Nainai Lyrics (Romanized)

Cover art for『ReoNa - Nainai』from the release『Nainai』
Original Title: ないない
Artist:

ReoNa

Tie-in:
(Anime)
Shadows House Ending シャドーハウス
Release: 2021.05.12
Lyricist: Kei Hayashi (LIVE LAB.)Kegani (LIVE LAB.)
Composer: Kegani (LIVE LAB.)
Video:

View Video

English Translation: Nainai English Translation

hai no nai fukai kage bakari
Ai no nai kotai doll mitai
Jibun fuzai doko ni mo inai
Nai janai?


aimai na ai iro no nai eye
Gitai igai! hitogoto mitai
Okage-sama? dochira-sama?
Kotae samazama


nanimono demo nai mama
Nan ni mo dekinai mama
Ikiru no wa muda desu ka
Warui koto desu ka


koko ni inai inai inai no wa
Jibun jibun
Daremo minai minai minai mama
Hakisutete sayounara


ureshikunai kanashiku mo nai
Toumei na kibun
Tarinai jibun
Awasu kao mo nai “ ”
Waraenai janai?


hai janai I tojita mama kai
Henji “hai” kitai dake dai
Iya iya nagerareta sai
Deme wa shiranai


koko ni itai itai itai no mo
Jibun jibun
Aji wa nigai nigai nigai mama
Atedo naku sayounara


kaeranai yukusaki mo nai
Maigo no kibun
Machigaetenai?
Mada wakaranai “ ”
Doudatte ii janai


kage mo katachi mo
Isso nakushite shimaeba ii
Mata hai hitotsu
Hitotsu kara hajimereba ii


koko ni inai inai inai no wa
Jibun jibun
Daremo minai minai minai mama
Hakisutete sayounara


ureshikunai kanashiku mo nai
Toumei na kibun
Tarinai jibun
Awasu kao mo nai “ ”
Nai nai mama de
Koko ni itai “itai”
Waraitai janai?


Copy Link

English: Nainai English Translation
Video:

View Video

Artist: ReoNa
Tie-in: Shadows House シャドーハウス
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • ReoNa - Nainai Lyrics (Romanized)

  • ReoNa - ないない Lyrics (Romanized)

  • Shadows House Ending Theme Lyrics (Romanized)

灰のない深いかげばかり
アイのない個体 人形(doll)みたい
自分不在 どこにもいない
ないじゃない?


曖昧なアイ 色の無い 眼(eye)
擬態 意外!他人事みたい
おかげさま?どちらさま?
答え様々


何者でもないまま
何にもできないまま
生きるのは無駄ですか
悪いことですか


ここにいない いない いないのは
自分 自分
誰も見ない 見ない 見ないまま
掃き捨ててさようなら


嬉しくない 悲しくもない
透明な気分
足りない自分
合わす貌もない 『 』
笑えないじゃない?


ハイじゃない 私(I) 閉じたまま貝
返事“ハイ” 期待だけ大
嫌々投げられた賽
出目は知らない


ここにいたい いたい いたいのも
自分 自分
味はにがい にがい にがいまま
当て所無くさようなら


帰らない 行く先もない
迷子の気分
間違えてない?
まだ分からない 『 』
どうだっていいじゃない


かげもかたちも
いっそなくしてしまえば良い
また灰ひとつ
ひとつから始めれば良い


ここにいない いない いないのは
自分 自分
誰も見ない 見ない 見ないまま
掃き捨ててさようなら


嬉しくない 悲しくもない
透明な気分
足りない自分
合わす貌もない 『 』
ない ないままで
ここにいたい 『いたい』
笑いたいじゃない?


Copy Link

English: Nainai English Translation
Video:

View Video

Artist: ReoNa
Tie-in: Shadows House シャドーハウス
Translated Title:
(I'm) Not Here

Deep shadows with no ashes
I’m like a doll with no “I”dentity
I’m not here. I’m nowhere.
I don’t exist, do I?


