Imagination Lyrics (Romanized)

Cover art for『SPYAIR - Imagination』from the release『Imagination』
Original Title: イマジネーション
Artist:

SPYAIR

Tie-in:
(Anime)
Haikyuu!! Opening 1 ハイキュー!!
Release: 2014.04.30
Lyricist: MOMIKEN
Composer: UZ
Video:

View Video

English Translation: Imagination English Translation

yureru kagerou suberidasu ase
Hibikiau koe tatakiau kata
Aketa mado kara sora ni tazuneta
Ore tachi kono natsu dou nan dai nee, Mr. Future?


come on, come on, come on
Wazuka demo chansu
Come on, come on, come on
Tsunaide


itsudatte dare datte soko ni tachitakutte
Machigatte iradatte mogaki tsuzukete
Never give up kono mama owaritaku wa nai
Kono imajineeshon wo kakaete ore wa yuku yo
Oh oh


kyoukasho ni aru kotae yori motto
Buttonda kandou wo hoshigatteita
Komiagete kuru guwaa tte nanika ga
Ano koro, shinjireru subete datta Mr. Future


hello, hello, hello,
Kikoeteru kai?
Hello, hello, hello,
Ansaa?


butsukatte korogatte tsuyoku naritakutte
Iji hatte tachiagatte kurikaesu kedo
Never give up kono mama hashirasete kure yo
Kono imajineeshon no saki e to ore wa yuku yo
Oh oh


maketa toki kara
Tsugi ga hajimatten da
Ima wa nigaku shibui aji demo baby!
Itsuka kitto


itsu datte dare datte soko ni tachitakutte
Machigatte iradatte mogaki tsuzukete
Never give up kono mama owaritaku wa nai
Kono imajineeshon wo kakaete ore wa yuku yo
Oh oh
Ah ore wa yuku yo
Oh oh


Copy Link

English: Imagination English Translation
Video:

View Video

Artist: SPYAIR
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • SPYAIR - Imagination Lyrics (Romanized)

  • SPYAIR - イマジネーション Lyrics (Romanized)

  • Haikyuu!! Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

TV Size:

yureru kagerou suberidasu ase
Hibikiau koe tatakiau kata
Aketa mado kara sora ni tazuneta
Oretachi kono natsu dou nan dai nee, Mr. Future?


come on, come on, come on
Wazuka demo chansu
Come on, come on, come on
Tsunaide


itsudatte dare datte soko ni tachitakutte
Machigatte iradatte mogaki tsuzukete
Never give up kono mama owaritaku wa nai
Kono imajineeshon wo kakaete ore wa yuku yo
Oh oh


butsukatte korogatte tsuyoku naritakutte
Iji hatte tachiagatte kurikaesu kedo
Never give up kono mama hashirasete kure yo
Kono imajineeshon no saki e to ore wa yuku yo
Oh oh


揺れる陽炎 すべり出す汗
響きあう声 叩きあう肩
開けた窓から 空に尋ねた
俺たち この夏 どうなんだい ねぇ、Mr. Future?


Come on Come on Come on
わずかでもチャンス
Come on Come on Come on
繋いで


いつだって 誰だって そこに立ちたくって
間違って イラ立って もがき続けて
Never give up このまま 終わりたくはない
このイマジネーションをかかえて 俺は行くよ
Oh Oh


教科書にある 答えより もっと
ぶっ飛んだ 感動を ほしがっていた
こみ上げてくる グワァーってなにかが
あの頃、信じれる 全てだった Mr. Future


Hello Hello Hello
聞こえてるかい?
Hello Hello Hello
アンサー


ぶつかって 転がって 強くなりたくって
意地はって 立ち上がって 繰り返すけど
Never give up このまま 走らせてくれよ
このイマジネーションの先へと 俺は行くよ
Oh Oh


負けたときから
次が始まってんだ
いまは苦く渋い味でも Baby
いつかきっと


いつだって 誰だって そこに立ちたくって
間違って イラ立って もがき続けて
Never give up このまま 終わりたくはない
このイマジネーションをかかえて 俺は行くよ
Oh Oh


Ah 俺は行くよ
Oh Oh


Copy Link

English: Imagination English Translation
Video:

View Video

Artist: SPYAIR
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
TV Size:

揺れる陽炎 すべり出す汗
響きあう声 叩きあう肩
開けた窓から 空に尋ねた
俺たち この夏 どうなんだい ねぇ、Mr. Future?


