Sakurazuki Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sakurazaka46 - Sakurazuki』from the release『Sakurazuki』
Original Title: 桜月
Artist:

Sakurazaka46 櫻坂46

Release: 2023.02.15
Lyricist: Yasushi Akimoto
Composer: Nazca
Arranger: the Third
Video:

View Video

English Translation: Sakurazuki English Translation

konna ni dareka wo suki ni natta koto ima made nakatta sonna ki ga surun da
Jibun ga kizutsuku koto yori kimi wo kizutsuketakunai tte omoikonde shimatta
Saishuu no basu wo matteru aida sono taimingu wa nando atta darou
Samusa mo kanjinai kurai bokutachi wa mukiatteta no ni…
“moshimo” nante nan no imi mo nai


aa sotsugyou shiki made ato nan nichi? sono hi kara nani ga kawaru tte iun darou?
Tada kayou basho ga kawaru dake de atarashii tomodachi ga fueru dake de
Mada taisetsu na nanika wo nokoshita mama otona to yobarete shimau


kimi wo omou sakura kaze ni fukarete kokoro no naka wo maiagaru
Semete mou sukoshi mankai de ite kureta nara…
Donna suki de itemo kisetsu wa sugite atto iu ma ni chiriyuku mono
Ano hi wa sakurazuki
Turururu turu turururu turu rururu
Turururu turu turururu turu rururu


boku ga ima koko de yume wo kataru no wa sou hoka no kotoba kuchi ni dashisou de…
Ai to wa migatte na booru nagereba jibun dake wa raku ni naru sonna koto dekinai
Toukyou e tabidatsu ketsui wo kiite kimi no sono senaka wo oshitaku natta
Itsu no hi ka egao no uso are de yokatta to omoeru darou amazuppai seishun


nani kakko tsuketen darou tte mou hitori no jibun ga akireteru kedo
Semete sou kimi wo omoidashita toki sonna utsukushii koi datta to
Hitoriyogari demo ii kara miokutta boku wo homete agetai


zutto saki tsuzukeru hana ga nai you ni kou shite irarenai no nara
Dou yatte kirei ni chireba ii ka kangaetan da
Sora ni maiagatte tada hirahira to nandomo omoidaseru you ni
Nagorioshiku yukkuri ochite yuke


sotto kizukarenai you ni boku wa mabuta wo toji nagara
Kimi no sono koe mimi wo katamuke kioku no naka nokosou to shita


kurai yozora no saki tashika ni ima mo mankai no sakura ga mieru
Ano hana wa boku ga daisuki datta hito da
Otona ni natte yume ya risou ga omou you ni naranaku nattemo
Anna ni utsukushii chiri kata ga dekitara na


kimi wo omou sakura kaze ni fukarete kokoro no naka wo maiagaru
Semete mou sukoshi mankai de ite kureta nara…
Donna suki de itemo kisetsu wa sugite atto iu ma ni chiriyuku mono
Naku na sakurazuki
Turururu turu turururu turu rururu
Turururu turu turururu turu rururu


Copy Link

English: Sakurazuki English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakurazaka46 櫻坂46
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Sakurazaka46 - Sakurazuki Lyrics (Romanized)

  • Sakurazaka46 - 桜月 Lyrics (Romanized)

こんなに誰かを好きになったこと 今までなかった そんな気がするんだ
自分が傷つくことより 君を傷つけたくないって 思い込んでしまった
最終のバスを待ってる間 そのタイミングは何度あっただろう
寒さも感じないくらい 僕たちは向き合ってたのに…
“もしも” なんて何の意味もない


ああ 卒業式まであと何日? その日から何が変わるって言うんだろう?
ただ通う場所が変わるだけで 新しい友達が増えるだけで
まだ 大切な何かを 残したまま 大人と呼ばれてしまう


君を想う桜 風に吹かれて 心の中を舞い上がる
せめてもう少し満開でいてくれたなら…
どんな好きでいても 季節は過ぎて あっと言う間に散り行くもの
あの日は 桜月(さくらづき)
トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル
トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル


僕が今ここで夢を語るのは そう 他の言葉 口に出しそうで…
愛とは身勝手なボール 投げれば自分だけは楽になる そんなことできない
東京へ旅立つ決意を聞いて 君のその背中を押したくなった
いつの日か笑顔の嘘 あれでよかったと思えるだろう 甘酸っぱい青春


何 カッコつけてんだろうって もう一人の自分が呆れてるけど
せめて そう君を思い出した時 そんな美しい恋だったと
独りよがりでもいいから 見送った僕を褒めてあげたい


ずっと咲き続ける花がないように こうしていられないのなら
どうやってキレイに散ればいいか考えたんだ
空に舞い上がって ただひらひらと 何度も思い出せるように
名残惜しく ゆっくり落ちて行け


