gravityWall (Romanized) Lyrics

Anime Re:CREATORS Opening 1

Release:
2017.06.28
Lyricist:
Hiroyuki Sawano・Tielle
Composer:
Hiroyuki Sawano

majiwaru jikan jou ni nai ruisen magaru kairaku
Hakisuteru ai do wo te ni netami to tsunaideru
Utsuri ki ni shiteru hodo mienai soui
Kachikan no rensa wo tomeru furii kidori no batsu


gravity-wall kuchizuke wo


I’m screaming something to you. Whatever, something to me
Zureta kotae wo doketa saki dake ga
I’m screaming something to you. Whatever, something to me
Karamatteru hadashi demo kakeru


Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap


muda na risouzou egaki hankyou sagashi kaidoku
Totte tsukeru seikouhou ni kazaru mirai ga taoreru
Hi ni ataraseru hodo kogeta seigi
Kiri nai sontoku hazuseba te ni toreta koe


I know you’re craving for my blood


I’m screaming something to you. Whatever, something to me
But everybody can’t hear. Pay attention to me!
I’m screaming something to you. Whatever, something to me
Everybody can’t hear. Pay attention to me!


Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap


I’m screaming something to you. Whatever, something to me
Zureta kotae wo doketa saki dake ga
I’m screaming something to you. Whatever, something to me
Karamatteru hadashi demo kakeru


Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap


Break your stereo days
Sora hodoita taiyou to hane no shiro ga
Brave invisible world
Nakushita irotachi wo terasu


Break your stereo days
Whatever they say, you’ll never stop to believe in yourself
Brave invisible world
You know that it’s true. You can find the new way


Transliterated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    TV Size:

    majiwaru jikan jou ni nai ruisen magaru kairaku
    Hakisuteru ai do wo te ni netami to tsunaideru
    Utsuri ki ni shiteru hodo mienai soui
    Kachikan no rensa wo tomeru furii kidori no batsu


    gravity-wall kuchizuke wo


    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    Zureta kotae wo doketa saki dake ga
    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    Karamatteru hadashi demo kakeru


    Now I don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this beautiful trap
    Don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this dangerous trap


    Break your stereo days
    Sora hodoita taiyou to hane no shiro ga
    Brave invisible world
    Nakushita irotachi wo terasu


    交わる時間上にない涙腺曲がる快楽
    吐き捨てる哀・怒を手に妬みとつないでる
    映り気にしてる程見えない相違
    価値観の連鎖を止めるフリー気取りの×(バツ)


    gravity-wall 口づけを


    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    ズレた答えをどけた先だけが
    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    絡まってる裸足でも賭ける


    Now I don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this beautiful trap
    Don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this dangerous trap


    無駄な理想像描き反響探し解読
    取って付ける成功法に飾る未来が倒れる
    日に当たらせるほど焦げた正義
    キリない損得外せば手に取れた声


    I know you’re craving for my blood


    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    But everybody can’t hear. Pay attention to me!
    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    Everybody can’t hear. Pay attention to me!


    Now I don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this beautiful trap
    Don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this dangerous trap


    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    ズレた答えをどけた先だけが
    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    絡まってる裸足でも賭ける


    Now I don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this beautiful trap
    Don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this dangerous trap


    Break your stereo days
    空ほどいた太陽と羽の白が
    Brave invisible world
    無くした色たちを照らす


    Break your stereo days
    Whatever they say, you’ll never stop to believe in yourself
    Brave invisible world
    You know that it’s true. You can find the new way


    TV Size:

    交わる時間上にない涙腺曲がる快楽
    吐き捨てる哀・怒を手に妬みとつないでる
    映り気にしてる程見えない相違
    価値観の連鎖を止めるフリー気取りの×(バツ)


    gravity-wall 口づけを


    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    ズレた答えをどけた先だけが
    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    絡まってる裸足でも賭ける


    Now I don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this beautiful trap
    Don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this dangerous trap


    Break your stereo days
    空ほどいた太陽と羽の白が
    Brave invisible world
    無くした色たちを照らす


    Pleasure that tugs at tear ducts, absent from time.
    With expelled grief and anger in hand, it leads to envy.
    Distracted by the reflection, the less variance we see.
    A freestyle punishment that cuts recurring values.


    Give a kiss to the gravity-wall


    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    Pushing aside a deviated answer, there’s only what lies beyond.
    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    Taking the risk, even with tangled, bare feet.


    Now I don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this beautiful trap
    Don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this dangerous trap


    I depict a wasteful ideal, searching and deciphering the echos.
    A future established on perfect theory topples over.
    Each day left in the sun, the more justice becomes burnt.
    Ignoring innumerable value judgements, I take a new voice in hand.


