PARADOX English Translation

Artist:

Sora Amamiya 雨宮天

Tie-in: Science Fell in Love, So I Tried to Prove it Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita. 理系が恋に落ちたので証明してみた。
Release: 2020.01.15
Lyricist: Masaki Fujiwara
Composer: Kazuki Tomita
Arranger: Kazuki Tomita
Video:

View Video

Original Lyrics: PARADOX Lyrics (Romanized)

Show me love? Prove it now!
I can’t allow
Our relationship
To remain uncertain
“Let’s find the answer”
A paradox
Born of your hand in mine


Even after 7 million years
It seems no one can prove this theory
Everyone keeps hiding away
The conditions that define love


But if it’s a route that will take me to you
I’ll go, following an algorithm that depicts the shortest path


Show me love? Prove it now!
Make it clear to me!
Is it a zero, or a one?
That’s the biggest question!
The variable on Love’
Is causing some problems…
If we were measuring the warmth
Produced from your hand in mine
We should be able to find the average
Then why does the right side of this graph keep rising…?
I just can’t solve
This paradox


If you were to show me you feel the same
Then even the negative of being apart
Would be two negatives
Resulting in a positive


If it’s a route that I can walk together with you,
Then I’d want the longest path. But that’s a hard one to figure out…


Show me love? Prove it now!
Is this an argument? Or a counterargument?
If we can’t even be certain about that
The “why”s will just keep increasing
Until they fill up
Our entire whiteboard
I observed your face
Peering through a beaker
Somehow that’s all it took
To fill it with drops of water
I just can’t explain
This paradox


PARADOX


What came first? {I saw it in a dream}?
Or did {Love} come first, giving me the dream?
No matter how much I inspect it
I’ll just be going around in circles
The amount of time I spend thinking of you
Just keeps on increasing…


I want to learn everything I can about this inexplicable feeling
While standing right by your side
That’s right, for as long as it takes to finish reciting Pi


Show me love? Prove it now!
Make it clear to me!
Is it a zero, or a one?
That’s the biggest question!
The variable on Love’
Is causing some problems…
If we were measuring the warmth
Produced from your hand in mine
We should be able to find the average
The right side of the graph keeps rising…
I just can’t solve
This paradox


Copy Link

Romaji: PARADOX Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Sora Amamiya 雨宮天
Tie-in: Science Fell in Love, So I Tried to Prove it Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita. 理系が恋に落ちたので証明してみた。
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Sora Amamiya - PARADOX English Translation

  • Science Fell in Love, So I Tried to Prove it Opening Theme English Translation

  • Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita. Opening Theme English Translation

Show me love? 証明Now!
どっちつかずの
曖昧 関係
許せないから
「答えを求めよ」
繋ぐ手と手の
パラドックス


700万年前からの命題を
未だ誰も解けないらしい
恋を定義する条件を
みんな隠してしまうから


貴方に会いに行くルートならば
最短経路描くアルゴリズムで I’ll go


Show me love? 証明Now!
はっきりさせて
0か? 1か?
それが大問題
好きの右肩の
ダッシュが邪魔ね…
手と手 繋ぐ
温度ならば
平均 示す はずなのに何故?
グラフの右肩 上がり続けて…
解決出来ない
パラドックス


貴方に会えないマイナスも
同じ気持ちだと 示してくれたなら
マイナス×マイナスで
すぐにプラスになれるのに


貴方と歩いてくルートならば
最長経路がいい でもそれが難問ね…


Show me love? 証明Now!
どっちつかずの
推論?反論?
“why?”増えては
ホワイトボードを
埋め尽くしてく
ビーカー越しに
貴方の顔 観察した
それだけで何故
急にこみあげる
この水滴は
説明できない
パラドックス


パラドックス


{夢で見た}が先か
{恋}が先で ゆえに 夢見るのか?
検証を 重ねても
堂々巡りね
貴方思う時間
ばかり増えて…


割り切れない この想いを
知り尽くしたい 貴方のとなり
円周率をそう、数えきるまで


Show me love? 証明Now!
はっきりさせて
0か? 1か?
それが大問題
好きの右肩の
ダッシュが邪魔ね…
手と手 繋ぐ
温度ならば
平均 示す はずなのに何故?
グラフの右肩 上がり続けて…
解決出来ない
パラドックス


Copy Link

Romaji PARADOX Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Sora Amamiya 雨宮天
Tie-in: Science Fell in Love, So I Tried to Prove it Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita. 理系が恋に落ちたので証明してみた。

Sora Amamiya『PARADOX』Official Music Video

×

Sora Amamiya『PARADOX』Official Music Video (Short ver.)

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Sora Amamiya - PARADOX English Translation Lyrics