nishina Kedamono no Friends Lyrics + English Translation ケダモノのフレンズ

Cover for『nishina - Kedamono no Friends』from the release『Kedamono no Friends』
  • Release:
    2021.01.20
  • Lyricist:
    nishina
  • Composer:
    nishina
Share:

Status (Based on):

Official Full

nishina「Kedamono no Friends」Lyrics (Romanized)

neibii buruu no umi wo nomihoshi
Tsuki no akari mo mou tabetsukushita yo
Koko wa bokura dake no kuni
Where the wild things are


zutto dokoka de naiteru
Kaze ga honoo wo yuraseba
Dansu paatii ga hajimaru
Nemurenu yoru


yurari yurari yureru kedamono no furenzu
Minikusa ga itoshisa wo dakishimeteiru nara
Kurai kurai yoru wa terasanai mahou ga hoshii
Yasashiku nareru you ni


beibii turuu asahi ga noboru mae
Tooku de hitotsu hoshi ga kowareta yo
Kitto daremo shiranai
Where the wild things are


kodoku wa koko dake ni shika
Nai you na furi shiteta
Miagereba yunion ribaa ga afure hajimeru


yurari yurari yureru kedamono no furenzu
Kanashimi ga yasashisa wo dakishimeteiru nara
Kurai kurai yoru wa afurete shimau mama ni
Aishiaeru you ni


let the wild rumpus start!
Tabetsukushita kodoku wo aishita
Hitoribocchi no yoru ga musuu ni
Chirabatte kirameku chiri no you ni
Dakishimerarezu kowasun darou
Odoritsukarete nemurun darou
Dare ni mo wakaranai bokura no
Where the wild things are


yurari yurari yureru kedamono no furenzu
Odorou yo konya wa hagureta sekai no sumi
Rurari rurari utau minikui konna koe wo
Yasashii ano ko made


にしな「ケダモノのフレンズ」Lyrics

  • Artist:
    にしな

ネイビーブルーの海を飲み干し
月の灯りももう食べ尽くしたよ
ここは僕らだけの国
where the wild things are


ずっとどこかで泣いてる
風が炎を揺らせば
ダンスパーティーが始まる
眠れぬ夜


ゆらりゆらり揺れるケダモノのフレンズ
醜さが愛しさを抱きしめているなら
クライクライ夜は照らさない魔法が欲しい
優しくなれるように


ベイビートゥルー朝日が登る前
遠くで1つ星が壊れたよ
きっと誰も知らない
where the wild things are


孤独はここだけにしか
ないようなフリしてた
見上げればユニオンリバーが溢れ始める


ゆらりゆらり揺れるケダモノのフレンズ
悲しみが優しさを抱きしめているなら
クライクライ夜は溢れてしまうままに
愛しあえるように


let the wild rumpus start!
食べ尽くした孤独を愛した
ひとりぼっちの夜が無数に
散らばって煌くチリのように
抱きしめられず壊すんだろう
踊り疲れて眠るんだろう
誰にも分からない僕らの
where the wild things are


ゆらりゆらり揺れるケダモノのフレンズ
踊ろうよ今夜は はぐれた世界の隅
るらりるらり歌う醜いこんな声を
優しいあの子まで


nishina「Kedamono no Friends」English Translation (Official)

I’ll drink up the navy-blue ocean
Because I already ate up the moonlight
This country is just for us
Where the wild things are


Somewhere out there, always crying
When the wind flames the fire
The dance party starts
On this sleepless night


All the friends of the wild things sway back and forth
As ugliness embraces beauty
I wish there was magic that kept the night dark
So we can learn to be kind


Baby true, before the sun rose
A far-off star broke apart
Nobody will ever know
Where the wild things are


“Loneliness only exists here”
I pretended that was the truth
Look up, the Union River has started to overflow


All the friends of the wild things sway back and forth
As sadness embraces kindness
Let the dark fill up the night
So we can love one another


Let the wild rumpus start!
Oh how I loved the lonely life I’ve led
All alone, the night breaks apart endlessly
Falling to the ground like dust sparkling in the light
Unable to be held, it all falls apart
Tired of dancing, you fall asleep
We will be the only ones who know
Where the wild things are


All the friends of the wild things sway back and forth
Tonight, let’s dance in the corner of a world off-course
I’ll sing it loud in an ugly, broken voice
So this song reaches that kind-hearted soul


Submit A Translation

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

nishina 『Kedamono no Friends』Music Video / PV

Your Thoughts:

Come chat with us!

【 RELATED LYRICS 】

Font Size
Align
Theme
LYRICAL NONSENSE