    I know you’re craving for my blood


    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    But everybody can’t hear. Pay attention to me!
    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    Everybody can’t hear. Pay attention to me!


    Now I don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this beautiful trap
    Don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this dangerous trap


    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    Pushing aside a deviated answer, there’s only what lies beyond.
    I’m screaming something to you. Whatever, something to me
    Taking the risk, even with tangled, bare feet.


    Now I don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this beautiful trap
    Don’t know what I really want
    I still don’t know how to escape from this dangerous trap


    Break your stereo days
    The sun unraveling the sky, the white of your wings
    A brave, invisible world
    Will illuminate the colors you once lost


    Break your stereo days
    Whatever they say, you’ll never stop believing in yourself
    Brave invisible world
    You know that it’s true. You can find the new way


    Translated by:
    Follow me!
    Latest posts by Thaerin (see all)
      ☕ Did we help?:
      📫 Have A Request?:
      Commission us here!
      TV Size:

      Pleasure that tugs at tear ducts, absent from time.
      With expelled grief and anger in hand, it leads to envy.
      Distracted by the reflection, the less variance we see.
      A freestyle punishment that cuts recurring values.


      Give a kiss to the gravity-wall


      I’m screaming something to you. Whatever, something to me
      Pushing aside a deviated answer, there’s only what lies beyond.
      I’m screaming something to you. Whatever, something to me
      Taking the risk, even with tangled, bare feet.


      Now I don’t know what I really want
      I still don’t know how to escape from this beautiful trap
      Don’t know what I really want
      I still don’t know how to escape from this dangerous trap


      Break your stereo days
      The sun unraveling the sky, the white of your wings
      A brave, invisible world
      Will illuminate the colors you once lost


      Títol Traduït:
      Mur de Gravetat

      Plaer que estreba als conductes lacrimals, absent del temps.
      Amb recança i enuig expel·lits a la mà, mou a l’enveja.
      Distrets pel reflex, veiem menys disparitat.
      Un càstig d’estil lliure que fendeix valors recurrents.


      Fes un petó al mur de gravetat


      T’estic cridant una cosa. El que sigui, alguna cosa a mi
      Deixant de banda una resposta esgarriada, sols hi ha el que rau més enllà.
      T’estic cridant una cosa. El que sigui, alguna cosa a mi
      Arriscant, fins amb entrellaçats peus nus.


      Ara no sé què vull en realitat
      Encara no sé com escapar d’aquesta bella trampa
      No sé què vull en realitat
      Encara no sé com escapar d’aquesta perillosa trampa


      Em figuro un ideal fútil, cercant i desxifrant els ecos.
      Un futur establert en la teoria perfecta s’esfondra.
      Per cada dia abandonat al sol, la justícia esdevé més socarrada.
      Ignorant innúmers judicis de valor, prenc a la mà una nova veu.


      Sé que cobeges ma sang


      T’estic cridant una cosa. El que sigui, alguna cosa a mi
      Però tothom no pot sentir-ho. Presteu-me atenció!
      T’estic cridant una cosa. El que sigui, alguna cosa a mi
      Tothom no pot sentir-ho. Presteu-me atenció!


      Ara no sé què vull en realitat
      Encara no sé com escapar d’aquesta bella trampa
      No sé què vull en realitat
      Encara no sé com escapar d’aquesta perillosa trampa


      T’estic cridant una cosa. El que sigui, alguna cosa a mi
      Deixant de banda una resposta esgarriada, sols hi ha el que rau més enllà.
      T’estic cridant una cosa. El que sigui, alguna cosa a mi
      Arriscant, fins amb entrellaçats peus nus.


      Ara no sé què vull en realitat
      Encara no sé com escapar d’aquesta bella trampa
      No sé què vull en realitat
      Encara no sé com escapar d’aquesta perillosa trampa


      Trenca els teus dies estèreos
      El sol desembrollant la llum, el blanc de tes ales
      Un món valent i invisible
      Il·luminarà els colors que un cop perderes.


      Trenca els teus dies estèreos
      Diguin el que diguin, mai deixaràs de creure en tu mateix
      Valent món invisible
      Saps que és cert. Pots trobar el nou camí.


      Translated by:
      Latest posts by Klonos Heart (see all)
        ☕ Did we help?:
        📫 Have A Request?:
        Commission us here!
        TV Size:

        Plaer que estreba als conductes lacrimals, absent del temps.
        Amb recança i enuig expel·lits a la mà, mou a l’enveja.
        Distrets pel reflex, veiem menys disparitat.
        Un càstig d’estil lliure que fendeix valors recurrents.


        Fes un petó al mur de gravetat


        T’estic cridant una cosa. El que sigui, alguna cosa a mi
        Deixant de banda una resposta esgarriada, sols hi ha el que rau més enllà.
        T’estic cridant una cosa. El que sigui, alguna cosa a mi
        Arriscant, fins amb entrellaçats peus nus.