Come on Come on Come on
わずかでもチャンス
Come on Come on Come on
繋いで


いつだって 誰だって そこに立ちたくって
間違って イラ立って もがき続けて
Never give up このまま 終わりたくはない
このイマジネーションをかかえて 俺は行くよ
Oh Oh


ぶつかって 転がって 強くなりたくって
意地はって 立ち上がって 繰り返すけど
Never give up このまま 走らせてくれよ
このイマジネーションの先へと 俺は行くよ
Oh Oh


Heat shimmers in the air as my sweat runs down,
And voices resound as shoulders are clapped tight.
I opened up a window and asked the heavens,
“What do you think of our summer, Mr. Future?”


Come on, come on, come on,
There’s a chance, no matter how slight.
Come on, come on, come on,
So pull it all together!


Everyone, no matter what, wants to stand on that pedestal,
But the they mess up, become frustrated, and keep clawing their way back up.
I’ll never give up, ’cause I don’t want it to end like this;
I’ll hold tight to this imagination and keep moving on!
Oh, oh!


I was looking for something that would inspire me more,
Than the answers in a textbook.
That’s when something welled up within me,
And was all I could believe in back then, Mr. Future.


Hello, hello, hello,
Can you hear me?
Hello, hello, hello,
Answer me!


Going head to head, falling to the ground, desiring to get stronger,
Never giving up, and rising again… over and over again.
I’ll never give up, so just let me keep running,
I’ll follow this imagination to its end!
Oh, oh!


Whenever I lost,
The next round has already started.
Even if the taste in my mouth right now is bitter, baby,
Some day…


Everyone, no matter what, wants to stand on that pedestal,
But the they mess up, become frustrated, and keep clawing their way back up.
I’ll never give up, ’cause I don’t want it to end like this;
I’ll hold tight to this imagination and keep moving on!
Oh, oh!


Ah, I’ll keep moving on!
Oh, oh!


Copy Link

English: Imagination English Translation
Video:

View Video

Artist: SPYAIR
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Heat shimmers in the air as my sweat runs down,
And voices resound as shoulders are clapped tight.
I opened up a window and asked the heavens,
“What do you think of our summer, Mr. Future?”


Come on, come on, come on,
There’s a chance, no matter how slight.
Come on, come on, come on,
So pull it all together!


Everyone, no matter what, wants to stand on that pedestal,
But the they mess up, become frustrated, and keep clawing their way back up.
I’ll never give up, ’cause I don’t want it to end like this;
I’ll hold tight to this imagination and keep moving on!
Oh, oh!


Going head to head, falling to the ground, desiring to get stronger,
Never giving up, and rising again… over and over again.
I’ll never give up, so just let me keep running,
I’ll follow this imagination to its end!
Oh, oh!


Titolo Tradotto:
Immaginazione

Il calore brilla nell’aria mentre il mio sudore cade,
E le voci risuonano mentre le spalle si stringono.
Ho aperto una finestra e chiesto al Cielo,
“Cosa ne pensi della nostra estate, Sig. Futuro?”


Dai, dai ,dai,
C’è una possibilità, non importa quanto effimera.
Dai, dai, dai,
Quindi unisci tutto insieme!


Tutti quanti, non importa come, vogliono ereggersi su quel piedistallo,
Ma fanno danno, diventano frustrati, e continuano ad arraffare un modo per tornare in piedi.
Non mi arrenderò mai, perché non voglio che finisca così;
Terrò salda la presa di questa immaginazione e andrò avanti!
Oh, oh!


Cercavo qualcosa di più che potesse ispirarmi,
piuttosto che la risposta in un libro di testo.
Quello è stato quando qualcosa è sgorgato dentro di me,
Ed era tutto ciò in cui potevo credere in quel momento, Sig. Futuro.


