MYTH & ROID TRAGEDY:ETERNITY Lyrics + English Translation

Cover for『MYTH & ROID - TRAGEDY:ETERNITY』from the release『eYe's』
  • Release:
    2017.04.26
  • Lyricist:
    MYTH & ROID
  • Composer:
    MYTH & ROID
Share:

Status (Based on):

Official Full

MYTH & ROID「TRAGEDY:ETERNITY」Lyrics (Romanized)

Every time I sleep here in this white room
Seems like I have a bad dream
When I open up my eyes I can’t recall
But it was colorful


Everyday, at the end of the day
I feel like I’m all dried up
I know that it’s a bad dream, yes I know
But I want it now……


It’s too late
I’ve already tasted this remedy


Help me out. Where is the way to escape?
(Nobody answers the question)
Break me out! Free me from these chains
(Nobody is here anymore)


Caught up in the emotions……


Don’t give me an eternity
Even if that’s all I can believe
Toki wo tomete matataki no kage de
I don’t wanna fall into a sleep
‘Cause now you are my remedy
Now knocking on, knocking on, knocking on my brain
Akumu no izanai de are
Daishou wo shiharau no ga sadame


The things that we talked about might be love
Something that you don’t know
But a baby bird that fell out of the nest
Can never go back home


Peaceful days
Killing me gently, relentlessly


Please tell me! Was it ’cause of something I did?
(Nobody answers the question)
Was it me who made him unhappy?
(Nobody is here anymore)


Caught up in the emotions……


Don’t give me an eternity
Even if that’s all I can believe
Toki wo kizami mune ni horu katami
I don’t wanna fall into a sleep
‘Cause now you are my remedy
Now knocking on, knocking on, knocking on my brain
Ubawareru mono wo ima
Futsuriai na tenbin ga hakaru


namida nuguou to nobashita te ga kubi e to
Soshite me wo samasu asa kowareteshimatta watashi to yume wo……


Now please give me an eternity
I know that it’s all that’s left for me
Toki wo koete towa no mukougawa de
I just wanna fall into a sleep
Wishing you can smile again someday
Now knocking on, knocking on, knocking on the door


futatabi toki ga ugoki
Kanashimi no subete tsuieta nara
Hitomi ni nibuku yadoru
Sono hikari wa zetsubou ka kibou


Won’t you give me an……give me an eternity?
Toki no uzu ni kieteyuku hibi to kioku wo……


Cover for『MYTH & ROID - TRAGEDY:ETERNITY』from the release『eYe's』
Share Me!

MYTH & ROID「TRAGEDY:ETERNITY」Lyrics

  • Artist:
    MYTH & ROID

Every time I sleep here in this white room
Seems like I have a bad dream  
When I open up my eyes I can’t recall
But it was colorful


Everyday, at the end of the day
I feel like I’m all dried up
I know that it’s a bad dream, yes I know
But I want it now……


It’s too late
I’ve already tasted this remedy


Help me out. Where is the way to escape?
(Nobody answers the question)
Break me out! Free me from these chains
(Nobody is here anymore)


Caught up in the emotions……


Don’t give me an eternity
Even if that’s all I can believe
時を止めて 瞬きの影で
I don’t wanna fall into a sleep
‘Cause now you are my remedy
Now knocking on, knocking on, knocking on my brain
悪夢の誘いであれ
代償を支払らうのが定め


The things that we talked about might be love
Something that you don’t know
But a baby bird that fell out of the nest
Can never go back home


Peaceful days
Killing me gently, relentlessly


Please tell me! Was it ’cause of something I did?
(Nobody answers the question)
Was it me who made him unhappy?
(Nobody is here anymore)


Caught up in the emotions……


Don’t give me an eternity
Even if that’s all I can believe
時を刻み 胸に彫る形見
I don’t wanna fall into a sleep
‘Cause now you are my remedy
Now knocking on, knocking on, knocking on my brain
奪われるものを今
不釣り合いな天秤が計る


涙拭おうと 伸ばした手が首へと
そして目を覚ます朝 壊れてしまった私と夢を……


Now please give me an eternity
I know that it’s all that’s left for me
時を超えて 永遠の向こう側で
I just wanna fall into a sleep
Wishing you can smile again someday
Now knocking on, knocking on, knocking on the door