        Ara no sé què vull en realitat
        Encara no sé com escapar d’aquesta bella trampa
        No sé què vull en realitat
        Encara no sé com escapar d’aquesta perillosa trampa


        Trenca els teus dies estèreos
        El sol desembrollant la llum, el blanc de tes ales
        Un món valent i invisible
        Il·luminarà els colors que un cop perderes.


        Título Traducido:
        Muro de Gravedad

        Placer que tira de sí en conductos lacrimales, ausente del tiempo.
        Con pesar y enojo expelidos en mano, mueve a la envidia.
        Distraídos por el reflejo, vemos menos disparidad.
        Un castigo de estilo libre que hiende valores recurrentes.


        Da un beso al muro de gravedad


        Estoy gritándote algo. Lo que sea, algo a mí
        Dejando de lado una respuesta descarriada, solo hay que lo que yace más allá.
        Estoy gritándote algo. Lo que sea, algo a mí
        Arriesgando, incluso con entrelazados pies desnudos.


        Ahora no sé qué quiero realmente
        Todavía no sé cómo escapar de esta hermosa trampa
        No sé qué quiero realmente
        Todavía no sé cómo escapar de esta peligrosa trampa


        Me figuro un ideal fútil, buscando y descifrando los ecos.
        Un futuro establecido en la teoría perfecta se derrumba.
        Por cada día olvidado al sol, más chamuscada queda la justicia.
        Ignorando innumerables juicios de valor, tomo en la mano una nueva voz.


        Sé que codicias mi sangre


        Estoy gritándote algo. Lo que sea, algo a mí
        Pero nadie puede oírlo. ¡Prestadme atención!
        Estoy gritándote algo. Lo que sea, algo a mí
        Todos no pueden oírlo. ¡Prestadme atención!


        Ahora no sé qué quiero realmente
        Todavía no sé cómo escapar de esta hermosa trampa
        No sé qué quiero realmente
        Todavía no sé cómo escapar de esta peligrosa trampa


        Estoy gritándote algo. Lo que sea, algo a mí
        Dejando de lado una respuesta descarriada, solo hay que lo que yace más allá.
        Estoy gritándote algo. Lo que sea, algo a mí
        Arriesgando, incluso con entrelazados pies desnudos.


        Ahora no sé qué quiero realmente
        Todavía no sé cómo escapar de esta hermosa trampa
        No sé qué quiero realmente
        Todavía no sé cómo escapar de esta peligrosa trampa


        Rompe tus días estéreos
        El sol desembrollando la luz, el blanco de tus alas
        Un mundo valiente e invisible
        Iluminará los colores que una vez perdiste


        Rompe tus días estéreos
        Digan lo que digan, nunca dejarás de creer en ti mismo
        Valiente mundo invisible
        Sabes que es cierto. Puedes encontrar el nuevo camino


        Translated by:
        Latest posts by Klonos Heart (see all)
          ☕ Did we help?:
          📫 Have A Request?:
          Commission us here!
          TV Size:

          Placer que tira de sí en conductos lacrimales, ausente del tiempo.
          Con pesar y enojo expelidos en mano, mueve a la envidia.
          Distraídos por el reflejo, vemos menos disparidad.
          Un castigo de estilo libre que hiende valores recurrentes.


          Da un beso al muro de gravedad


          Estoy gritándote algo. Lo que sea, algo a mí
          Dejando de lado una respuesta descarriada, solo hay que lo que yace más allá.
          Estoy gritándote algo. Lo que sea, algo a mí
          Arriesgando, incluso con entrelazados pies desnudos.


          Ahora no sé qué quiero realmente
          Todavía no sé cómo escapar de esta hermosa trampa
          No sé qué quiero realmente
          Todavía no sé cómo escapar de esta peligrosa trampa


          Rompe tus días estéreos
          El sol desembrollando la luz, el blanco de tus alas
          Un mundo valiente e invisible
          Iluminará los colores que una vez perdiste


          Çevrilen başlık:
          yerçekimiDuvarı

          Gözyaşı kanallarına asılan zevk, zamandan aykırı.
          Sürgün edilmiş pişmanlık ve öfkeyle, kıskançlığa sürüklüyor.
          Yansıma ile dikkat dağılmış, daha az değişkenlik görüyoruz.
          Tekrar edilen değerleri kesen serbest bir cezalandırma.


          Yerçekimi-duvarına bir öpücük ver


          Sana bir şey haykırıyorum. Her neyse, kendime bir şey
          İleride tek kalan, sapkın bir cevabı kenara iterek.
          Sana bir şey haykırıyorum. Her neyse, kendime bir şey
          Birbirine dolanmış, çıplak ayak ile bile, riski göze alarak.