Vague “I”dentity, eyes without color.
Mimicry. Surprise! Like they have nothing to do with me
Thanks to you? Who are you?
The answers vary greatly


Unable to become anything
Unable to do anything
Is it useless for me to be alive?
Is it bad?


What’s missing in this place
Is me, me
Before I can see anyone at all
I’m swept aside, and it’s farewell


I’m not happy, I’m not sad
I feel transparent
I’m not enough
I have no face to speak of, ” ”
How could I possibly smile?


I’m not feeling high. I’m like a closed shell
The answer “Yes” holds nothing but great expectation
Against my will, the die is cast
But I don’t even know the result


Wishing to exist here too
Is me, me
The taste remains bitter
A farewell said to no one in particular


I have no home, no place to go
I feel like I’m lost
Am I mistaken?
I still don’t know, ” ”
What does it even matter?


Shadow, shape
I might as well lose them both
I might as well begin again
One speck of ash at a time


What’s missing in this place
Is me, me
Before I can see anyone at all
I’m swept aside, and it’s farewell


I’m not happy, I’m not sad
I feel transparent
I’m not enough
I have no face to speak of, ” ”
But even so…
I want to be here. “I want…”
Shouldn’t I want to smile?


Copy Link

English: Nainai English Translation
Video:

View Video

Artist: ReoNa
Tie-in: Shadows House シャドーハウス
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Vertaalde Titel:
(Ik ben) Niet hier

Diepe schaduwen zonder as
Ik ben net een pop zonder “I”dentiteit
Ik ben niet hier. Ik ben nergens.
Ik besta niet, of wel?


Vage “I”dentiteit, ogen zonder kleur.
Nabootsing. Verrassing! Alsof ze niks te maken hebben met me
Met dank aan jou? Wie ben jij?
De antwoorden verschillen heel erg


Niet in staat om iets te worden
Niet in staat om iets te doen
Is het waardeloos voor mij om te leven?
Is het iets slechts?


Wat hier mist
Ben ik, ik
Voordat ik ook maar iemand kan zien
Word ik weggevaagd en het is een vaarwel


Ik ben niet blij, ik ben niet verdrietig
Ik voel me doorzichtig
Ik ben niet genoeg
Ik heb ook geen geen gezicht om van “ ” te spreken
Hoe kan ik ooit lachen?


Ik voel me niet high, ik ben net een gesloten schelp
Het antwoord “ja” bevat enkel grote verwachtingen
Tegen mijn wil in, is de teerling geworpen
Maar ik weet niet eens wat de uitkomst ervan is


Degene die wenst om hier te bestaan
Ben ik, ik ook
De smaak blijft bitter
Een vaarwel die niet uitgesproken wordt tegen een specifiek persoon


Ik heb geen thuis, geen plek om naartoe te gaan
Ik voel me verloren
Heb ik het mis?
Ik weet het nog steeds niet “ ”
Wat maakt het ook uit?


Schaduw, vorm
Ik zou ze beide kunnen verliezen
Ik zou opnieuw kunnen beginnen
Eén stukje as per keer


Wat hier mist
ben ik, ik
Voordat ik ook maar iemand kan zien
Word ik weggevaagd en het is een vaarwel


Ik ben niet blij, ik ben niet verdrietig
Ik voel me doorzichtig
Ik ben niet genoeg
Ik heb ook geen geen gezicht om van “ ” te spreken
Maar toch…
Ik wil hier zijn. “Ik wil…”
Zou ik niet moeten willen lachen?


Copy Link

English: Nainai English Translation
Video:

View Video

Artist: ReoNa
Tie-in: Shadows House シャドーハウス
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Bayangan legam tak berabu kelabu
Individu tanpa jati diri bagaikan boneka
Aku yang hilang ini di mana pun tiada
Tak ada, bukan?


