Deep in Abyss Lyrics (Romanized)

Artist:

Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise) リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)

Tie-in:
(Anime)
Made in Abyss Opening メイドインアビス
Release: 2017.08.23
Lyricist: hotaru
Composer: KanadeYUKMasahiro "Godspeed" Aoki
English Translation: Deep in Abyss English Translation

daremo ga sakaraezu ni mogutte iku
Sono me wo tomoshibi yori kagayakasete


mezasu saki wa fukaku
Massugu ni mayoikomu
Kuchi aketa naraku no wana
Shinjitsu no ato wo oikakeyou


ima kotae ga mitsukaru nara zenbu nakushitemo ii
Sono koe wo hanasanai you ni kodama ga mada hibiiteru


rashinban wa zutto
Yami wo sashita mama
Nigeba no nai hou e


sore ga noroi demo
Kodou wa honmono
Nido to akogare wa tomaranai


tatoeba osoroshii nanika to deattemo
Kyoufu no kage de mune wa takanatteku


mou daremo todokanai
Fukaku made orite kita
Demo chinmoku suru naraku
Mada tarinai to iu you ni sasoikomu


ima kono me de mitsumeru no wa kurayami no sono mukou
Hikari yori kagayakashii nazo to shinjitsu ga mieru


rashinban wa ima
Shizuka ni kotaeta
Imi wo honomekasete


moshi kotae wo
Shitta no nara
Nanika ga kawaru no ka na
Futo mayou
Bokura no se wo
Akogare ga mata oshiteru


ima kotae ga mitsukaru nara zenbu nakushitemo ii
Sono koe wo hanasanai you ni kodama ga mada hibiiteru


rashinban wa mata
Yami wo sashiteiru
Kono kokoro to tomo ni


sore ga noroi demo
Kodou wa honmono
Nido to akogare wa tomaranai


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Deep in Abyss English Translation
Artist: Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise) リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)
Tie-in: Made in Abyss メイドインアビス
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise) - Deep in Abyss Lyrics (Romanized)

  • Made in Abyss Opening Theme Lyrics (Romanized)

誰もが逆らえずに潜っていく
その目を灯火より輝かせて


目指す先は深く
まっすぐに迷い込む
口開けた奈落の罠
真実の跡を追いかけよう


今答えが 見つかるなら 全部失くしてもいい
その声を 離さないように 木霊がまだ響いてる


羅針盤はずっと
闇を指したまま
逃げ場のない方へ


それが呪いでも
鼓動は本物
二度と憧れは 止まらない


例えば恐ろしい何かと出会っても
恐怖の影で胸は高鳴ってく


もう誰も届かない
深くまで降りてきた
でも沈黙する奈落
まだ足りないと言うように誘い込む


今この目で 見つめるのは 暗闇のその向こう
光より輝かしい 謎と真実が見える


羅針盤は今
静かに応えた
意味をほのめかせて


もし答えを
知ったのなら
何かが変わるのかな
ふと迷う
僕らの背を
憧れがまた押してる


今答えが 見つかるなら 全部失くしてもいい
その声を 離さないように 木霊がまだ響いてる


羅針盤はまた
闇を指している
この心とともに


それが呪いでも
鼓動は本物
二度と憧れは 止まらない


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Deep in Abyss English Translation
Artist: Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise) リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)
Tie-in: Made in Abyss メイドインアビス

No one can resist the urge to delve deeper,
Eyes shining brighter than torchlight.


Our destination is deep.
Losing our way, we dive on through
The open mouth of this hellish trap.
Let us pursue the traces truth!


If we can find an answer now, we don’t mind sacrificing everything.
So our voices won’t stray we keep their echoes reverberating.


Our compass points
Forever into the darkness,
To where there’s no escape.


Even if it’s a curse,
This racing in our hearts is real.
Never again will our longing cease.


Even if we encounter something frightening,
The shadows of fear will keep our hearts racing!


We’ve made it so deep
That no one can ever reach us.
But this hell remains utterly silent,
Inviting us in as if to say “It’s still not enough”.


Locked in our gaze now is what lies beyond the darkness.
We can see a mystery, and a truth, that shine brighter than any light.


Our compass reacts now,
Every so slightly.
Hinting at a deeper meaning.


If we were to learn
The answer,
Would anything change?
When we lose our way,
Longing pushes us along,
Urging us forward yet again.


