Rubicon Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sangatsu no Phantasia - Rubicon』from the release『Rubicon』
Original Title: ルビコン
Artist:

Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア

Tie-in:
(Anime)
Re:CREATORS Ending 2
Release: 2017.08.30
Lyricist: aokado
Composer: aokado
Video:

View Video

English Translation: Rubicon English Translation

akane no sora ni kimi wo yonda…


ichiban saisho ni dare ga
Gooru e tadoritsukeru ka:
Hashaide kisoiatta natsu no hi


bokura ga mezashita basho wa
Itsushika chigau ashita ne
Samishisa mune no oku ni kakushite


hitori de aruku kaerimichi
Namida wo koraeta


“daijoubu da yo”
Ano hi no kimi no koe ga
Ima mo kawarazu hibiiteru
Soshite yatto kizuitan da
“hitori janain da”
Tooku hanaretemo
Te wo nobaseba donna toki mo hora
Soko ni iru koko ni iru


nandomo kisetsu wa meguri
Bokura wa otona ni natte
Itsu shika usurete yuku ano natsu


furueru chiisa na senaka
Dokoka de kimi ga naiteru
Naze darou? kyuu ni sonna ki ga shita


miagereba akane no sora ga
Shizuka ni nijinda


“daijoubu da yo”
Kondo wa boku ga iu yo
Tatoeba kimi ga kujikesou de
Tachidomatte shimattemo
“hitori janain da”
Toki ga nagaretemo
Wasurenaide itsudatte bokura wa
Soba ni iru


itsu no hi mo iroasenaide
Kokoro no oku egaita
Kakegae no nai bokura no ashita
Akane no sora ga terashita


kakenukete yukou
Mirai no mukougawa e
Donna kisetsu mo kono mune ni
Kagayaiteru


“daijoubu da yo”
Ano hi no bokura no koe wa
Zutto kawarazu hibikiatte
Sorezore no ashita e to
“hitori janain da”
Tooku hanaretemo
Te wo nobaseba donna toki mo hora
Soko ni iru koko ni iru


Copy Link

English: Rubicon English Translation
Video:

View Video

Artist: Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア
Tie-in: Re:CREATORS
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Sangatsu no Phantasia - Rubicon Lyrics (Romanized)

  • Sangatsu no Phantasia - ルビコン Lyrics (Romanized)

  • Re:CREATORS Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

茜の空に君を呼んだ…


一番最初に誰が
ゴールへ辿り着けるか?
はしゃいで競い合った夏の日


僕らが目指した場所は
いつしか違う明日で
寂しさ 胸の奥に隠して


ひとりで歩く帰り道
涙をこらえた


「大丈夫だよ」
あの日の君の声が
今も変わらず 響いてる
そしてやっと気づいたんだ
「一人じゃないんだ」
遠く離れても
手を伸ばせばどんな時もほら
そこにいる ここにいる


何度も季節は巡り
僕らは大人になって
いつしか薄れてゆくあの夏


震える小さな背中
どこかで君が泣いてる
なぜだろう?急にそんな気がした


見上げれば 茜の空が
静かに滲んだ


「大丈夫だよ」
今度は僕が言うよ
例えば君がくじけそうで
立ち止まってしまっても
「一人じゃないんだ」
時が流れても
忘れないで いつだって僕らは
そばにいる


いつの日も 色褪せないで
心の奥 描いた
かけがえのない僕らの明日
茜の空が照らした


駆け抜けて行こう
未来の向こう側へ
どんな季節もこの胸に
輝いてる


『大丈夫だよ』
あの日の僕らの声は
ずっと変わらず 響き合って
それぞれの明日へと
『一人じゃないんだ』
遠く離れても
手を伸ばせば どんな時もほら
そこにいる ここにいる


Copy Link

English: Rubicon English Translation
Video:

View Video

Artist: Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア
Tie-in: Re:CREATORS

I called to you, beneath a deep red sky…


Who will be the first
To reach our goal?
We competed vigorously one summer day.


But the place we were heading
Began leading to a different tomorrow
And I hid the sadness deep in my heart.


Walking home alone,
I fought back the tears.


“Don’t worry!”
The sound of your voice saying the words
Still echoes within me, the same as before.
That’s why I’ve realized now:
“I’m not alone,”
Even if we’re far apart.
If I reach out my hand, then no matter when,
You’ll be right there. You’ll be right here.


The seasons revolve again and again.
As we become adults,
The memory of that summer will eventually fade.


Your shoulders are quivering…
You’re off crying somewhere.
I wonder why… I suddenly get that feeling.


When I looked above, the deep red sky
Expanded silently.


“Don’t worry!”
This time I’ll be the one to say it!
Even if you feel almost broken,
And are at a standstill,
“You’re not alone”—
Even if time passes you by.
Just don’t forget: we’ll always be
Right here, side by side.


