Ah Yeah!! Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sukima Switch - Ah Yeah!!』from the release『Ah Yeah!!』
Artist:

Sukima Switch スキマスイッチ

Tie-in:
(Anime)
Haikyuu!! Opening 2 ハイキュー!!
Release: 2014.07.23
Lyricist: Takuya OhashiShintaro Tokita
Composer: Takuya Ohashi・Shintaro Tokita
Video:

View Video

English Translation: Ah Yeah!! English Translation

shinkokyuu wo nikai shite kokoro wo chakuchi saseteiku
Hidari ashi no ippo kara chinmoku wo tokihanate


tadoritsuita kono butai jinwari nijimideru ase
Ishiki ga hachikiresou tsuyoku mabuta wo tojita


kinchou wo nademawashite nantoka shuuchuuryorku wo kainarase
Hoeru no wa uchi ni hisomu mamono wo harau tame da


unmei to guuzen toikaketa kotae ga majiwatte
Aizu ga naru


Ah yeah!! sekai ga hiraiteiku kugurinuketa doa no mukou
Icchokusen ni mae dake muite nigeru sentakushi wo sutero
Ah yeah!! kono tenohira de tsukamitoritai mono
Souzou shiteiru yori mo zutto hikatteireba ii ya kirameite kurereba ii ya


tsuiyashita hibi to namida wa uso wo tsukanai shi uso wa nai
Sou shite umareta kiseki ga ashita wo tsukutteiku


iyoiyo saigo datte toki moraeru kunshou ga aru to shite
Boku no mune ni wa sore ga kakatteru darou ka


kensou to seijaku genjitsu to risou ga majiwatte
Netsuryou wo ageru


Ah yeah!! yakudou shiteku bodi hotobashiru shinapusu de
Michi no ryouiki to kankaku da subete ga suroo ni mieru
Ah yeah!! kono yubisaki ga fureta kyokugen no akashi
Mirai to te wo tsunageta naraba donna ni ka ii ya kasoku shiteike misutaa winaa


Ah yeah!! nandomo nandomo iki taesou ni nattemo
Ochite wa mata haiagatte itadaki ni te wo nobasu
Ah yeah!! kono tenohira wo gutto mune ni oshiateru
Tashika ni kanjitorerunda “boku ga iru” tte shouko
Dare no mune ni mo hitotsu uchinarase, shinzou no oto


Copy Link

English: Ah Yeah!! English Translation
Video:

View Video

Artist: Sukima Switch スキマスイッチ
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Sukima Switch - Ah Yeah!! Lyrics (Romanized)

  • Haikyuu!! Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

深呼吸を2回して 心を着地させていく
左足の一歩から 沈黙を解き放て


たどり着いたこの舞台 じんわり滲み出る汗
意識がはちきれそう 強く瞼を閉じた


緊張を撫で回して なんとか集中力を飼い慣らせ
吼えるのは内に潜む 魔物を祓うためだ


運命と偶然 問いかけと答えが交わって
合図が鳴る


Ah yeah!! 世界が開いていく くぐり抜けたドアの向こう
一直線に前だけ向いて 逃げる選択肢を捨てろ
Ah yeah!! この掌で 掴み取りたいもの
想像しているよりもずっと 光っていればいいや 煌いてくれればいいや


費やした日々と涙は 嘘をつかないし嘘はない
そうして生まれた軌跡が 明日を作っていく


いよいよ最期だって時 もらえる勲章があるとして
僕の胸にはそれが かかってるだろうか


喧騒と静寂 現実と理想が交わって
熱量を上げる


Ah yeah!! 躍動してくボディ ほとばしるシナプスで
未知の領域と感覚だ 全てがスローに見える
Ah yeah!! この指先が 触れた極限の証
未来と手を繋げたならば どんなにかいいや 加速していけ勝利者(ミスター・ウィナー)


Ah yeah!! 何度も何度も 息絶えそうになっても
落ちてはまた這い上がって 頂に手を伸ばす
Ah yeah!! この掌を ぐっと胸に押し当てる
確かに感じ取れるんだ “僕が居る”って証拠
誰の胸にもひとつ 打ち鳴らせ、心臓の音


Copy Link

English: Ah Yeah!! English Translation
Video:

View Video

Artist: Sukima Switch スキマスイッチ
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!

I take two deep breaths, bringing my heart down to the ground,
And with a single step of my left foot, I release this pause.