If we can find an answer now, we don’t mind sacrificing everything.
So our voices won’t stray we keep their echoes reverberating.


Our compass points
Into the darkness again,
The same direction sought by our hearts.


Even if it’s a curse,
This racing in our hearts is real.
Never again will our longing cease.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Deep in Abyss English Translation
Artist: Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise) リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)
Tie-in: Made in Abyss メイドインアビス
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Tidak ada yang dapat menolak untuk menyelam lebih dalam,
Mata bersinar lebih terang daripada cahaya obor.


Tujuan kita ada di dalam.
Kehilangan jalan kita, kita terus menyelami
Mulut terbuka dari perangkap neraka ini.
Ayo kita kejar jejak kebenaran!


Jika kita dapat menemukan jawabannya sekarang, kita tidak peduli mengorbankan segalanya.
Agar suara kita tidak menghilang, kita menjaga gemanya bergaung.


Kompas kita selalu
Menunjuk ke dalam kegelapan,
Dimana tidak ada pelarian.


Bahkan jika itu adalah kutukan,
Detak jantung ini asli.
Kerinduan ini tidak akan pernah berhenti.


Bahkan jika kita menemukan sesuatu yang mengerikan,
Bayangan ketakukan akan menjaga hati kita berdegup kencang.


Tidak ada yang bisa mencapai
Ke dalam kedalaman ini.
Tapi neraka ini tetap sangat diam,
Mengajak kita seakan mengatakan, “Ini masih belum cukup”.


Yang ada di mata kita kini adalah apa yang ada di balik kegelapan itu.
Kita bisa melihat suatu misteri, dan kebenaran, yang bersinar lebih dari cahaya apapun.


Kompas kita sekarang
Dengan perlahan,
Menunjuk ke arti yang lebih dalam.


Jika kita mempelajari
Jawabannya,
Akankah sesuatu berubah?
Ketika kita kehilangan jalan kita,
Kerinduan mendorong kita bersama,
Mendesak kita untuk maju kembali.


Jika kita dapat menemukan jawabannya sekarang, kita tidak peduli mengorbankan segalanya.
Agar suara kita tidak menghilang, kita menggemakannya berulang kali.


Kompas kita selalu
Menunjuk ke dalam kegelapan,
Arah yang dicari oleh hati kita.


Bahkan jika itu adalah kutukan,
Detak jantung ini asli.
Kerinduan ini tidak akan pernah berhenti.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Deep in Abyss English Translation
Artist: Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise) リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)
Tie-in: Made in Abyss メイドインアビス
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
In Fondo all'Abisso

È impossibile resistere alla tentazione di cercare più a fondo,
Con gli occhi più luminosi di una torcia.


La nostra destinazione è in basso.
Ci buttiamo, perdendo la strada
Tra le fauci di questa trappola infernale.
Inseguiamo le tracce della verità!


Pur di trovare la risposta, sacrifichiamo tutto.
Per non perdere le nostre voci, lasciamo che l’eco riverberi.


La bussola punta
Nell’oscurità infinita,
Dove non cè via d’uscita.


Anche se fosse una maledizione,
I battiti del nostro cuore sono reali.
Mai più resisteremo ai nostri desideri.


Neanche quando saremo spaventati,
Le ombre della paura continueranno a farci battere il cuore!


Siamo scesi così tanto
Che nessuno può più raggiuncerci.
Ma questo inferno rimane completamente in silenzio,
Come a dirci “non è ancora abbastanza”.


Stiamo fissando ciò che c’è oltre l’oscurità.
Riusciamo a scorgere un mistero, una verità, qualcos che brilla più d’ogni luce.


La bussola reagisce,
Anche se poco.
Puntando ad un senso profondo.


Se dovessimo scoprire
La risposta,
Cosa cambierebbe?
Una volta persa la strada,
È la voglia a spingerci,
Facendoci andare ancora avanti.


Pur di trovare la risposta, sacrifichiamo tutto.
Per non perdere le nostre voci, lasciamo che l’eco riverberi.


La bussola punta
Ancora nell’oscurità,
Nella stessa direzione del nostro cuore.


Anche se fosse una maledizione,
I battiti del nostro cuore sono reali.
Mai più resisteremo ai nostri desideri.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Deep in Abyss English Translation
Artist: Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise) リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)
Tie-in: Made in Abyss メイドインアビス
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

『Deep in Abyss』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Deep in Abyss Lyrics (Romanized)