Genesis Lyrics (Romanized)

Cover art for『STEREO DIVE FOUNDATION - Genesis』from the release『Genesis』
Artist:

STEREO DIVE FOUNDATION

Tie-in:
(Anime)
Dimension W Opening
Release: 2016.01.27
Lyricist: STEREO DIVE FOUNDATION
Composer: STEREO DIVE FOUNDATION

I don’t know what I should do now
With every strength I can take to break enemies


zetsuentai no you na hyoujou de teikou wo kirau koujitsu wo
Kyoushin kobamu riyuu nante tanjunsugiru


Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way


Why don’t you ever try
Kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
Kakumei ni nita Calling back


sesshi reido de niburu kiroku wo kakikaerarenai you ni to
Kessen sareta kyokusei wo kataku shimeru
Sou darekare kamawazu eikaku ni eguru issai no yuukai wo kaita souzou wo sute
Zouo keshite eranda sekai de made sono susanda me wo mitai no kai


Let’s bring it one more time
Kakerareru mono subete
I bet my life nothing’s stopping me
Facing up sousei no hate wo ima
I’m walking on
Akatsuki wo matsu An old gene


Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way


Why don’t you ever try
Kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
Kakumei ni nita Calling back


Tell me what’s wrong with the society
That everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: STEREO DIVE FOUNDATION
Tie-in: Dimension W
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • STEREO DIVE FOUNDATION - Genesis Lyrics (Romanized)

  • Dimension W Opening Theme Lyrics (Romanized)

TV Size:

I don’t know what I should do now
With every strength I can take to break enemies


zetsuen tai no you na hyoujou de teikou hinan koujitsu wo
Kyoushin kobamu riyuu nante tanjunsugiru


Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way


Why don’t you ever try
Kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
Kakumei ni nita Calling back


Tell me what’s wrong with the society
That everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie


I don’t know what I should do now
With every strength I can take to break enemies


絶縁体のような表情で抵抗を嫌う口実を
共振拒む理由なんて単純すぎる


Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way


Why don’t you ever try
確信はその手にある
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back 錆付いた意志でもいい
Just change the world
革命に似た Calling back


摂氏零度で鈍る記録を書き換えられないようにと
結線された極性を硬く締める
そう誰彼構わず鋭角に抉る一切の融解を欠いた創造を捨て
憎悪消して選んだ世界でまでその荒んだ目を見たいのかい


Let’s bring it one more time
賭けられるもの全て
I bet my life nothing’s stopping me
Facing up 創世の果てを今
I’m walking on
暁を待つ An old gene


Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way


Why don’t you ever try
確信はその手にある
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back 錆付いた意志でもいい
Just change the world
革命に似た Calling back


Tell me what’s wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: STEREO DIVE FOUNDATION
Tie-in: Dimension W
TV Size:

I don’t know what I should do now
With every strength I can take to break enemies


絶縁体のような表情で抵抗を嫌う口実を
共振拒む理由なんて単純すぎる


Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way


Why don’t you ever try
確信はその手にある
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back 錆付いた意志でもいい
Just change the world
革命に似た Calling back


Tell me what’s wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie


I don’t know what I should do now,
With every strength I can take to break enemies…


With an expression like an insulator, you’re making excuses to avoid resistance.
Your reasons for refusing resonance are far too simple.


Why don’t you ever try?
I won’t let you down, come along with me!
Taking back my way!


Why don’t you ever try?
Certainty is within your hands!
I’m waiting for it, till the break of dawn!
Taking back, I don’t mind if your will is rusty –
Just change the world,
Calling back like a revolution!


To keep my memories from being rewritten, growing dull at 0°C,
I tightly tie down their hard-wired polarity.
Ignoring everyone else, I carve out an acute angle and toss aside a creation that lacks all fusion.
But even in the world we choose, erasing all hatred, do you really still want to see these wild eyes?


Let’s bring it one more time,
Betting every things we can –
I bet my life nothing’s stopping me!
Facing up at the ends of creation,
I’m walking on:
An old gene waiting for the dawn!


Why don’t you ever try?
I won’t let you down, come along with me!
Taking back my way!


Why don’t you ever try?
Certainty is within your hands!
I’m waiting for it, till the break of dawn!
Taking back, I don’t mind if your will is rusty –
Just change the world,
Calling back like a revolution!


Tell me what’s wrong with the society,
that everybody is saying OK.
Low resistance of high zest inner cells,
Rebuild the coil: there is no lie!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: STEREO DIVE FOUNDATION
Tie-in: Dimension W
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

I don’t know what I should do now,
With every strength I can take to break enemies…


With an expression like an insulator, you’re making excuses to avoid resistance.
Your reasons for refusing resonance are far too simple.