Though the days may pass, don’t ever let it fade:
We dreamed of an irreplaceable tomorrow
Deep within our hearts.
It lit up the deep red sky!


Let us run on
Into the future.
Every one of those seasons
Sparkles inside our hearts!


“Don’t worry!”
Our voices from that day
Continue to resonate, unchanging,
As we pursue our own tomorrows.
“We’re not alone,”
Even if we’re far apart.
If we reach out our hands, then no matter when,
We’ll be right there. We’ll be right here.


Copy Link

English: Rubicon English Translation
Video:

View Video

Artist: Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア
Tie-in: Re:CREATORS
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Et vaig cridar, sota un cel de vermell intens…


Qui serà el primer
A atènyer la nostra meta?
Competírem vigorosament un dia d’estiu.


Però el lloc a què ens dirigíem
Va començar a portar-nos a un demà diferent
I vaig amagar la tristesa al fons del meu cor.


Caminant sola a casa,
Vaig combatre les llàgrimes.


“No et preocupis!”
El so de la teva veu dient aquestes paraules
Encara ressona dins meu, el mateix que abans.
Per això ara me n’he adonat:
“No estic sola,”
Encara que siguem lluny.
Si allargo la mà, aleshores en qualsevol moment,
Tu seràs allí mateix. Tu seràs aquí mateix.


Les estacions giravolten un cop i un altre.
En fer-nos adults,
El record d’aquell estiu acabarà esvanint-se.


Les espatlles et tremolen…
Plores en algun lloc llunyà.
Em pregunto per què… de sobte tinc aquesta sensació.


Quan vaig mirar amunt, el cel de vermell intens
S’expandí en silenci.


“No et preocupis!”
Aquesta vegada seré jo qui ho digui!
Encara que et sentis a punt de trencar-te,
I estiguis en un punt mort,
“No estàs sol”—
Encara que el temps et passi pel costat.
No ho oblidis: sempre serem
Aquí mateix, fent-nos costat.


Mal que els dies passin, no deixis que s’esvaeixi mai:
Somniàrem un demà irreemplaçable
Al fons dels nostres cors.
Va il·luminar el cel de vermell intens!


Continuem corrent
Vers el futur.
Cadascuna d’aquelles estacions
Espurneja dins els nostres cors!


“No et preocupis!”
Les nostres veus d’aquell dia
Continuen ressonant, immutables,
En percaçar els nostres propis demans.
“No estem sols,”
Encara que siguem lluny.
Si allarguem les mans, aleshores en qualsevol moment,
Serem allí mateix. Serem aquí mateix.


Copy Link

English: Rubicon English Translation
Video:

View Video

Artist: Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア
Tie-in: Re:CREATORS
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Te llamé, bajo un cielo de rojo intenso…


¿Quién será el primero
En alcanzar nuestra meta?
Competimos vigorosamente un día de verano.


Pero el lugar al que nos dirigíamos
Empezó a llevarnos a un mañana distinto.
Y escondí la tristeza en el fondo de mi corazón.


Caminando sola hacia casa,
Combatí las lágrimas.


“¡No te preocupes!”
El sonido de tu voz diciendo esas palabras
Todavía resuena en mi interior, el mismo que antes.
Por eso ahora me he dado cuenta:
“No estoy sola,”
Aunque estemos lejos.
Si tiendo mi mano, entonces en cualquier momento,
Tú estarás allí mismo. Tú estarás aquí mismo.


Las estaciones giran una y otra vez.
Al volvernos adultos,
El recuerdo de ese verano acabará desvaneciéndose.


Tus hombros tiemblan…
Lloras en algún lugar lejano.
Me pregunto por qué… de repente tengo esa sensación.


Cuando miré arriba, el cielo de rojo intenso
Se expandió en silencio.


“¡No te preocupes!”
¡Esta vez seré yo quien lo diga!
Aunque te sientas al borde de romperte,
Y estés en un punto muerto,
“No estás solo”—
Aunque el tiempo pase por tu lado.
No lo olvides: siempre estaremos
Aquí mismo, junto a ti.


Por mucho que los días pasen, no dejes que se desvanezca nunca:
Soñamos con un mañana irremplazable.
En el fondo de nuestros corazones.
¡Iluminó el cielo de rojo intenso!


Continuemos corriendo
Hacia el futuro.
¡Cada una de esas estaciones
Riela dentro de nuestros corazones!


“¡No te preocupes!”
Nuestras voces de ese día
Continúan resonando, inmutables,
Al perseguir nuestros propios mañanas.
“No estamos solos,”
Aunque estemos lejos.
Si tendemos nuestras manos, entonces en cualquier momento,
Estaremos allí mismo. Estaremos aquí mismo.


Copy Link

English: Rubicon English Translation
Video:

View Video

Artist: Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア
Tie-in: Re:CREATORS
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sangatsu no Phantasia『Rubicon』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sangatsu no Phantasia - Rubicon (ルビコン) Lyrics (Romanized)