar de mica en mica


Ha Ahh


Copy Link

English: Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Una Vacanza per Solo Due Ore

Un vestito, che riposa nelle profondità del mio armadio
Tacchi alti, che aspettano il giorno in cui verranno indossati
Diventano solo personaggi secondari in questa storia, e i giorni e i mesi davvero vanno avanti


Siamo così impegnati, ma è proprio per quello…
Una volta ogni tanto, prendiamo un respiro, e rendiamolo uno brillante


Lavorando duramente il mattino, a mezzogiorno, e durante la notte, è la nostra via di fuga
Non esiste un tempo come il presente, quindi portami via, ora
È una vacanza per solo due ore, un rendezvous poco prima dei margini dell’acqua
A me va bene se non fosse abbastanza
Il divertimento può avvenire poco alla volta


Ha Ahh…


Nessuno vuole neanche sentire il prossimo capitolo di una favola


Amo questi semplici, gentili giorni comuni
Ma i fremiti, sono loro che cercano me


Stai lavorando così duramente per la tua famiglia, ti porterò via per una corsa
Tutto sarà colpa mia in qualsiasi caso, quindi gioca pure con il mio egoismo
Le vacanze per sole due ore finiscono sempre alla parte migliore
Oh, questa avidità sarà la mia morte—
Quindi dimmi, quand’è che lo faremo di nuovo?


Hey, spingi a fondo l’acceleratore, è la nostra vita e avviene una volta sola
Sulla sabbia, dammi uno di quei baci che mi fa formicolare la testa
Tagliamo da scuola oggi e camminiamo nel parco, solo noi due
E magari, rivolgi quel sorriso—indimenticabile per tutta la vita—verso di me


Lavorando duramente il mattino, a mezzogiorno, e durante la notte, è la nostra via di fuga
Non esiste un tempo come il presente, quindi portami via, ora
È una vacanza per solo due ore, un rendezvous poco prima dei margini dell’acqua
A me va bene se non fosse abbastanza
Il divertimento può avvenire poco alla volta


Ha Ahh


Copy Link

English: Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Unas vacaciones de solo dos horas

Un vestido, durmiendo en las profundidades de mi armario
Tacones altos, esperando el día que alguien los lleve
Pasan a ser personajes secundarios en esta historia, y los días y meses transcurren considerablemente


Estamos muy ocupadas, pero precisamente por eso…
De vez en cuando, tomémonos un respiro, y hagamos que sea uno vistoso


Trabajando duro por la mañana, el mediodía y la noche, esta es nuestra escapatoria
No hay otro tiempo como el presente, conque llévame contigo, ahora mismo
Son unas vacaciones de solo dos horas, una cita frente a la orilla del agua
Ya me conformo si no acaba de ser bastante
La diversión puede ocurrir poco a poco


Ha Ahh…


Nadie quiere siquiera oír el siguiente capítulo de un cuento de hadas


Amo a estos día a día sencillos y amables
Pero las emociones, son ellas las que me buscan


Trabajas tan duro para tu familia, voy a robarte para una vuelta en coche
Todo será culpa mía de todos modos, conque síguele la corriente a mi egoísmo
Las vacaciones de solo dos horas siempre terminan justo en la parte buena
Oh, esta codicia va a matarme—
Dime, ¿cuándo volvemos a hacerlo?


Venga, pisa a fondo el acelerador, es nuestra vida y solo ocurre una vez
Sobre la arena, dame esa clase de beso que me hace sentir un hormigueo dentro de la cabeza
Saltémonos hoy las clases y caminemos por el parque, las dos solas
Y, tal vez, dirige esa sonrisa—inolvidable en la vida—hacia mí


Trabajando duro por la mañana, el mediodía y la noche, esta es nuestra escapatoria
No hay otro tiempo como el presente, conque llévame contigo, ahora mismo
Son unas vacaciones de solo dos horas, una cita frente a la orilla del agua
Ya me conformo si no acaba de ser bastante
La diversión puede ocurrir poco a poco


Ha Ahh


Copy Link

English: Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Hikaru Utada『Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Hikaru Utada - Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo (二時間だけのバカンス featuring 椎名林檎) Lyrics (Romanized)