MYTH & ROID --to the future days Lyrics + English Translation

-
- Release:
- 2017.04.26
-
- Lyricist:
- MYTH & ROID
-
- Composer:
- MYTH & ROID
Status (Based on):
Status (Based on):
Spin it ’round……
ima, kokoro ga ugoita
Sono tozashita kokoro ga
I’m still alive…… in your eyes…… I’m still alive……
I’m with you now…… in your eyes
Kawara zu ni soba ni
I cast my wishes to the future days
Towa no mukou de aetara
I cast my wishes to the future days
Nani kara hanasou ka
kanashimi sae yorokobi sae yagate
Hitoshiku nemuru sou yatte ikiteyuku
sono sekai ga kanaeba
Daremo kizutsukanai no?
Imagining…… in your eyes…… imagining……
I see it now…… in your eyes
Wakaranai keredo
If you can dream it, I can believe it
Hito wa namida nakushitemo
If you can dream it, I can believe it
Yasashikunareru ka na
zetsubou ni mo inochi ni mo yagate owari ga kite
Tewatashiteku mirai wa naru ga mama ni natte
Spin it ’round……
Kurukuru mawaru tokei hari
Hirahira ochiru hana no you ni
Saita nara chire setsuna ni matte
I cast my wishes to the future days
Towa no mukou de aetara
I cast my wishes to the future days
Nani kara hanasou ka
If you can dream it, I can believe it
Donna mirai demo ii yo
If you can dream it, I can truly believe it
Tada omoihaseru
Spin it ’round……
I cast my wishes to the future days
Spin it ’round……
I cast my wishes…… oh oh oh
Spin it ’round……
今、心が動いた
その閉ざした心が
I’m still alive……in your eyes……I’m still alive……
I’m with you now……in your eyes
変わらずにそばに
I cast my wishes to the future days
永遠(とわ)の向こうで会えたら
I cast my wishes to the future days
何から話そうか
悲しみさえ喜びさえ やがて
等しく眠る そうやって生きてゆく
その世界が叶えば
誰も傷つかないの?
Imagining……in your eyes……imagining……
I see it now……in your eyes
わからないけれど
If you can dream it, I can believe it
人は涙失くしても
If you can dream it, I can believe it
優しくなれるかな
絶望にも命にも やがて終わりが来て
手渡してく未来は なるがままになって
Spin it ’round……
くるくる回る 時計針
ひらひら落ちる 花の様に
咲いたなら散れ 刹那に舞って
I cast my wishes to the future days
永遠(とわ)の向こうで会えたら
I cast my wishes to the future days
何から話そうか
If you can dream it, I can believe it
どんな未来でもいいよ
If you can dream it, I can truly believe it
ただ思い馳せる
Spin it ’round……
I cast my wishes to the future days
Spin it ’round……
I cast my wishes…… oh oh oh
Spin it ’round……
Just now your heart moved
That closed off heart
I’m still alive……in your eyes……I’m still alive……
I’m with you now……in your eyes
I’m still with you, as before
I cast my wishes to the future days
If we can meet on the other side of eternity…
I cast my wishes to the future days
What would we talk about first?
Sadness and even joy will, eventually
Will sleep together. That the way life is
If such a world could be granted,
Would nobody feel hurt anymore?
Imagining……in your eyes……imagining……
I see it now……in your eyes
Although I don’t really know…
If you can dream it, I can believe it
Even if we lost our tears,
If you can dream it, I can believe it
Could we still be affectionate?
Both despair and also life come to end eventually
Spin it ’round……
The hands on the clock spin around
Like petals of a flower falling.
Once we blossom, we should dissipate in the moment
I cast my wishes to the future days
If we can meet on the other side of eternity…
I cast my wishes to the future days
What would we talk about first?
If you can dream it, I can believe it
Any future is alright
If you can dream it, I can truly believe it
I’m just pondering
Spin it ’round……
I cast my wishes to the future days
Spin it ’round……
I cast my wishes…… oh oh oh
Do you have a translation you'd like to see here on LN?
You can submit it using the form below!