Ikiru -Vivre- Lyrics (Romanized)

Original Title: 生きる
Artist:

Tokyo Incidents 東京事変

Lyricist: Sheena Ringo
Composer: Ichiyo Izawa

karada to kokoro to ga hanarete shimatta imanaore wa ga inochi yo
Utsutsu to yume no ourai yukikau tochuu de itatamarenai kako domo koko ni kiero
(kogarashi no kensou ni futari magirekonde itaraba, dou shite tagai o midaseyou ka)
Totemo kanawanai miwake ga tsukanai wakakarashi hi, subete o nigitta kikite mo
Kutabarete iru
Aa… mitasarenaide, shiranaide, oikakeru kage no utsukushisa yo mina made iu na
Akogaretsudzuketeita hazu no, kodoku to jiyuu ga kubi o shimeru
Nante kono yo wa hateshinai no darou


kotoba to kankaku ga, musubarenu mama inaore wa ga inochi yo
Utsutsu to yume no hansuu kurikaesu tei de, shiru yoshi mo nai mirai goto koko ni usero
(shinryoku no heion ni tada ukiashi tatteitaraba, arata na onore ni dekuwaseyou ka)
Mohaya nanibun moromoro o kikiakite iru
Aa… towarenaide, iwanaide, shitogeru hikari no shinayakasa yo itaranakatta
Imikirai tsudzuketeita hazu no, muyoku to munashisa ga mune o shimeru
Nante kono mi wa tayorinai no darou
Amari ni nani mo nai


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Tokyo Incidents 東京事変
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Tokyo Incidents - Ikiru -Vivre- Lyrics (Romanized)

  • Tokyo Incidents - 生きる Lyrics (Romanized)

体と心とが、離れてしまった。居直れ我が生命よ。
現と夢の往来。行き交う途中で、居堪れない過去ども此処に消えろ。
(木枯の喧噪に二人紛れ込んでいたらば、如何して互いを見出せようか。)
とても叶わない。見分けがつかない。若かりし日、統べてを握った利き手も
草臥れて居る。
噫…充たされないで、識らないで、追い掛ける影の美しさよ。皆まで言うな。
憧れ続けていた筈の、孤独と自由が首を絞める。
なんてこの世は果てしないのだろう。


言葉と感覚が、結ばれぬまま。居直れ我が生命よ。
現と夢の反芻。繰り返す体で、知る由もない未来ごと此処に失せろ。
(新緑の平穏にただ浮き足立っていたらば、あらたな己に出会せようか。)
最早何ぶん諸々を聞き飽きて居る。
噫…囚われないで、云わないで、為遂げる光のしなやかさよ。至らなかった。
忌み嫌い続けていた筈の、無欲と空虚が胸を占める。
なんてこの身は頼りないのだろう。
あまりに何も無い。


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Tokyo Incidents 東京事変
Translated Title:
Live

My body and soul have been separated. Pull yourself together, my life.
I’m coming and going between reality and dreams; in the process, my transient past is obliterated.
If the two of us have gotten mixed in with the clatter of the wintry wind, how shall we find one another?
We don’t stand a chance. I can barely distinguish it. Those were young days, when I held everything in my dominant hand,
But I’m getting worn out.
Ahh… don’t appease it, don’t acknowledge it: the beauty of the shadow that’s chasing you. Don’t finish that sentence.
The loneliness and freedom that I thought I’d always adored will strangle me.
And it seems that this world will never reach its end.


My words and my senses remain unjoined. Pull yourself together, my life.
I’m ruminating over reality and dreams. It seems it will never end; I’ll let every future I can’t comprehend slip away.
If you’re being swept away by your new found peace, will you ever have a chance to encounter a new you?
I’ve gotten tired of asking all these questions.
Ahh… don’t hold it prisoner, don’t call out its name: the suppleness of that light of fulfillment. It’s inadequate.
The selflessness and emptiness that I thought I’d always detested occupies my chest.
It seems I can’t rely on this body any more.
There’s too much of nothing.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Tokyo Incidents 東京事変
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Vida

El meu cos i la meva ànima s’han separat. Agença’t com cal, vida meva.
Vaig i vinc entre la realitat i els somnis; en l’endemig, el meu passat transeünt és delit.
Si tots dos ens hem barrejat amb l’estrèpit del vent hivernal, com hem de trobar-nos?
No hi tenim cap possibilitat. Amb prou feines ho distingeixo. Ai dels dies jovenívols, quan ho retenia tot a la meva mà dominant,
Però em desgasto.
Ahh… no l’amainis, no la reconeguis: la bellesa de l’ombra que t’encalça. No acabis la frase.
La solitud i la llibertat que creia que havia adorat sempre m’escanyaran.
I sembla que aquest món no atenyerà mai la seva fi.


Les meves paraules i els meus sentits romanen desjunyits. Agença’t com cal, vida meva.
Rumio sobre la realitat i els somnis. Sembla que no acabarà mai; deixaré que cada futur que no pugui comprendre s’esmunyi.
Si se t’emporta la teva pau de fresc trobada, tindràs mai l’oportunitat de descobrir un nou tu?
M’he cansat de fer totes aquestes preguntes.
Ahh… no la retinguis presonera, no cridis el seu nom: la flexibilitat d’aquella llum d’acompliment. És inadequat.
L’altruisme i la buidor que creia que sempre havia detestat m’ocupen el pit.
Sembla que ja no puc comptar amb aquest cos.
Hi ha massa de no res.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Tokyo Incidents 東京事変
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Vida

Mi cuerpo y mi alma se han separado. Reponte, vida mía.
Voy y vengo entre la realidad y los sueños; en el entretanto, mi pasado transeúnte es anonadado.
Si ambos nos hemos mezclado con el estruendo del viento invernal, ¿cómo debemos encontrarnos?
No tenemos ninguna posibilidad. A penas si lo distingo. Ay de los días juveniles, cuando lo retenía todo en mi mano dominante,
Pero me desgasto.
Ahh… no la amaines, no la reconozcas: la belleza de la sombra que te persigue. No termines la frase.
La soledad y la libertad que creí que siempre había adorado me estrangularán.
Y parece que este mundo nunca alcanzará su fin.


Mis palabras y mis sentidos permanecen desunidos. Reponte, vida mía.
Rumio acerca de la realidad y los sueños. Parece que nunca terminará; dejaré que cada futuro que no pueda comprender se me escabulla.
Si tu paz recién descubierta te arrolla, ¿llegarás a tener alguna oportunidad de encontrar un nuevo tú?
Me he cansado de hacer todas estas preguntas.
Ahh… no la retengas prisionera, no llames su nombre: la flexibilidad de esa luz de consumación. Es inadecuado.
El altruismo y el vacío que creí que siempre había detestado ocupan mi pecho.
Parece que ya no puedo contar con este cuerpo.
Hay demasiado de nada.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Tokyo Incidents 東京事変
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Your Thoughts:

Come chat with us!

Tokyo Incidents - Ikiru -Vivre- (生きる) Lyrics (Romanized)