Renai Circulation Lyrics (Romanized)

Cover art for『Nadeko Sengoku (Kana Hanazawa) - Renai Circulation』from the release『Renai Circulation & Atogatari 』
Original Title: 恋愛サーキュレーション
Artist:

Nadeko Sengoku (Kana Hanazawa) 千石撫子(花澤香菜)

Tie-in:
(Anime)
Bakemonogatari Opening 4 化物語
Release: 2010.01.27
Lyricist: meg rock
Composer: Satoru Kosaki
Related Artists: Kana Hanazawa
Video:

View Video

English Translation: Renai Circulation English Translation

demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shinka suru yo
Motto motto


kotoba ni sureba kiechau kankei nara
Kotoba wo keseba ii yatte
Omotteta osoreteta
Dakedo are? nanka chigau ka mo..


senri no michi mo ippo kara!
Ishi no you ni katai sonna ishi de
Chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko?
“shi” nuki de iya shinu ki de!


fuwafuwari fuwafuwaru
Anata ga namae wo yobu
Sore dake de
Chuu e ukabu


fuwafuwaru fuwafuwari
Anata ga waratteiru
Sore dake de
Egao ni naru


kamisama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguriaeta koto ga
Shiawase na no


demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shinka suru yo
Motto motto


sou sonnan ja yada
Nee sonnan ja mada
Watashi no koto mitete ne
Zutto zutto


watashi no naka no anata hodo
Anata no naka no watashi no sonzai wa
Madamada ookikunai koto mo
Wakatteru keredo


ima kono onaji shunkan
Kyouyuu shiteru jikkan
Chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko!
Ryaku shite? chiritsu mo yamato nadeko!


kurakurari kurakuraru
Anata wo miagetara
Sore dake de
Mabushi sugite


kurakuraru kurakurari
Anata wo omotteiru
Sore dake de
Tokete shimau


kamisama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguriaeta koto ga
Shiawase na no


koi suru kisetsu wa yokubari circulation
Koi suru kimochi wa yokubari circulation
Koi suru hitomi wa yokubari circulation
Koi suru otome wa yokubari circulation


fuwafuwari fuwafuwaru
Anata ga namae wo yobu
Sore dake de
Chuu e ukabu


fuwafuwaru fuwafuwari
Anata ga waratteiru
Sore dake de
Egao ni naru


kamisama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguriaeta koto ga
Shiawase na no


demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shinka suru yo
Motto motto


sou sonnan ja yada
Nee sonnan ja mada
Watashi no koto mitete ne
Zutto zutto


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Renai Circulation English Translation
Video:

View Video

Artist: Nadeko Sengoku (Kana Hanazawa) 千石撫子(花澤香菜)
Tie-in: Bakemonogatari 化物語
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Nadeko Sengoku (Kana Hanazawa) - Renai Circulation Lyrics (Romanized)

  • Nadeko Sengoku (Kana Hanazawa) - 恋愛サーキュレーション Lyrics (Romanized)

  • Bakemonogatari Opening Theme 4 Lyrics (Romanized)

でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
心は進化するよ
もっと もっと


言葉にすれば消えちゃう関係なら
言葉を消せばいいやって
思ってた 恐れてた
だけど あれ? なんかちがうかも..


せんりのみちもいっぽから!
石のようにかたい そんな意志で
ちりもつもればやまとなでしこ?
「し」抜きで いや 死ぬ気で!


ふわふわり ふわふわる
あなたが名前を呼ぶ
それだけで
宙へ浮かぶ


ふわふわる ふわふわり
あなたが笑っている
それだけで
笑顔になる


神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが
しあわせなの


でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
心は進化するよ
もっと もっと


そう そんなんじゃ やだ
ねぇ そんなんじゃ まだ
私のこと 見ててね
ずっと ずっと


私の中のあなたほど
あなたの中の私の存在は
まだまだ 大きくないことも
わかってるけれど


今この同じ 瞬間
共有してる 実感
ちりもつもればやまとなでしこ!
略して?ちりつもやまとなでこ!


くらくらり くらくらる
あなたを見上げたら
それだけで
まぶしすぎて


くらくらる くらくらり
あなたを想っている
それだけで
とけてしまう


神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが
しあわせなの


コイスル キセツハ ヨクバリ circulation
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation


ふわふわり ふわふわる
あなたが名前を呼ぶ
それだけで
宙へ浮かぶ


ふわふわる ふわふわり
あなたが笑っている
それだけで
笑顔になる


神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが
しあわせなの


でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
心は進化するよ
もっと もっと


そう そんなんじゃ やだ
ねぇ そんなんじゃ まだ
私のこと 見ててね
ずっと ずっと


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Renai Circulation English Translation
Video:

View Video

Artist: Nadeko Sengoku (Kana Hanazawa) 千石撫子(花澤香菜)
Tie-in: Bakemonogatari 化物語
Translated Title:
Love Circulation

But, that’s not good
Already, that’s not it, look
The heart is evolving
More and more


If our relationship will disappear when put into words
Then, it’s okay to erase the words
I thought, I feared
But, huh? Something might be different…


Even on a thousand-mile journey!
With a will as hard as stone
With enough dust, we can become the pride of Japan
“D” without the “ie”, with determination to die!


Floating softly, floating gently
You calling my name
Just that
Makes me float in the air


Floating gently, floating softly
You smiling
Just that
Makes me smile


Thank you, God
Even if it’s a prank of fate
The fact that we could meet
Is happiness


But, that’s not good
Already, that’s not it, look
The heart is evolving
More and more


Yeah, that’s not good
Hey, that’s not it yet
Look at me
Always, always


As much as you in me
The existence of me in you
Is still not that big
But I understand


Now, in this same moment
Feeling we share
With enough dust, we can become the pride of Japan
Abbreviate it? Chiritsumo Yamato Nadeshiko!


Getting dizzy, becoming dizzy
When I look up at you
Just that
It’s too dazzling


Becoming dizzy, getting dizzy
Thinking about you
Just that
Makes me melt


Thank you, God
Even if it’s a prank of fate
The fact that we could meet
Is happiness


Loving, the seasons, greedy circulation
Loving, feelings, greedy circulation
Loving, gazes, greedy circulation
Loving, maidens, greedy circulation


Floating softly, floating gently
You calling my name
Just that
Makes me float in the air


Floating gently, floating softly
You smiling
Just that
Makes me smile


Thank you, God
Even if it’s a prank of fate
The fact that we could meet
Is happiness


But, that’s not good
Already, that’s not it, look
The heart is evolving
More and more


Yeah, that’s not good
Hey, that’s not it yet
Look at me
Always, always


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Renai Circulation English Translation
Video:

View Video

Artist: Nadeko Sengoku (Kana Hanazawa) 千石撫子(花澤香菜)
Tie-in: Bakemonogatari 化物語
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Nadeko Sengoku (Kana Hanazawa)『Renai Circulation』Live Performance

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Nadeko Sengoku (Kana Hanazawa) - Renai Circulation (恋愛サーキュレーション) Lyrics (Romanized)