          Şimdi gerçekten ne istediğimi bilmiyorum
          Hala bu güzel tuzaktan nasıl kaçacağımı bilmiyorum
          Gerçekten ne istediğimi bilmiyorum
          Hala bu tehlikeli tuzaktan nasıl kaçacağımı bilmiyorum


          İsrafçı bir ideal tasvir ediyorum, yankıları arıyor ve deşifre ediyorum.
          Mükemmel teorilere dayanan bir gelecek devriliyor.
          Güneşte kalan her gün, adalet biraz daha yanıyor.
          Sayılamayan değer yargılarını yoksayarak, yeni bir sesi ele alıyorum.


          Kanım için çıldırdığını biliyorum


          Sana bir şey haykırıyorum. Her neyse, kendime bir şey
          Ama herkes duyamıyor. Bana dikkat verin!
          Sana bir şey haykırıyorum. Her neyse, kendime bir şey
          Herkes duyamıyor. Bana dikkat verin!


          Şimdi gerçekten ne istediğimi bilmiyorum
          Hala bu güzel tuzaktan nasıl kaçacağımı bilmiyorum
          Gerçekten ne istediğimi bilmiyorum
          Hala bu tehlikeli tuzaktan nasıl kaçacağımı bilmiyorum


          Sana bir şey haykırıyorum. Her neyse, kendime bir şey
          İleride tek kalan, sapkın bir cevabı kenara iterek.
          Sana bir şey haykırıyorum. Her neyse, kendime bir şey
          Birbirine dolanmış, çıplak ayak ile bile, riski göz alarak.


          Şimdi gerçekten ne istediğimi bilmiyorum
          Hala bu güzel tuzaktan nasıl kaçacağımı bilmiyorum
          Gerçekten ne istediğimi bilmiyorum
          Hala bu tehlikeli tuzaktan nasıl kaçacağımı bilmiyorum


          Paralel günlerinden kurtul
          Gökyüzünü açığa çıkaran güneş, kanatlarının beyazlığı
          Bir cesur, görünmez dünya
          Bir zamanlar kaybettiğin renkleri aydınlatacak


          Paralel günlerinden kurtul
          Ne derlerse desinler, asla kendine inanmaktan vazgeçmeyeceksin
          Cesur, görünmez dünya
          Doğru olduğunu biliyorsun. Yeni yolu bulabilirsin


          Translated by:
          Latest posts by LN Community (see all)
            📓 Submissions:

            Want to suggest a change? Please let us know here:

            ☕ Did we help?:
            📫 Have A Request?:
            Commission us here!
            TV Size:

            Gözyaşı kanallarına asılan zevk, zamandan aykırı.
            Sürgün edilmiş pişmanlık ve öfkeyle, kıskançlığa sürüklüyor.
            Yansıma ile dikkat dağılmış, daha az değişkenlik görüyoruz.
            Tekrar edilen değerleri kesen serbest bir cezalandırma.


            Yerçekimi-duvarına bir öpücük ver


            Sana bir şey haykırıyorum. Her neyse, kendime bir şey
            İleride tek kalan, sapkın bir cevabı kenara iterek.
            Sana bir şey haykırıyorum. Her neyse, kendime bir şey
            Birbirine dolanmış, çıplak ayak ile bile, riski göze alarak.


            Şimdi gerçekten ne istediğimi bilmiyorum
            Hala bu güzel tuzaktan nasıl kaçacağımı bilmiyorum
            Gerçekten ne istediğimi bilmiyorum
            Hala bu tehlikeli tuzaktan nasıl kaçacağımı bilmiyorum


            Paralel günlerinden kurtul
            Gökyüzünü açığa çıkaran güneş, kanatlarının beyazlığı
            Bir cesur, görünmez dünya
            Bir zamanlar kaybettiğin renkleri aydınlatacak


            Do you have a translation you'd like to see here on LN?

            You can submit it using the form below!

            📫 Have A Request?:
            Commission us here!

            DETAILS

            gravityWall Details

            Song Title: gravityWall
            Artist: SawanoHiroyuki[nZk]:Tielle & Gemie
            Tie-in: Re:CREATORS
            Lyricist: Hiroyuki Sawano・Tielle
            Composer: Hiroyuki Sawano
            Related Artists: SawanoHiroyuki[nZk] Tielle Gemie
            Release: 2017.06.28
            English Translation: gravityWall English Translation
            Video: gravityWall Video w/ Lyrics
            Status
            (Based on):
            Official Full

            If you noticed an error, please let us know here

            Your Thoughts:

            Come chat with us!
            Font Size
            Align
            Theme