Sparkle (movie ver.) English Translation

Original Title: スパークル (movie ver.)
Artist:

RADWIMPS

Tie-in: Your Name. Kimi no Na wa. 君の名は。
Release: 2016.08.24
Lyricist: Yojiro Noda
Composer: Yojiro Noda
Original Lyrics: Sparkle (movie ver.) Lyrics (Romanized)

It seems this world still wants to keep me on a close leash;
But that’s just how I want it – I struggle so beautifully.


Staring at our respective hourglasses, let us share a kiss.
Let’s arrange to meet at the place farthest from our eventual, “Goodbye”.


I grew to hate this world made up of words you’d find in a dictionary,
On one August morning, trapped within this kaleidoscope…


Whenever we were face to face, you always gave a shy smile before before playing coy;
Your smile was like a textbook description of this world.


The time finally came… yesterday seemed nothing more than a prologue to the prologue –
But you can skim through if you wish; from here on out is my story:
Wielding experience, wisdom, and a slightly molded courage,
At a speed unbeknownst until now, I dove to where you were.


While dozing off, I dreamed I saw a place different from here
Within my lukewarm cola…
Outside the windows of my classroom…
On mornings spent swaying to and fro on the train…


Even the way you loved carried your smell…
Even the way you walked carried the sound of your laughter…


Faced with the fact you’ll eventually disappear,
I have no choice but to burn your entire existence into my memory, with these two eyes;
I no longer perceive it as a right… I feel that it’s my duty!


We love one another in a place from which, no matter how far we reach out,
Words like “Fate” and “The Future” are completely out of reach.
We proceed on, as the needles of the clock give us sidelong glances;
Making our way through that kind of world, let us spend our entire life- no, as many chapters as we can-


Living on and on, together!


Copy Link

Romaji: Sparkle (movie ver.) Lyrics (Romanized)
Artist: RADWIMPS
Tie-in: Your Name. Kimi no Na wa. 君の名は。
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • RADWIMPS - Sparkle (movie ver.) English Translation

  • RADWIMPS - スパークル (movie ver.) English Translation

  • Your Name. Theme Song English Translation

  • Kimi no Na wa. Theme Song English Translation

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
望み通りいいだろう 美しくもがくよ


互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう


辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
万華鏡の中で 八月のある朝


君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
この世界の教科書のような笑顔で


ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを


まどろみの中で 生温いコーラに
ここでないどこかを 夢見たよ
教室の窓の外に
電車に揺られ 運ばれる朝に


愛し方さえも 君の匂いがした
歩き方さえも その笑い声がした


いつか消えてなくなる 君のすべてを
この眼に焼き付けておくことは
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ


運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも


生き抜いていこう


Copy Link

Romaji Sparkle (movie ver.) Lyrics (Romanized)
Artist: RADWIMPS
Tie-in: Your Name. Kimi no Na wa. 君の名は。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

RADWIMPS - Sparkle (movie ver.) (スパークル (movie ver.)) English Translation Lyrics