再び時が動き
悲しみの全て潰えたなら
瞳に鈍く宿る
その光は絶望か希望


Won’t you give me an……give me an eternity?
時の渦に 消えてゆく日々と記憶を……


MYTH & ROID「TRAGEDY:ETERNITY」English Translation

Every time I sleep here in this white room
Seems like I have a bad dream  
When I open up my eyes I can’t recall
But it was colorful


Everyday, at the end of the day
I feel like I’m all dried up
I know that it’s a bad dream, yes I know
But I want it now……


It’s too late
I’ve already tasted this remedy


Help me out. Where is the way to escape?
(Nobody answers the question)
Break me out! Free me from these chains
(Nobody is here anymore)


Caught up in the emotions……


Don’t give me an eternity
Even if that’s all I can believe
Stop time with the blink of an eye
I don’t wanna fall into a sleep
‘Cause now you are my remedy
Now knocking on, knocking on, knocking on my brain
Even for the temptation of a nightmare,
Fate demands reparation


The things that we talked about might be love
Something that you don’t know
But a baby bird that fell out of the nest
Can never go back home


Peaceful days
Killing me gently, relentlessly


Please tell me! Was it ’cause of something I did?
(Nobody answers the question)
Was it me who made him unhappy?
(Nobody is here anymore)


Caught up in the emotions……


Don’t give me an eternity
Even if that’s all I can believe
A memento engraved into the heart marks the passage of time
I don’t wanna fall into a sleep
‘Cause now you are my remedy
Now knocking on, knocking on, knocking on my brain
What has been lost is
Weighed on an unbalanced scale


I try to wipe my tears, but my hands moved to my neck
And then I wake up. My broken dream and myself


Now please give me an eternity
I know that it’s all that’s left for me
Cross through time, to the other side of eternity
I just wanna fall into a sleep
Wishing you can smile again someday
Now knocking on, knocking on, knocking on the door


Time starts moving once again
If all of this sorrow has been used up,
Dwelling in the pupil of this eye
Is this a light of hope or despair?


Won’t you give me an……give me an eternity?
Memories of daily life, vanishing into the vortex of time


MYTH & ROID「TRAGEDY:ETERNITY」Japanese Translation

この白い部屋で眠るといつも
悪い夢を見るの
よく覚えていないけれど
彩りに溢れた夢


毎日、一日が終わると
干乾びた気分になる
悪い夢だとわかっているけど
またあの夢が見たい……


もう手遅れ
悪夢が私を安らげる


助けて。ここから逃げ出す道はどこ
(誰も答えてはくれない)
この鎖から解放して
(もう誰も居なくなってしまった)


感情に囚われて……


永遠なんて要らない
それが唯一信じられるものだとしても)
時を止めて 瞬きの影で
まだ眠りたくないの
貴方といる今だけが本当の救いだから
脳を叩く音がする
悪夢の誘いであれ
代償を支払らうのが定め


私達はいつも愛について話していたのかもしれないね
貴方が知らない愛について
でも地に堕ちた雛鳥は
もう巣へ帰れない


安らかな日々さえも
私を責める、優しく、容赦なく


教えて。それも私が引き起こしたことなの?
(誰も答えてはくれない)
私が彼を不幸にしてしまったの?
(もう誰も居なくなってしまった)


感情に囚われて……


永遠なんて要らない
それが唯一信じられるものだとしても
時を刻み 胸に彫る形見
まだ眠りたくないの
貴方といる今だけが本当の救いだから
脳を叩く音がする
奪われるものを今
不釣り合いな天秤が計る


涙拭おうと 伸ばした手が首へと
そして目を覚ます朝 壊れてしまった私と夢を……


永遠を頂戴
もうそれしか残されていないのなら
時を超えて 永遠の向こう側で
ようやくゆっくり眠れる気がする
貴方がいつかまた笑えることを願って
ドアを叩く音がする


再び時が動き
悲しみの全て潰えたなら
瞳に鈍く宿る
その光は絶望か希望


頂戴…永遠を
時の渦に 消えてゆく日々と記憶を……


Submit A Translation

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

MYTH & ROID 『TRAGEDY:ETERNITY』Music Video / PV

Your Thoughts:

Come chat with us!

【 RELATED LYRICS 】

Font Size
Align
Theme
LYRICAL NONSENSE