I’ve reached this stage, with the sweat dripping from me;
My consciousness feels about to disconnect as I close my eyes tightly.


I brush my nervousness away and try to tame the slightest bit of concentration,
All for the purpose of dispelling the demon that roars deep in my heart.


Fate and happenstance; the answers I’m seeking begin to blend together…
And a sign is given.


Ah yeah!! The world begins to open up! And as I pass through the door,
I head in a line straight ahead, forfeiting the option to run away.
Ah yeah!! There are so many things I want to grasp in these hands,
But I really just want to see them shine brighter than I ever imagined. It’s enough just to see their light!


The days and tears we’ve spent can’t lie; there’s no lie to be told…
… the traces they leave behind build a new tomorrow.


But when we finally come to the end, if there’s any medal to be awarded,
I wonder if I’ll have one pinned to my breast.


Chaos and stillness, reality and idealism, all intermingle…
Taking my temperature higher.


Ah yeah!! My body gets lively, my synapses surging,
As I face unknown domains and feelings, all appearing in slow motion.
Ah yeah!! As the symbol of the limits these fingertips have touched,
How great would it be join hands with the future? Accelerating forth as the winner.


Ah yeah!! Again and again, no matter if my breath threatens to give out,
Each time I fall, I’ll crawl my way back up, reaching for the top.
Ah yeah!! As I press the palm of this hand to my chest,
I can certainly feel it; this is the proof that, “I’m here”.
Everyone out there, let the sound of your heart ring aloud!


Copy Link

English: Ah Yeah!! English Translation
Video:

View Video

Artist: Sukima Switch スキマスイッチ
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Ah Sì!!

Faccio due respiri profondi, portando il mio cuore fino al suolo,
E con un singolo passo con la mia gamba sinistra, metto fine a questa pausa.


Ho raggiunto questa fase, versando il mio sudore;
La mia consapevolezza sembra disconnettersi mentre chiudo stretti i miei occhi.


Mi tolgo di dosso il nervoso e cerco di domare un minimo di concentrazione,
Tutto per l’obiettivo di dissipare il demone che ruggisce nel profondo del mio cuore.


Destino e casualità; le risposte che sto cercando iniziano a diventare un tutt’uno…
E un segno è dato.


Ah sì!! Il mondo inizia ad aprirsi! E mentre attraverso la porta,
Mi dirigo verso una linea proprio là davanti, rinunciando alla possibilità di correre via.
Ah sì!! Ci sono così tante cose che voglio afferrare con queste mani,
Ma voglio davvero vederle splendere più di quanto non abbia mai immaginato. Mi basta anche solo vedere la loro luce!


I giorni che sono passati e le lacrime che abbiamo versato non posso mentire; non c’è nessuna bugia da dover confessare…
…le tracce che si sono lasciate alle spalle costruiscono un nuovo domani.


Ma quando siamo finalmente arrivati alla fine, se ci sarà una qualsiasi medaglia con la quale essere adornati,
Mi chiedo se ne avrò una appesa al petto.


Confusione e quiete, realtà ed idealismo, tutte si mescolano…
Innalzando la mia temperatura.


Ah sì!! Il mio corpo si ravviva, le mie sinapsi si sovraccaricano,
Mentre affronto territori e sentimenti sconosciuti, tutti che appaiono a rallentatore.
Ah sì!! Mentre il simbolo dei limiti che queste dita hanno toccato,
Quanto sarebbe bello poter unire le mani con il futuro? Accellerando in avanti come vincitore.


Ah sì!! Ancora e ancora, non importa se il mio respiro minaccia di interrompersi,
Ogni volta che cado, mi trascinerò di nuovo in piedi, raggiungendo la cima.
Ah sì!! Mentre premo il palmo della mano sul mio petto,
Posso certamente sentirlo; questa è la prova che, “Io sono qui”.
Tutti quanti lì fuori, fate sentire il suono del vostro cuore che batte forte!


Copy Link

English: Ah Yeah!! English Translation
Video:

View Video

Artist: Sukima Switch スキマスイッチ
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Eu respiro fundo duas vezes, trazendo meu coração para o solo,
E com um único passo do meu pé esquerdo, libero esta pausa.


Eu alcancei este palco, pingando suor;
Minha consciência parece estar prestes a desconectar-se, enquanto fecho meus olhos com força.


