Anata ga Matteru Lyrics (Romanized)

Cover art for『THE BACK HORN - Anata ga Matteru』from the release『Anata ga Matteru』
Original Title: あなたが待ってる
Artist:

THE BACK HORN

Release: 2017.02.22
Lyricist: Eijun SuganamiHikaru Utada
Composer: Eijun Suganami
Related Artists: Hikaru Utada
Video:

View Video

English Translation: Anata ga Matteru English Translation

anata ga matteru to omou dake de
Mou sore dake de attakai


yasashiku nante dekinai sonna toki mo aru sa
Daiji ni shiteita tsumori fuan ni saseta no wa


hitorikiri de nayande
Hitorikiri de kotae wo dasou to shite
Machi no kaze ni kogoeteiru boku da


anata ga matteru to omou dake de
Mou sore dake de attakai
Shiroi iki wo hakinagara
Anata no moto e kaeru kara


hikari no todokanai basho de anata wo sagashiteta
Chikara ni wa naranakutatte egao ni saseru kara


atarimae ni miete
Kisekiteki ni chigainai kono keshiki wo
Mune no naka ni shimatteoketa nara


anata ga matteru to omou dake de
Mou sore dake de attakai
Shiroi iki wo hakinagara
Anata no moto e kaeru kara


aa itsuka bokura mo
Yuki no shita de nemuru hi made
Aa katte na koto wo iwasete kure anata ni dake
Soba ni itai zutto


anata ga matteru to omou dake de
Mou sore dake de attakai
Shiroi iki wo hakinagara
Anata no moto e kaeru kara


anata ga matteru to omou dake de
Mou sore dake de attakai
Nagai yume no owari ni wa
Anata no yoko de mezametai


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Anata ga Matteru English Translation
Video:

View Video

Artist: THE BACK HORN
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • THE BACK HORN - Anata ga Matteru Lyrics (Romanized)

  • THE BACK HORN - あなたが待ってる Lyrics (Romanized)

あなたが待ってると思うだけで
もうそれだけであったかい


優しくなんて出来ない そんな時もあるさ
大事にしていたつもり 不安にさせたのは


一人きりで悩んで
一人きりで答えを出そうとして
街の風に凍えている僕だ


あなたが待ってると思うだけで
もうそれだけであったかい
白い息を吐きながら
あなたの元へ帰るから


光の届かない場所で あなたを探してた
力にはなれなくたって 笑顔にさせるから


当たり前に見えて
奇跡的に違いないこの景色を
胸の中に しまっておけたなら


あなたが待ってると思うだけで
もうそれだけであったかい
白い息を吐きながら
あなたの元へ帰るから


いつか僕らも雪の下で眠る日まで
勝手なことを言わせてくれ あなたにだけ
「そばにいたいずっと」


あなたが待ってると思うだけで
もうそれだけであったかい
白い息を吐きながら
あなたの元へ帰るから


あなたが待ってると思うだけで
もうそれだけであったかい
長い夢の終わりには
あなたの横で目覚めたい


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Anata ga Matteru English Translation
Video:

View Video

Artist: THE BACK HORN
Translated Title:
You're Waiting

“You’re waiting”… with only that thought
With only that, I already feel warm


There are times a person can’t show their affection
I thought I had managed to care for you, but something gnawed at me inside:


I was all alone, worrying
I was all alone, trying to find the answer
Left frozen by the winds of the city


“You’re waiting”… with only that thought
With only that, I already feel warm
My breath foggy and white all the while
I’ll come home, to your side


I searched for you in a place where light can’t reach
Even if I can’t really support you, I’ll still make you smile


This terribly commonplace scenery
Miraculous, without a doubt
Once we carry it in our hearts, then maybe…


“You’re waiting”… with only that thought
With only that, I already feel warm
My breath foggy and white all the while
I’ll come home, to your side


Until the day we too close our eyes beneath the snow
Until then, let me make a selfish request!
“Let me stay beside you, only you, forever”


“You’re waiting”… with only that thought
With only that, I already feel warm
My breath foggy and white all the while
I’ll come home, to your side


“You’re waiting”… with only that thought
With only that, I already feel warm
As my long dream comes to an end
I want to awaken next to you


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Anata ga Matteru English Translation
Video:

View Video

Artist: THE BACK HORN
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Tu Esperes

“Tu esperes”… sols amb aquesta idea
Només amb això, ja sento escalfor


Hi ha vegades que hom no pot mostrar el seu afecte
Vaig creure que havia aconseguit prear-te, però quelcom em rosegava per dins:


Estava tot sol, amoïnant-me
Estava tot sol, intentant trobar la resposta
Glaçat pels vents de la ciutat


“Tu esperes”… sols amb aquesta idea
Només amb això, ja sento escalfor
Amb l’alè bromós i blanc tota l’estona
Vindré a casa, al teu costat


Et vaig cercar en un lloc on no arriba la llum
Encara que no pugui realment donar-te suport, continuaré fent-te somriure


Aquest paisatge terriblement corrent
Miraculós, sens dubte
Un cop que el duguem en els nostres cor, aleshores tal vegada…


“Tu esperes”… sols amb aquesta idea
Només amb això, ja sento escalfor
Amb l’alè bromós i blanc tota l’estona
Vindré a casa, al teu costat


Fins al dia
Que també nosaltres cloguem els ulls rere la neu
Fins aleshores, concedeix-me aquest caprici!
“Vull ser al teu costat, sols tu, per sempre!”


“Tu esperes”… sols amb aquesta idea
Només amb això, ja sento escalfor
Amb l’alè bromós i blanc tota l’estona
Vindré a casa, al teu costat


“Tu esperes”… sols amb aquesta idea
Només amb això, ja sento escalfor
Mentre el meu llarg somni ateny la fi
Vull despertar al teu costat


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Anata ga Matteru English Translation
Video:

View Video

Artist: THE BACK HORN
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Tú Esperas

“Tú esperas”… solo con esa idea
Tan solo con eso, ya siento calidez


Hay veces que una persona no puede mostrar su afecto
Creí que había logrado apreciarte, pero algo me roía por dentro:


Estaba totalmente solo, preocupándome
Estaba totalmente solo, tratando de encontrar la respuesta
Helado por los vientos de la ciudad


“Tú esperas”… solo con esa idea
Tan solo con eso, ya siento calidez
Mi aliento brumoso y blanco todo el tiempo
Vendré a casa, a tu lado


Te busqué en un lugar al que no llega la luz
Aunque no pueda realmente apoyarte, continuaré haciéndote sonreír


Este paisaje terriblemente corriente
Milagroso, sin duda
Una vez que lo acarreemos en nuestros corazones, entonces quizá…


“Tú esperas”… solo con esa idea
Tan solo con eso, ya siento calidez
Mi aliento brumoso y blanco todo el tiempo
Vendré a casa, a tu lado


Hasta el día
Que también nosotros cerremos nuestros ojos tras la nieve
Hasta entonces, ¡concédeme este capricho!
“¡Quiero estar a tu lado, solo tú, para siempre!”


“Tú esperas”… solo con esa idea
Tan solo con eso, ya siento calidez
Mi aliento brumoso y blanco todo el tiempo
Vendré a casa, a tu lado


“Tú esperas”… solo con esa idea
Tan solo con eso, ya siento calidez
Mientras mi largo sueño llega a su fin
Quiero despertar a tu lado


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Anata ga Matteru English Translation
Video:

View Video

Artist: THE BACK HORN
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

THE BACK HORN『Anata ga Matteru』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

THE BACK HORN - Anata ga Matteru (あなたが待ってる) Lyrics (Romanized)