Day you laugh Lyrics (Romanized)

Artist:

Toshiyuki Toyonaga 豊永利行

Tie-in:
(Anime)
Durarara!!x2 Ten Opening デュラララ!!×2 転
Lyricist: T.Toyonaga
Composer: T.Toyonaga

mienai kage koyoi mo yami ni ochiru
Uraomote no nai Coin ga mawatta


anata wa ima doko de nani wo shiteru no darou?
Usotsuki darake no sei de
Ikiteru noga tsurai


the Day you laugh rough lie lie lie
Give up nante yosou rongai


atama no naka mechakucha ni nattemo
Madamada tarinai


sakebu dake ja nanimo kawannai tte koto kai?
Ugokidasou saa, buki mo te ni totte


“keishou wo narase” to bokura wa tatakatta
Saiai no anata ni mata deaitakatta


wazawai no nai yo no naka nante
Sasai na mono datta
Arasoi no hou ga mashi da to
Itteita no wa dare?


the Day you laugh rough lie lie lie
Give up nante yosou rongai


atama no naka mechakucha ni nattemo
Madamada tarinai


kowasu dake ja nanimo kawannai tte koto kai?
Agaku dake sa boku wa shita wo muku wake niwa ikanai


jama sae nai
Yukai janai?
Hikari sasu beki sugata ni naritai dake sa
Bokura ima wo ikiteiru
Sono hi ga kuru to shinji, ikitteiru


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Toshiyuki Toyonaga 豊永利行
Tie-in: Durarara!!x2 Ten デュラララ!!×2 転
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Toshiyuki Toyonaga - Day you laugh Lyrics (Romanized)

  • Durarara!!x2 Ten Opening Theme Lyrics (Romanized)

TV Size:

“keishou o narase” to bokura wa tatakatta
Saiai no anata ni mata deaitakatta


wazawai no nai yo no naka nante
Sasai na mono datta
Arasoi no hou ga mashi da to
Itteita nowa dare?


the Day you laugh rough lie lie lie
Give up nante yosou rongai


atama no naka mechakucha ni nattemo
Madamada tarinai


jama sae nai
Yukai janai?
Hikari sasu beki sugata ni naritai dake sa
Bokura ima o ikiteiru
Sono hi ga kuru to shinji, ikitteiru


見えない影 今宵も闇に落ちる
裏表の無いCoinが回った


アナタは今何処で何をしてるのだろう?
嘘つきだらけのせいで
イキテルノガツライ?


the Day you laugh rough lie lie lie
give up なんて 止そう論外


頭の中、滅茶苦茶になっても
まだまだ足りない


叫ぶだけじゃ何も変わんないって事かい?
動きだそう さあ、武器を手に取って


「警鐘を鳴らせ」と僕らは闘った
最愛のアナタにまた出会いたかった


災いのない街(ヨノナカ)なんて
些細なものだった
争いの方がマシだと
イッテイタノハダアレ?


the Day you laugh rough lie lie lie
give up なんて 止そう論外


頭の中、滅茶苦茶になっても
まだまだ足りない


壊すだけじゃ何も変わんないって事かい?
足掻くだけさ 僕は 下を向くわけにはいかない


邪魔さえない
愉快じゃない?
光差すべき姿になりたいだけさ
僕等、現代(いま)を生きている
その日が来ると信じ、生きている


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Toshiyuki Toyonaga 豊永利行
Tie-in: Durarara!!x2 Ten デュラララ!!×2 転
TV Size:

「警鐘を鳴らせ」と僕らは闘った
最愛のアナタにまた出会いたかった


災いのない街(ヨノナカ)なんて
些細なものだった
争いの方がマシだと
イッテイタノハダアレ?


the Day you laugh rough lie lie lie
give up なんて 止そう論外


頭の中、滅茶苦茶になっても
まだまだ足りない


邪魔さえない
愉快じゃない?
光差すべき姿になりたいだけさ
僕等、現代(いま)を生きている
その日が来ると信じ、生きている


Invisible shadows fall into darkness again tonight,
As a coin with no faces spun through the air.


Where are you? What are you doing?
Surrounded by so many lies,
It’s just so hard to keep on living.


the Day you laugh, tell a rough lie lie lie,
And give up – no, don’t say it, it’s out of the question!


Even if my mind falls into disarray,
I still just can’t get enough!


I guess this mean simply yelling won’t change a thing,
So let’s get moving – Come, take your weapons in hand!


We were fighting just to “sound the alarms”;
I just wanted to see you again, my beloved.


Our world without strife,
Was such a trivial thing –
Who was it who said,
We’d be better off in conflict?


the Day you laugh, tell a rough lie lie lie,
And give up – no, don’t say it, it’s out of the question!


Even if my mind falls into disarray,
I still just can’t get enough!


I guess this means simply breaking things won’t chance a thing;
That’s just struggling in futility – I can’t keep my eyes cast downward!


There’s no resistance whatsoever,
But isn’t that nice?
We just want to become deserving of the light.
We’re living through this present day;
We’re existing, believing that that day will eventually come!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Toshiyuki Toyonaga 豊永利行
Tie-in: Durarara!!x2 Ten デュラララ!!×2 転
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

We were fighting just to “sound the alarms”;
I just wanted to see you again, my beloved.


Our world without strife,
Was such a trivial thing –
Who was it who said,
We’d be better off in conflict?


the Day you laugh, tell a rough lie lie lie,
And give up – no, don’t say it, it’s out of the question!


Even if my mind falls into disarray,
I still just can’t get enough!


There’s no resistance whatsoever,
But isn’t that nice?
We just want to become deserving of the light.
We’re living through this present day;
We’re existing, believing that that day will eventually come!


Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Toshiyuki Toyonaga『Day you laugh』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Toshiyuki Toyonaga - Day you laugh Lyrics (Romanized)