そっと気づかれないように 僕は瞼を閉じながら
君のその声 耳を傾け 記憶の中 残そうとした


暗い夜空の先 確かに今も 満開の桜が見える
あの花は僕が大好きだった人だ
大人になって 夢や理想が思うようにならなくなっても
あんなに美しい散り方ができたらな


君を想う桜 風に吹かれて 心の中を舞い上がる
せめてもう少し満開でいてくれたなら…
どんな好きでいても 季節は過ぎて あっと言う間に散り行くもの
泣くな 桜月(さくらづき)
トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル
トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル


Copy Link

English: Sakurazuki English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakurazaka46 櫻坂46
Translated Title:
Cherry Moon

I’ve never loved someone this much before. That’s how I feel
More than the fear of getting hurt, I became more worried about ever hurting you
How many times did I have the chance to say something while waiting for the last bus?
We used to be so close to one another that we didn’t even feel the cold
But there’s no point in wondering “What if…?”


Oh, how many more days do we have until graduation? What on Earth will change from that day forward?
Nothing more than a new commute? Nothing more than new friends?
We’ll leave something precious behind just to be called “adults”


Cherry blossoms carrying my thoughts of you are blown by the wind to soar within my heart
If only it were a little closer to full bloom…
No matter the love, the seasons pass and blossoms fall in an instant
That day came in the month of the cherry moon
Turururu turu turururu turu rururu
Turururu turu turururu turu rururu


If I were to talk about my dreams here and now, I feel something different might come out…
Love is a selfish ball. If you throw it, you’re the only one who feels relief. I just can’t do that to someone
I heard you had made up your mind to leave for Tokyo, and I wanted to give you a supportive push
Someday, I’ll believe that fake smile was for the best. The product of a bittersweet youth


“Are you trying to play it cool?” Another side of me can’t believe it
But when I remember you, I want to at least think of our love as beautiful
I don’t care if it’s self-righteous, I want to praise myself for sending you on your way


“Just as no flower blooms forever, if we can’t always stay like this
Then how could we possibly meet our ends beautifully?” I thought
So soar high in the sky, flutter away, so I can remember you again and again
Fall ever so slowly, reluctant to part


I close my eyes delicately, so that you won’t notice
I train my ears to your voice, trying to burn it into memory


Beyond the dark night sky, I can still see the cherry trees in full bloom
That flower is the one I used to love
Even if, as an adult, my dreams and ideals don’t turn out as planned
I hope I can fall just as beautifully as that


Cherry blossoms carrying my thoughts of you are blown by the wind to soar within my heart
If only it were a little closer to full bloom…
No matter the love, the seasons pass and blossoms fall in an instant
Don’t cry, Cherry Moon
Turururu turu turururu turu rururu
Turururu turu turururu turu rururu


Copy Link

English: Sakurazuki English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakurazaka46 櫻坂46
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Translated Title:
Cherry Moon

I don’t think I have ever loved someone this much
I was too afraid of hurting you more than hurting myself
Waiting for the last bus, how many times have I had the chance?
We used to have eyes for each other so much that we didn’t even feel the cold
What if means nothing


Oh, how many more days do we have till graduation? What will change from that day forward?
Just because I’ll be going to another place just because I’ll be having new friends
I’ll be called an adult while still leaving something precious behind


The cherry blossoms carry my thoughts for you blown in the wind and soar in my heart
If only it were in a little fuller bloom…
No matter how much in love Seasons pass and flowers flutter away so fast
That day was in the cherry blossoms time of the year
Turururu turu turururu turu rururu
Turururu turu turururu turu rururu


If I talk about my dream here and now I might end up uttering other words…
Love is a selfish ball If you throw it, you will be the only one that can relax I can’t do that
You told me you had made up your mind to leave for Tokyo and wanted to give you a supportive push
Someday the smile I faked will prove it was meant for Sweet and sour is what adolescence is about


“Are you trying to play it cool?” The other me is flabbergasted, but
When I remember you I want to at least think our love was beautiful
And even if it will only be an ego trip I want to pat myself on the back for letting you go


Just like there is no flower that blooms forever if we can’t stay like this
How can we flutter away beautifully?
Soar high in the sky and just flutter away so I can remember you time after time
Fall slowly and in a lingering way


Delicately, so that you won’t notice as I closed my eyes
I tuned my ears to your voice trying to keep it in my memory


Beyond the dark night sky I can still see the cherry trees in full bloom
That flower is the one I used to love
When I grow up and see my dreams and ideals as not the way I want to
I hope I can flutter away beautifully like that


The cherry blossoms carry my feelings for you as they blow in the wind and soar in my heart
If only it were in a little fuller bloom…
No matter how much in love Seasons pass and flowers flutter away so fast
Don’t cry; it’s the cherry blossom time of the year
Turururu turu turururu turu rururu
Turururu turu turururu turu rururu


Copy Link

English: Sakurazuki English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakurazaka46 櫻坂46
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sakurazaka46『Sakurazuki』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sakurazaka46 - Sakurazuki (桜月) Lyrics (Romanized)