Sky Peace Ame ga Furu kara Niji ga Deru Lyrics + English Translation 雨が降るから虹が出る Anime「

The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments (Nanatsu no Taizai: Imashime no Fukkatsu)

」Opening 2

Cover for『Sky Peace - Ame ga Furu kara Niji ga Deru』from the release『Ame ga Furukara Niji ga Deru』
  • Release:
    2018.05.23
  • Lyricist:
    Sky Peace
  • Composer:
    Taku Miyakawa
Share:

Status (Based on):

Official Full

Sky Peace「Ame ga Furu kara Niji ga Deru」Lyrics (Romanized)

If you want the rainbow, you gotta put up with the rain.
Furidashita ame no naka boku wa tabi e nureta fuku wo kawakashitemo mata nureta
Pokkari aita kokoro no kizu kakaru noizu wa ano koro no misu
Mamoritai mono wa donna toki datte boku no moto kara hanarete iku
Zatta no naka shinji tsudzuketa kuzurenu kizuna oshiete kureta
Tooku saki e tsunagu kono omoi wo seoou jibun oikose


daiji na koto wo kimi ni osowattan da taisetsu na mono no tame tsuyoku nareru yo
Me tsubunnaide chanto kocchi muiteru ka kore ga ore da yoku mitoke


Never Give up! Stand up! Hands up! High!! High!!
Nando da tte akiramekaketa nando da tte te wo totte kureta
Kimi ga ita kara soko ni kimi ga ita kara
Donna konnan mo koete yukeru kimi to nara sono saki e


makerenai obietai nasakenai namida wa nagasenai
Mamoritai mite itai Love your life
Kawaru kawaru kawaru kawaru keshiki no naka
Tada hitotsu dake kawaranai mon ga aru


kimi ni osowatta boku demo kono mune no oku yuragu koto no nai ishi
Unmei sonna no wa keritobasu
Jinsei sore wa ringu nacchimatta gongu kankankan
Hajimari shinjitsu kore ga riaru nigemichi wa nai
Hokori wo motte idomeru kono Death batoru


wakarya shinai yo saki no koto nante jibun no naka no hikari wo shinji tsudzukete
Itsuka kizu ga ieru no? itsu made tsumi tsugunau no?
Pokkari aita sukima no naka umeru


naite korondemo koereru yo
Kewashii michi demo futari de aruki tsukareta toki sashikomu hikari
Kakatta kumo ni hikari sasu toki arata na sekai no tobira akeru kagi


pokkari aita kokoro no kizu kakaru noizu wa ano koro no misu
Mamoritai mono wa donna toki datte todokanai basho e kiete iku.


maemuki munehari omoikkiri kabe wo kowase
Saki tsunagu kono omoi wo seoou jibun oikose


daiji na koto wo kimi ni osowattan da taisetsu na mono no tame tsuyoku nareru yo
Me tsubunnaide chanto kocchi muiteru ka kore ga ore da yoku mitoke


Never Give up! Stand up! Hands up! High!! High!!
Nando da tte akiramekaketa nando da tte te wo totte kureta
Kimi ga ita kara soko ni kimi ga ita kara
Donna konnan mo koete yukeru kimi to nara sono saki e


Sky Peace「Ame ga Furu kara Niji ga Deru」English Translation

  • Translated Title:
    If You Want the Rainbow, You Gotta Put Up With the Rain

If you want the rainbow, you gotta put up with the rain.
As the rain started to fall, I departed on a journey. My wet clothes would dry, only to get wet again.
The hole in my heart bred distortion from my past mistakes.
No matter what, the things I want to protect always leave me somehow.
But I learned from the bonds that didn’t crumble amid all the mess:
To bear the feelings that connect me to the distant future, and overcome myself!


You taught me something important—I can be stronger for the things most important to me!
Are you looking this way? Don’t close your eyes. This is me, so get a good look!


Never Give up! Stand up! Hands up! High!! High!!
Again and again, I almost gave up. But again and again, you took my hand.
It’s because you were here. Because you were right here
I can overcome any difficulty. If you’re with me, I can go even further!


I can’t lose! I want to be constantly aware. I can’t cry those pitiful tears.
I want to protect you. I want to see you loving your life!
In this ever ch-ch-ch-changing scenery,
There’s just one thing that will never change.


You taught me that even I have an unyielding will, deep in my heart.
I’ll send fate flying with a kick,
‘Cause life is a ring, a ringing gong—gong gong gong!
A new beginning, this truth is my reality. There’s nowhere to run.
I have to stay proud and face this death battle!


There’s no way to know what’s yet to come, I can only keep believing in the light inside me!
Will my scars someday heal? How long will I repent my sins?
I’ll have to fill this hole in my heart!


Even if I cry and fall to the ground, I can still overcome.
Together, we’ll walk even the most dangerous roads. It will be a light to guide us when we’re worn.
When that light breaks through the clouds, it will be the key, opening the door to a brand new world!


The hole in my heart bred distortion from my past mistakes.
No matter what, the things I want to protect always fade somewhere out of reach.


I’ll face forward, puff out my chest, and break this wall with all my might!
I’ll bear the feelings that connect me to the future, and overcome myself!


You taught me something important—I can be stronger for the things most important to me!
Are you looking this way? Don’t close your eyes. This is me, so get a good look!


Never Give up! Stand up! Hands up! High!! High!!
Again and again, I almost gave up. But again and again, you took my hand.
It’s because you were here. Because you were right here
I can overcome any difficulty. If you’re with me, I can go even further!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    Your Thoughts:

    Come chat with us!

    【 RELATED LYRICS 】

    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE