KANNA Lyrics (Romanized)

Cover art for『miwa - KANNA』from the release『KANNA』
Original Title: 神無-KANNA-
Artist:

miwa

Tie-in:
(Movie)
Child of Kamiari Month Theme Song Kamiarizuki no Kodomo 神在月のこども
Release: 2021.08.18
Lyricist: miwa
Composer: miwa・NAOKI-T
Video:

View Video

English Translation: KANNA English Translation

itsu kara ka watashi wa ichiban daiji na mono
Shinjirarenaku natteita no
Naze dou shite konna ni kurushii no darou
Jibun de eranda hazu no basho ni iru no ni


watashi dake ga tadoritsuku kotae ga kitto aru
Ikutsu no deai wo koe miete kita
Tachinaorenai kizu nante nai hazu to
Imi no nai namida nanka nai
Mou mayowanai yo


dareka no tame ni hashirun janai
Akirame hiza wo magerun janai
Sono saki e takaku made tobu tame ni
Mebaeta kizuna ga aru kara
Susume to kokoro ga sakebu kara
Mou sukoshi ato sukoshi da yo


naze ya dou shite ni
Oitsukareru mae ni
Dokka de erandeta
Omoi wo kotoba ni shitara
Sore wa “suki” tte koto nan da


kizutsuku no ga kowakute tachidomattetan da
Kokoro no koe ni me wo somuketa
Kirai ni naritakunakute eranda kotae wa
Raku ni nareru hazu no michi datta no ni


watashi dake ni hataseru yume ga kitto aru
Dondon hayaku naru takanaru kodou
Yuzurenai “omoi” wo gyutto dakishimete
Shinjiteru kimochi ga areba
Mou kujikenai yo


dareka no tame ni waraun janai
Namida wa hitori nagasun janai
Sono saki e takaku made tobu tame ni
Omowazu koboreru egao ga
Ima da to kokoro ni sakebu made
Mou sukoshi ato sukoshi da yo


osanaki koro no
Kioku wa sora no mukou
Dokka de nemutteru
Omoi wo yobisamashitara
Sore ga “suki” tte koto nan da


dareka no tame ni hashirun janai
Akirame hiza wo magerun janai
Sono saki e takaku made tobu tame ni
Mebaeta kizuna ga aru kara
Susume to kokoro ga sakebu kara
Mou sukoshi ato sukoshi da yo


naze ya doushite ni
Oitsukareru mae ni
Dokka de erandeta
Omoi wo kotoba ni shitara
Sore wa “suki” tte koto nan da


Copy Link

English: KANNA English Translation
Video:

View Video

Artist: miwa
Tie-in: Child of Kamiari Month Kamiarizuki no Kodomo 神在月のこども
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • miwa - KANNA Lyrics (Romanized)

  • miwa - 神無-KANNA- Lyrics (Romanized)

  • Child of Kamiari Month Theme Song Lyrics (Romanized)

  • Kamiarizuki no Kodomo Theme Song Lyrics (Romanized)

いつからか私は1番大事なもの
信じられなくなっていたの
なぜどうして こんなに苦しいのだろう
自分で選んだはずの場所にいるのに


私だけがたどり着く答えがきっとある
いくつの出会いを越え 見えてきた
立ち直れない傷なんてないはずと
意味のない涙なんかない
もう迷わないよ


誰かのために走るんじゃない
あきらめ膝を曲げるんじゃない
その先へ 高くまで 翔ぶために
芽生えた絆があるから
進めと心が叫ぶから
もう少し あと少しだよ


なぜやどうしてに
追い付かれる前に
どっかで選んでた
思いを言葉にしたら
それは“好き”ってことなんだ


傷つくのが怖くて立ち止まってたんだ
心の声に目を背けた
嫌いになりたくなくて選んだ答えは
楽になれるはずの道だったのに


私だけに果たせる夢がきっとある
どんどん速くなる 高鳴る鼓動
譲れない“想い”をぎゅっと抱きしめて
信じてる気持ちがあれば
もうくじけないよ


誰かのために笑うんじゃない
涙は一人流すんじゃない
その先へ 高くまで 翔ぶために
思わずこぼれる笑顔が
今だと 心に叫ぶまで
もう少し あと少しだよ


幼き頃の
記憶は空の向こう
どっかで眠ってる
思いを呼び覚ましたら
それが“好き”ってことなんだ


誰かのために走るんじゃない
あきらめ膝を曲げるんじゃない
その先へ高くまで翔ぶために
芽生えた絆があるから
進めと心が叫ぶから
もう少し あと少しだよ


なぜやどうしてに
追いつかれる前に
どっかで選んでた
思いを言葉にしたら
それは“好き”ってことなんだ


Copy Link

English: KANNA English Translation
Video:

View Video

Artist: miwa
Tie-in: Child of Kamiari Month Kamiarizuki no Kodomo 神在月のこども

Don’t know how long it’s been since I’ve lost faith
in what’s most important to me
How come, why am I in such pain
Even though I’m in the place where I’ve chosen for myself


There must be an answer waiting just for me
After so many encounters, I realized
There are no wounds too deep to recover from
There are no meaningless tears
I won’t hesitate anymore


I’m not running for someone else
My knees aren’t bent because I’m giving up
They’re bent to jump high and far away
Because a new bond’s been created
Because my heart shouts out for me to go forth
Just a little, just a little further


Before the “how comes” and the “whys”
Catch up with me
If the feelings I’ve chosen
Were put into words
That’s got to mean I like it


Afraid to get hurt, I’d stopped in my tracks
Ignored my inner voice
Didn’t want to feel dislike, so I chose
The path I thought would be easier on me, yet…


There must be a dream only I can fulfill
My heart beats faster, harder
Tightly embracing the thoughts that I won’t give up on
If I keep believing,
I won’t be defeated again


I’m not laughing for someone else
Tears shouldn’t be shed alone
They’re shed to jump high and far away
Spontaneous smiles
Until I shout out to my heart that now’s the time
Just a little, just a little longer


My childhood memories
Lie asleep
Beyond the skies
If my dormant feelings were awakened
That’s got to mean I like it


I’m not running for someone else
My knees aren’t bent because I’m giving up
They’re bent to jump high and far away
Because a new bond’s been created
Because my heart shouts out for me to go forth
Just a little, just a little further


Before the “how comes” and the “whys”
Catch up with me
If the feelings I’ve chosen
Were put into words
That’s got to mean I like it


Copy Link

English: KANNA English Translation
Video:

View Video

Artist: miwa
Tie-in: Child of Kamiari Month Kamiarizuki no Kodomo 神在月のこども
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

miwa『KANNA』Official Music Video

×

miwa『KANNA』THE FIRST TAKE

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

miwa - KANNA (神無-KANNA-) Lyrics (Romanized)