Triage Lyrics (Romanized)

Cover art for『MILGRAM SHIDOU (Shugo Nakamura) - Triage』from the release『Triage』
Original Title: トリアージ
Artist:

MILGRAM SHIDOU (Shugo Nakamura) MILGRAM シドウ(仲村宗悟)

Tie-in:
(Project)
MILGRAM Song MILGRAM -ミルグラム-
Release: 2023.03.22
Lyricist: DECO*27
Composer: Rockwell
Arranger: Rockwell
Related Artists: Shugo Nakamura
Video:

View Video

English Translation: Triage English Translation

yaburisuteta yakusoku no kaado wa
Ore ga sanzan ubatte kita mukui datta ka
Sore naraba ore de yokatta hazu daro
Sore ga seikai na no ni naze


nee konna joudan kitsusugite kousan desu
Mada kotae wo shiranai kuse shite
Koroshitatte toridashitatte mou ae ya shinai
Aka wo makitsukete kure


fukai desu kimochi warui desu
Yurusuda nante kore ga batsu naraba
Sou kai sekai wa konna ni mo zankoku de
Shinenai sentaku wo ikenai ai wo


iranai desu yokei na osewa desu
Onozomi doori ikite agemasu ka
Sou da sukuu beki seigi ga atta
Hora hitsuyou sa ore wa hitsuyou dakara


yurayura tenbin “yurusanaide hoshii” no ni
Yureteru “yurushite hoshii” to
Itai yo tte umeiteru koe ni dekiru koto aru no nara
Shimei to yobasete yo


yaburisuteta yakusoku no kaado wa
Ore ga sanzan ubatte kita mukui dattan da
Sore naraba tsugunau chansu wo kure
Kiba wo nuku tame ni ima


fukai desu kimochi warui desu
Yurusuda nante kore ga batsu naraba
Sou kai sekai wa konna ni mo zankoku nan da
Ore wo yurushite hoshii ore wa ikitai


fukai desu “hitojichi gokko” nante hitogiki warui na ore shidai na no ni na
Sou da mamoru beki inochi ga atta
Hora enmei wo ore wa hitsuyou dakara


seikai ga nanika wa mada wakaranai keredo mamoru beki inochi ga atta
Hora enmei wo ore wa hitsuyou dakara


Copy Link

English: Triage English Translation
Video:

View Video

Artist: MILGRAM SHIDOU (Shugo Nakamura) MILGRAM シドウ(仲村宗悟)
Tie-in: MILGRAM MILGRAM -ミルグラム-
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • MILGRAM SHIDOU (Shugo Nakamura) - Triage Lyrics (Romanized)

  • MILGRAM SHIDOU (Shugo Nakamura) - トリアージ Lyrics (Romanized)

  • MILGRAM Song Lyrics (Romanized)

破り捨てた約束のカードは
俺が散々奪ってきた報いだったか
それならば 俺で良かったはずだろ
それが正解なのに 何故


ねえこんな冗談 きつすぎて降参です
まだ答えを知らないくせして
殺したって 取り出したって もう会えやしない
赤を巻きつけてくれ


不快です 気持ち悪いです
赦すだなんて これが罰ならば
そうかい 世界はこんなにも残酷で
死ねない選択を 逝けない愛を


いらないです 余計なお世話です
お望み通り 生きてあげますか
そうだ 救うべき正義があった
ほら必要さ 俺は必要だから


ゆらゆら天秤 “赦さないでほしい”のに
揺れてる “赦してほしい”と
痛いよって呻いてる声に 出来ることあるのなら
使命と呼ばせてよ


破り捨てた約束のカードは
俺が散々奪ってきた報いだったんだ
それならば 償うチャンスをくれ
牙を抜くために 今


不快です 気持ち悪いです
赦すだなんて これが罰ならば
そうかい 世界はこんなにも残酷なんだ
俺を赦してほしい 俺は生きたい


不快です “人質ごっこ”なんて人聞き悪いな 俺次第なのにな
そうだ 守るべき命があった
ほら延命を 俺は必要だから


正解が何かは まだ判らないけれど 守るべき命があった
ほら延命を 俺は必要だから


Copy Link

English: Triage English Translation
Video:

View Video

Artist: MILGRAM SHIDOU (Shugo Nakamura) MILGRAM シドウ(仲村宗悟)
Tie-in: MILGRAM MILGRAM -ミルグラム-

Those cards of promise I discarded
Were they retribution for my incessant taking
In that case, I should have been the one
That’s the correct answer, but then why


This sick joke, I can’t take it any more, I surrender
You don’t even know yet, and yet
Killing, extracting, I still won’t see them again
I need to be tagged as RED


So this is unpleasant, so this makes me sick
What do you mean INNOCENT, if this is my punishment
Now I see, this world is cruel and merciless
The vote that negates the option of death, the love that won’t perish


No thank you, it’s none of your concern
Shall I fulfill your request and elect to live
That’s right, there’s justice that needs saving
See, indispensable, I’m indispensable


The scale tilts to and fro, I yearn to be found “GUILTY”
But it tilts towards, find me “INNOCENT”
If the voices crying out in pain, can be saved by me
Allow it to be my charge and mission


Those cards of promise I discarded
They were retribution for my incessant taking
In that case, give me the chance to make amends
To extract that fang, now


So this is unpleasant, so this makes me sick
What do you mean INNOCENT, if this is my punishment
Now I see, this world is cruel and merciless
I want to be INNOCENT, I want to live


So this is unpleasant, hurling slurs of “hostage game”, you do know that it’s up to me?
That’s right, there are lives that need safeguarding
So hey, prolong my life, I’m indispensable


The correct answer, I don’t yet know, but there are lives that need safeguarding
So hey, prolong my life, I’m indispensable


Copy Link

English: Triage English Translation
Video:

View Video

Artist: MILGRAM SHIDOU (Shugo Nakamura) MILGRAM シドウ(仲村宗悟)
Tie-in: MILGRAM MILGRAM -ミルグラム-
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

MILGRAM SHIDOU (Shugo Nakamura)『Triage』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

MILGRAM SHIDOU (Shugo Nakamura) - Triage (トリアージ) Lyrics (Romanized)