Why don’t you ever try?
I won’t let you down, come along with me!
Taking back my way!


Why don’t you ever try?
Certainty is within your hands!
I’m waiting for it, till the break of dawn!
Taking back, I don’t mind if your will is rusty –
Just change the world,
Calling back like a revolution!


Tell me what’s wrong with the society,
that everybody is saying OK.
Low resistance of high zest inner cells,
Rebuild the coil: there is no lie!


Titolo Tradotto:
Genesi

Non so cosa dovrei fare adesso,
Con tutta la forza che ho a disposizione per distruggere i nemici…


Con quell’espressione da isolante, t’inventi scuse per evitare la resistenza.
I motivi con cui eviti la risonanza sono fin troppo semplici.


Perché non ci provi mai?
Non t’abbandonerò, vieni con me!
A riprendere la mia direzione!


Perché non ci provi mai?
Stringi tra le mani la sicurezza!
Ti sto aspettando, fino all’alba!
Ripensandoci non m’importa se la tua volontà è rugginosa –
Pensa solo a cambiare il mondo,
Il richiamo di una rivoluzione!


Per evitare che i miei ricordi vengano sovrascritti, sbiadendo a 0°C,
Lego stretto quella polarità diretta.
Ignorando tutti, costruisco un angolo acuto ignorando una creazione non ancora fusa.
Ma nel mondo che abbiamo scelto, dove cancelliamo l’odio, vuoi davvero continuare a guardare i miei occhi selvaggi?


Facciamolo ancora una volta,
Puntando tutto quello che abbiamo –
Scommetto che nulla potrà fermarmi!
Arrivato ai confini del creato,
Continuo ad andare avanti:
Un vecchio gene che aspetta l’alba!


Perché non ci provi mai?
Non t’abbandonerò, vieni con me!
A riprendere la mia direzione!


Perché non ci provi mai?
Stringi tra le mani la sicurezza!
Ti sto aspettando, fino all’alba!
Ripensandoci non m’importa se la tua volontà è rugginosa –
Pensa solo a cambiare il mondo,
Il richiamo di una rivoluzione!


Dimmi cosa c’è di sbagliato nella società,
Dove tutti continuano a dire OK.
Le cellule interne a bassa frequenza non subiscono l’attrito
Riavvolgi la bobina: nessuna menzogna!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: STEREO DIVE FOUNDATION
Tie-in: Dimension W
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Non so cosa dovrei fare adesso,
Con tutta la forza che ho a disposizione per distruggere i nemici…


Con quell’espressione da isolante, t’inventi scuse per evitare la resistenza.
I motivi con cui eviti la risonanza sono fin troppo semplici.


Perché non ci provi mai?
Non t’abbandonerò, vieni con me!
A riprendere la mia direzione!


Perché non ci provi mai?
Stringi tra le mani la sicurezza!
Ti sto aspettando, fino all’alba!
Ripensandoci non m’importa se la tua volontà è rugginosa –
Pensa solo a cambiare il mondo,
Il richiamo di una rivoluzione!


Dimmi cosa c’è di sbagliato nella società,
Dove tutti continuano a dire OK.
La membrana spessa di cellule interne a bassa resistenza
Riavvolgi la bobina: nessuna menzogna!


Título Traduzido:
Gênese

Eu não sei o que devo fazer agora
Com toda a força que consigo juntar para destruir inimigos…


Com uma expressão de um isolante, você está inventando desculpas para evitar resistência.
Suas razões para recusar ressonância são simples demais.


Por que você nunca tenta?
Eu não vou te decepcionar, venha junto comigo!
Tomando meu caminho de volta!


Por que você nunca tenta?
A certeza está em suas mãos!
Estou esperando por isso, até o amanhecer!
Tomando de volta, eu não me importo se sua vontade está enferrujada –
Somente mude o mundo,
Retribuindo como uma revolução!


Para impedir que minhas memórias sejam reescritas, ficando entorpecido à 0ºC,
Eu amarro firmemente suas polaridades conectadas por fios.
Ignorando todo o resto, eu crio um ângulo agudo e jogo de lado uma criação que não possui fusão alguma.
Mas mesmo no mundo que escolhemos, apagando todo o ódio, você realmente ainda quer ver estes olhos selvagens?