Ciao, ciao, ciao
Puoi sentirmi?
Ciao, ciao, ciao
Rispondimi!


Andando testa a testa, cadendo a terra, desiderando di essere più forti,
Senza arrendersi mai, e insorgendo di nuovo… ancora e ancora.
Non mi arrenderò mai, quindi lasciami correre,
Seguirò quest’immaginazione fino alla fine!
Oh, oh!


Ogni volta che perdo,
Il round dopo è già iniziato.
Anche se ora ho dell’amaro in bocca, baby,
Un giorno…


Tutti quanti, non importa come, vogliono ereggersi su quel piedistallo,
Ma fanno danno, diventano frustrati, e continuano ad arraffare un modo per tornare in piedi.
Non mi arrenderò mai, perché non voglio che finisca così;
Terrò salda la presa di questa immaginazione e andrò avanti!
Oh, oh!


Ah, continuerò ad andare avanti!
Oh, oh!


Copy Link

English: Imagination English Translation
Video:

View Video

Artist: SPYAIR
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Tajuk Diterjemahkan:
Imaginasi

Kepanasan (mentari) terpancar di udara tatkala peluhku berkurangan,
Dan suara-suara bergema serta teguhnya tepukan bahu.
Aku membuka tingkap, lalu bertanyakan sang langit,
“Apakah pendapatmu tentang musim panas kami, Mr. Future?”


(Ayuh) marilah, datang, datang,
Pasti (akan) adanya peluang, meski tidak seberapa.
(Ayuh) marilah, datang, datang,
Maka lakukan semua ini dengan sepenuh kerjasama!


Semua orang, walau apa jua yang berlaku, mahu berdiri di tapak (kekaki),
Akan tetapi, mereka mensia-siakan (peluang), kecewa lalu (cuba) mengubah ke arah kejayaan (selepas kegagalan itu).
Aku tak akan mengalah, kerana aku tidak mahu ia berakhir seperti ini;
Aku akan memegang erat dengan imaginasi ini dan terus mara ke hadapan!
Oh, oh!


Aku tercari-cari sesuatu yang mungkin memberi inspirasi tambahan (kepadaku),
Selain jawapan (yang telah kuketahui) di dalam buku teks.
Ketika itulah sesuatu (muncul) memberi ilham kepadaku,
Dan saat itulah aku percayakan (segala-galanya), Mr. Future.


Hello, hello, hello,
Dapatkah kau mendengar (panggilan)ku?
Hello, hello, hello,
Sahutlah (panggilan)ku!


Bersemuka secara terus, jatuh tersungkur ke tanah, kehendak untuk menjadi lebih kuat,
Tak’kan mengaku kalah dan terus bangkit… berkali-kali.
Aku tak’kan mengaku kalah, maka biarkan daku terus berlari (ke penghujung),
Aku akan terus mengikuti imaginasi ini hingga ke pengakhirannya!
Oh, oh!


Bila mana aku kalah,
Pusingan seterusnya telahpun bermula.
Walaupun (apa) yang dirasai mulutku ketika ini tawar, sayang,
Suatu hari nanti…


Semua orang, walau apa jua yang berlaku, mahu berdiri di tapak (kekaki),
Akan tetapi, mereka mensia-siakan (peluang), kecewa lalu (cuba) mengubah ke arah kejayaan (selepas kegagalan itu).
Aku tak akan mengalah, kerana aku tidak mahu ia berakhir seperti ini;
Aku akan memegang erat dengan imaginasi ini dan terus mara ke hadapan!
Oh, oh!


Ah, aku akan terus mara ke hadapan!
Oh, oh!


Copy Link

English: Imagination English Translation
Video:

View Video

Artist: SPYAIR
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Kepanasan (mentari) terpancar di udara tatkala peluhku berkurangan,
Dan suara-suara bergema serta teguhnya tepukan bahu.
Aku membuka tingkap, lalu bertanyakan sang langit,
“Apakah pendapatmu tentang musim panas kami, Mr. Future?”


(Ayuh) marilah, datang, datang,
Pasti (akan) adanya peluang, meski tidak seberapa.
(Ayuh) marilah, datang, datang,
Maka lakukan semua ini dengan sepenuh kerjasama!