Jati diri samar, mata pun tak warna
Oh, tiruan! Serasa terbuang
Bayanganku? Siapakah itu?
jawabnya macam-macam


Aku yang bukan apa pun ini
tak bisa berbuat apa pun
Sia-siakah hidupku ini?
Salahkah hidup ini?


Yang hilang, hilang, hilang, di sini ialah
aku, aku
Tanpa dipandang, tak terpandang, aku akan
dibuang dan “selamat tinggal”


Tidak pun senang, sedih pun tiada
hampalah rasanya
Aku yang kurang ini
cerminan wajahku pun tak ada (tiada, tiada, tiada)
Tidak lucu, bukan?


Asaku bukan aku, diriku masihlah terbelenggu
Patuhnya menjawab “Iya” dengan asa tinggi
Mau tidak mau terpaksa tergulir
tanpa tahu nilainya


Yang ingin di sini, sini, sini ialah
aku, aku
Selagi pahit, pahit, pahitnya aku
‘kan “selamat tinggal” tanpa arah


Tak bisa kembali, tujuan pun tiada
tersesatlah aku
Salahkah aku?
Jawabnya masih entah (tiada, tiada, tiada)
Masa bodohlah semua


Wujud pun bayangannya pun
baiknya lenyaplah saja semuanya
Mulai satu per satu
dari awal abu kembali


Yang hilang, hilang, hilang, di sini ialah
aku, aku
Tanpa dipandang, tak terpandang, aku akan
dibuang dan “selamat tinggal”


Tidak pun senang, sedih pun tiada
hampalah rasanya
Aku yang kurang ini
cerminan wajahku pun tak ada (tiada, tiada, tiada)
Tiada. Dengan tetap tiada
aku ingin di sini (ingin di sini, di sini)
Sangatlah lucu, bukan?


Copy Link

English: Nainai English Translation
Video:

View Video

Artist: ReoNa
Tie-in: Shadows House シャドーハウス
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sombras profundas sin cenizas
Soy como una muñeca sin identidad
No estoy aquí. No estoy en ninguna parte.
No existo, ¿verdad?


Vaga identidad, ojos sin color.
Mimetismo. ¡Sorpresa! Como si no tuvieran nada que ver conmigo
¿Gracias a ti? ¿Quién es usted?
Las respuestas varían mucho


Incapaz de convertirme en nada
Incapaz de hacer nada
¿Es inútil que esté vivo?
¿Es malo?


Lo que falta en este lugar
Soy yo, yo
Antes de que pueda ver a alguien
Estoy barrido a un lado, y es un adiós


No estoy feliz, no estoy triste
Me siento transparente
No soy suficiente
No tengo cara para hablar, ” ”
¿Cómo podría sonreír?


No me siento alta Soy como un caparazón cerrado
La respuesta “Sí” no encierra más que grandes expectativas
Contra mi voluntad, la suerte está echada
Pero ni siquiera conozco el resultado


Deseando existir aquí también
Soy yo, yo
El sabor sigue siendo amargo
Un adiós dicho a nadie en particular


No tengo hogar, ni lugar a donde ir
Siento que estoy perdido
¿Me equivoco?
Todavía no lo sé
¿Qué importa?


Sombra, forma
Bien podría perderlos a ambos.
Bien podría empezar de nuevo
Una mota de ceniza a la vez


Lo que falta en este lugar
Soy yo, yo
Antes de que pueda ver a alguien
Estoy barrido a un lado, y es un adiós


No estoy feliz, no estoy triste
Me siento transparente
No soy suficiente
No tengo cara para hablar, ” ”
Pero aún así…
Quiero estar aquí. “Quiero…”
¿No debería querer sonreír?


Copy Link

English: Nainai English Translation
Video:

View Video

Artist: ReoNa
Tie-in: Shadows House シャドーハウス
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

ReoNa『Nainai』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

ReoNa - Nainai (ないない) Lyrics (Romanized)