Vamos trazê-lo mais uma vez,
Apostando todas as coisas que temos –
Aposto minha vida que nada vai me parar!
Encarando o fim da criação acima,
Continuo a andar:
Um antigo gene esperando pelo amanhecer!


Por que você nunca tenta?
Eu não vou te decepcionar, venha junto comigo!
Tomando meu caminho de volta!


Por que você nunca tenta?
A certeza está em suas mãos!
Estou esperando por isso, até o amanhecer!
Tomando de volta, não me importo se sua vontade está enferrujada –
Somente mude o mundo,
Retribuindo como uma revolução!


Me diga o que há de errado com a sociedade,
que todos estão dizendo que está tudo bem.
Baixa resistência das espessas membradas das células internas,
Reconstrua a espiral: não há mentira!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: STEREO DIVE FOUNDATION
Tie-in: Dimension W
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Eu não sei o que devo fazer agora
Com toda a força que consigo juntar para destruir inimigos…


Com uma expressão de um isolante, você está inventando desculpas para evitar resistência.
Suas razões para recusar ressonância são simples demais.


Por que você nunca tenta?
Eu não vou te decepcionar, venha junto comigo!
Tomando meu caminho de volta!


Por que você nunca tenta?
A certeza está em suas mãos!
Estou esperando por isso, até o amanhecer!
Tomando de volta, eu não me importo se sua vontade está enferrujada –
Somente mude o mundo,
Retribuindo como uma revolução!


Me diga o que há de errado com a sociedade,
que todos estão dizendo que está tudo bem.
Baixa resistência das espessas membradas das células internas,
Reconstrua a espiral: não há mentira!


Título Traducido:
Génesis

No sé qué es lo que debería hacer ahora,
Con toda la fuerza que logro tomar para derrotar a los enemigos…


Con una expresión como la de un aislante, estás inventando excusas para evitar la resistencia.
Tus razones para negarte a la resonancia son demasiado simples.


¿Por qué nunca lo intentas?
No te defraudaré, ¡ven conmigo!
¡Tomando mí camino de vuelta!


¿Por qué nunca lo intentas?
¡Ciertamente está en tus manos!
¡Estoy esperando por ello, hasta el amanecer!
Retomando, no me importa si tu voluntad está oxidada –
Solamente cambia el mundo,
¡Convocando a una revolución!


Para evitar que mis recuerdos sean reescritos, desvaneciéndose a 0°C
Ato con fuerza su polaridad integrada.
Ignorando a todos los demás, forjo un ángulo agudo y hago a un lado una creación que carece de toda fusión.
Pero incluso en el mundo que elegimos, borrando todo odio, ¿de verdad aún quieres ver estos ojos salvajes?


Vamos a intentarlo una vez más,
Apostando todo lo que podamos –
¡Apuesto mi vida a que nada puede detenerme!
Enfrentando a el final de la creación,
Estoy avanzando:
¡Un primitivo gen está esperando por el amanecer!


¿Por qué nunca lo intentas?
No te defraudaré, ¡ven conmigo!
¡Retomando mí camino!


¿Por qué nunca lo intentas?
¡Ciertamente está en tus manos!
¡Estoy esperando por ello, hasta el amanecer!
Retomando, no me importa si tu voluntad está oxidada –
Solamente cambia el mundo,
¡Convocando a una revolución!


Dime qué es lo que está mal con la sociedad,
Que todos están diciendo: ESTÁ BIEN
Escasa resistencia de tejidos de gran brío
Reconstruye la espiral: ¡no hay mentiras!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: STEREO DIVE FOUNDATION
Tie-in: Dimension W
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

No sé qué es lo que debería hacer ahora,
Con toda la fuerza que logro tomar para derrotar a los enemigos…


Con una expresión como la de un aislante, estás inventando excusas para evitar la resistencia.
Tus razones para negarte a la resonancia son demasiado simples.


¿Por qué nunca lo intentas?
No te defraudaré, ¡ven conmigo!
¡Tomando mí camino de vuelta!


¿Por qué nunca lo intentas?
¡Ciertamente está en tus manos!
¡Estoy esperando por ello, hasta el amanecer!
Retomando, no me importa si tu voluntad está oxidada –
Solamente cambia el mundo,
¡Convocando a una revolución!


Dime qué es lo que está mal con la sociedad,
Que todos están diciendo: ESTÁ BIEN
Escasa resistencia de tejidos de gran brío
Reconstruye la espiral: ¡no hay mentiras!


Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

STEREO DIVE FOUNDATION『Genesis』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

STEREO DIVE FOUNDATION - Genesis Lyrics (Romanized)