Kikkake Lyrics (Romanized)

Cover art for『Nogizaka46 - Kikkake』from the release『Sorezore no Isu』
Original Title: きっかけ
Artist:

Nogizaka46 乃木坂46

Release: 2016.05.25
Lyricist: Yasushi Akimoto
Composer: Katsuhiko Sugiyama
Video:

View Video

English Translation: Kikkake English Translation

kousaten no tochuu de
Fuan ni naru
Ano shingou itsu made
Aoi iro nan darou?


fui ni tenmetsu shihajime
Sekasu no ka na
Itsu no ma ni ka sukoshi
Hayaaruki ni natteta


jibun no ishi
Kankei nai you ni
Daremo kare mo minna
Issei ni hashiridasu
Nani ni oware aseru no ka? to warau
Kyakkanteki ni miteru watashi ga
Kirai da


kesshin no kikkake wa
Rikutsu de wa nakute
Itsudatte kono mune no shoudou kara hajimaru
Nagasarete shimau koto
Teikou shinagara
Ikiru to wa sentakushi
Tatta hitotsu wo
Erabu koto


oudan hodou watatte
Itsumo omou
Konna fuu ni kokoro ni
Shingou ga areba ii


susuminasai sore kara
Tomarinasai
Sore ga ruuru naraba
Nayamazu ni yukeru keredo…


dareka no shiji
Machi tsuzuketakunai
Hashiritai toki ni
Jibun de fumidaseru
Tsuyoi ishi wo motta hito de itai
Mou hitori no asu no watashi wo
Sagasou


kesshin no kikkake wa
Jikan kire janakute
Kangaeta sono ue de mirai wo shinjiru koto
Koukai wa shitakunai
Omotta sono mama
Seikai wa wakaranai
Tatta ichido no
Jinsei da


hora hitogomi no
Dareka ga hashiridasu
Tsurareta mitai ni minna ga hashiridasu
Jibun no koto
Jibun de kimerarezu
Senaka wo osu mono
Hoshiin da
Kikkake


kesshin no kikkake wa
Rikutsu de wa nakute
Itsudatte kono mune no shoudou kara hajimaru
Nagasarete shimau koto
Teikou shinagara
Ikiru to wa sentakushi
Tatta hitotsu wo
Erabu koto


kesshin wa jibun kara
Omotta sono mama…
Ikiyou


Copy Link

English: Kikkake English Translation
Video:

View Video

Artist: Nogizaka46 乃木坂46
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Nogizaka46 - Kikkake Lyrics (Romanized)

  • Nogizaka46 - きっかけ Lyrics (Romanized)

交差点の途中で
不安になる
あの信号 いつまで
青い色なんだろう?


ふいに点滅し始め
急かすのかな
いつの間にか 少し
早歩きになってた


自分の意思
関係ないように
誰も彼もみんな
一斉に走り出す
何に追われ焦るのか?と笑う
客観的に見てる私が
嫌いだ


決心のきっかけは
理屈ではなくて
いつだってこの胸の衝動から始まる
流されてしまうこと
抵抗しながら
生きるとは選択肢
たった一つを
選ぶこと


横断歩道 渡って
いつも思う
こんな風に心に
信号があればいい


進みなさい それから
止まりなさい
それがルールならば
悩まずに行けるけれど…


誰かの指示
待ち続けたくない
走りたい時に
自分で踏み出せる
強い意思を持った人でいたい
もう一人の明日(あす)の私を
探そう


決心のきっかけは
時間切れじゃなくて
考えたその上で未来を信じること
後悔はしたくない
思ったそのまま
正解はわからない
たった一度の
人生だ


ほら 人ごみの
誰かが走り出す
釣られたみたいにみんなが走り出す
自分のこと
自分で決められず
背中を押すもの
欲しいんだ
きっかけ


決心のきっかけは
理屈ではなくて
いつだってこの胸の衝動から始まる
流されてしまうこと
抵抗しながら
生きるとは選択肢
たった一つを
選ぶこと


決心は自分から
思ったそのまま…
生きよう


Copy Link

English: Kikkake English Translation
Video:

View Video

Artist: Nogizaka46 乃木坂46

In the middle of the crossroad
I suddenly became anxious
That light, how long
Will it remain green?


The light suddenly began to blink
Is it hurrying me along?
Before I knew it, I’d started
Walking faster, just a little


My intentions
Didn’t seem to matter
Everybody
Began to run at once
What are they running from and why the hurry? I laugh
As I look on objectively
I don’t like that part of myself


My decision was triggered
Not by logic
It always starts from an impulse of the heart
Don’t want to go along with the crowd
I keep resisting
To live is to make a choice
To choose
Just one


When I walk across the crosswalk
I always think
If only my heart had
A traffic signal like this


Go forward and then
Stop
If that was a rule
I could just go along without worrying


Instructions from somebody
Don’t want to wait for them
If I want to run
I’ll decide when to take the first step
I want to be someone with a strong will
Another me from another day
I’ll look for her


My decision was triggered
Not because I ran out of time
It’s because I thought about it and wanted to believe in the future
Don’t want regrets
Do as I think
Don’t know what’s right
But I only have one
Life


Look, in the crowd
Someone’s started to run
Then they all begin to run
It’s about yourself
And yet you can’t come to a decision
Just a little encouragement
Is all we need
A trigger


My decision was triggered
Not by logic
It always starts from an impulse of the heart
Don’t want to go along with the crowd
I keep resisting
To live is to make a choice
To choose
Just one


Make your own decisions
Just as you believe…
Live on


Copy Link

English: Kikkake English Translation
Video:

View Video

Artist: Nogizaka46 乃木坂46
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Nogizaka46『Kikkake』Official Music Video

×

Nogizaka46『Kikkake』THE FIRST TAKE

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Nogizaka46 - Kikkake (きっかけ) Lyrics (Romanized)