Deixo meu nervosismo de lado e tento domar o mínimo de concentração,
Tudo com o propósito de afastar o demônio que ruge no fundo do meu peito.


Destino e coincidência; as respostas que procuro começam a se misturar…
E um sinal é dado.


Ah yeah!! O mundo começa a se abrir! E ao atravessar a porta,
Sigo em uma linha reta, jogando fora a opção de fugir.
Ah yeah!! Há tanta coisa que quero ter nestas mãos,
Mas eu só quero mesmo vê-las brilhar, mais forte do que jamais imaginei. É o bastante apenas ver a luz delas!


Os dias que passamos e lágrimas que derramamos não mentem; não há mentiras a serem ditas…
… Os traços que ambos deixam para trás constroem um novo amanhã.


Mas quando nós finalmente chegarmos ao fim, se houver alguma medalha a ser entregue,
Pergunto-me se terei uma sobre meu peito.


Caos e calmaria, realidade e idealismo, tudo se mistura…
Elevando minha temperatura.


Ah yeah!! Meu corpo fica energético, minhas sinapses disparam,
Enquanto encaro domínios e sentimentos desconhecidos, todos aparecendo em câmera lenta.
Ah yeah!! Como o símbolo dos limites que estes dedos tocaram,
O quão incrível seria juntar as mãos com o futuro? Seguir acelerando como o vencedor.


Ah yeah!! De novo e de novo, não importa se minha respiração ameaça falhar,
Cada vez que eu cair, farei meu caminho de volta, em direção ao topo.
Ah yeah!! Ao pressionar meu peito com a palma desta mão,
Eu certamente consigo sentir; esta é a prova de que “estou aqui”.
Todo mundo, deixem o som de seus corações ressoar bem alto!


Copy Link

English: Ah Yeah!! English Translation
Video:

View Video

Artist: Sukima Switch スキマスイッチ
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
¡¡Ah Si!!

Tomo dos profundos respiros, trayendo mi corazón de vuelta la tierra,
Y con un solo paso de mi pie izquierdo, libero esta pausa.


He alcanzado esta etapa, con el sudor chorreando de mí;
Mi consciencia se siente a punto de desconectarse mientras cierro mis ojos fuertemente.


Me lavo mi nerviosismo y trato de dominar lo mínimo posible de concentración,
Todo por el propósito de disipar el demonio que grita profundamente en mi corazón.


Destino y casualidad; las respuestas que estoy buscando comienzan a mezclarse juntas… y una señal es dada.


¡¡Ah sí!!¡El mundo comienza a abrirse! Y mientras a través de la puerta,
Me dirijo en línea recta con anticipación, abandonando la opción de huir.
¡¡Ah sí!! Existen demasiadas cosas que quiero sujetar en estas manos,
Pero realmente solo quiero verlos brillar más de lo que nunca imaginé. ¡Es suficiente solo con ver su luz!


Los días y lágrimas que hemos pasado no pueden mentir; no existe mentira para ser contada…
… los rastros que ellos dejan detrás de construir un nuevo mañana.


Pero cuando nosotros finalmente lleguemos al final, si no hay ninguna medalla que se nos otorgue,
Me pregunto si tendré una prendida sobre mi pecho.


Caos y calma, realidad e idealismo, todo se entremezcla y toma una temperatura elevada.


¡¡Ah sí!! Mi cuerpo se pone enérgico, mis sinapsis siguen creciendo,
Mientras enfrento dominios y sentimientos desconocidos, todos apareciendo en cámara lenta,
¡¡Ah sí!! Como el símbolo de los límites que estas yemas de los dedos han tocado,
¿Cuán genial sería entrelazar las manos con el futuro? Acelerando hacia adelante como el ganador.


¡¡Ah sí!! Una y otra vez, no importa si mi respiración amenaza con darse por vencida,
Cada vez que caigo, me arrastraré de vuelta hacia mi camino, para llegar hasta la cima.
¡¡Ah sí!! Mientras presiono la palma de esta mano sobre mi pecho,
Ciertamente puedo sentirla; esta es la prueba de que… “Estoy aquí”.
¡Todos los de allí afuera, dejen que el sonido de su corazón resuene en voz alta!


Copy Link

English: Ah Yeah!! English Translation
Video:

View Video

Artist: Sukima Switch スキマスイッチ
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sukima Switch『Ah Yeah!!』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sukima Switch - Ah Yeah!! Lyrics (Romanized)