Semua orang, walau apa jua yang berlaku, mahu berdiri di tapak (kekaki),
Akan tetapi, mereka mensia-siakan (peluang), kecewa lalu (cuba) mengubah ke arah kejayaan (selepas kegagalan itu).
Aku tak akan mengalah, kerana aku tidak mahu ia berakhir seperti ini;
Aku akan memegang erat dengan imaginasi ini dan terus mara ke hadapan!
Oh, oh!


Bersemuka secara terus, jatuh tersungkur ke tanah, kehendak untuk menjadi lebih kuat,
Tak’kan mengaku kalah dan terus bangkit… berkali-kali.
Aku tak’kan mengaku kalah, maka biarkan daku terus berlari (ke penghujung),
Aku akan terus mengikuti imaginasi ini hingga ke pengakhirannya!
Oh, oh!


Título Traduzido:
Imaginação

Calor tremeluz no ar enquanto meu suor escorre,
E vozes ressoam durante a batida de mãos em ombros.
Eu abri uma janela e perguntei aos céus,
“O que você acha do nosso verão, Sr. Futuro?”


Vamos lá, vamos lá, vamos lá,
Há uma chance, não importa o quão tênue.
Vamos lá, vamos lá, vamos lá,
Então prepare-se!


Todo mundo, não importa o quê, quer subir naquele pedestal,
Mas eles fracassam, frustram-se,
e continuam galgando seu caminho de volta ao topo.
Eu nunca desistirei, pois não quero que acabe assim;
Eu me agarrarei firmemente a essa imaginação e continuarei seguindo em frente!
Oh, oh!


Eu estava procurando por algo que pudesse me inspirar,
Mais do que as respostas em um livro didático.
Foi aí que algo me preencheu,
E isso foi tudo em que eu conseguia acreditar naquela época, Sr. Futuro.


Olá, olá, olá,
Pode me ouvir?
Olá, olá, olá,
Responda-me!


Batendo de frente, caindo no chão, desejando ficar mais forte,
Nunca desistindo, e ascendendo novamente… De novo e de novo.
Eu nunca desistirei, então apenas deixe-me continuar correndo,
Eu seguirei esta imaginação até o fim!
Oh, oh!


Sempre que perdia,
A próxima rodada já havia começado.
Mesmo que neste momento o gosto em minha boca seja amargo, meu amor,
Algum dia…


Todo mundo, não importa o quê, quer subir naquele pedestal,
Mas eles fracassam, frustram-se,
e continuam galgando seu caminho de volta ao topo.
Eu nunca desistirei, pois não quero que acabe assim;
Eu me agarrarei firmemente a essa imaginação e continuarei seguindo em frente!
Oh, oh!


Ah, continuarei seguindo em frente!
Oh, oh!


Copy Link

English: Imagination English Translation
Video:

View Video

Artist: SPYAIR
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Calor tremeluz no ar enquanto meu suor escorre,
E vozes ressoam durante a batida de mãos em ombros.
Eu abri uma janela e perguntei aos céus,
“O que você acha do nosso verão, Sr. Futuro?”


Vamos lá, vamos lá, vamos lá,
Há uma chance, não importa o quão tênue.
Vamos lá, vamos lá, vamos lá,
Então prepare-se!


Todo mundo, não importa o quê, quer subir naquele pedestal,
Mas eles fracassam, frustram-se,
e continuam galgando seu caminho de volta ao topo.
Eu nunca desistirei, pois não quero que acabe assim;
Eu me agarrarei firmemente a essa imaginação e continuarei seguindo em frente!
Oh, oh!
Ah, continuarei seguindo em frente!
Oh, oh!


Batendo de frente, caindo no chão, desejando ficar mais forte,
Nunca desistindo, e ascendendo novamente… De novo e de novo.
Eu nunca desistirei, então apenas deixe-me continuar correndo,
Eu seguirei esta imaginação até o fim!
Oh, oh!


Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

SPYAIR『Imagination』THE FIRST TAKE

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

SPYAIR - Imagination (イマジネーション) Lyrics (Romanized)