MIMiNARI - Ienai feat. asmi (Romanized) Lyrics

Ienai feat. asmi

MIMiNARI

Release:
2022.08.31
Lyricist:
MIMiNARI
Composer:
MIMiNARI
Arranger:
MIMiNARI
AKA:
言えない feat.asmi

“ienai” mama de ii no?


senaka awase takane no hane
Chikai you de tooi kimi ni
Itsu no hi ka osero mitai
Umetsuku sareteku kokoro


shinzou no neiro
Sukoshi damattetemo ii yo
Karisome janai zero kyori ni
Tsuyogatte miseta
Waratta furi no kimi ni
Nani ga dekiru ka na


kimochi no tsuuchi ofu ni shita mama
“ienai” mama de ii no?


mikansei na koi demo ii kara
Yume wa kimi to misasete yo
Soba ni itai… dake nante sa
Ienai, ienai, ienai
Fukanzen na boku demo ii nara
Tonari wa yoyaku sasete yo
Kimi ga ii. mata ienai
Kowashitakunai kara sa
Dakara ima wa
“iwanai” mama de ii no.


yasashii uso de mamottetemo
Wakatteru yo kyou no kimi wa
Itsumo yori honno sukoshi
Chiisaku mietan da


sono mama de ii
Ofu taimu made
Enjinakute ii no


fuantei na kimochi azukete yo
Kimi ga yume wo mireru nara
Soba ni itai… boku ja dame ka na?
(kari) demo ii kara sa


mawaridashita kono kanransha to koi
Mukaiawase kimi no seki
“hitori bun” no yohaku ni
Egakitai tonariau mirai


mikansei na koi demo ii kara
Yume wa kimi to misasete yo
Soba ni itai… dake nante sa
Ienai, ienai, ienai
Fukanzen na boku demo ii nara
Tonari wa yoyaku sasete yo
Kimi ga ii. mata ienai
Kowashitakunai kara sa
Dakara ima wa
“iwanai” mama de ii no.


Transliterated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    “言えない”ままでいいの?


    背中合わせ 高嶺の羽
    近いようで 遠い君に
    いつの日か オセロみたい
    埋め尽くされてくココロ


    心臓の音色
    少し黙っててもいいよ
    仮初めじゃないゼロ距離に
    強がってみせた
    笑ったフリの君に
    何ができるかな


    キモチの通知 オフにしたまま
    “言えない”ままでいいの?


    未完成な恋でもいいから
    夢は君と見させてよ
    傍にいたい…だけなんてさ
    言えない、言えない、言えない
    不完全な僕でもいいなら
    隣は予約させてよ
    君がいい。また言えない
    壊したくないからさ
    だから今は
    “言わない”ままでいいの。


    優しいウソで 守ってても
    わかってるよ 今日の君は
    いつもより ほんの少し
    小さく見えたんだ


    そのままでいい
    オフタイムまで
    演じなくていいの


    不安定なキモチ預けてよ
    君が夢を見れるなら
    傍にいたい…僕じゃダメかな?
    (仮)でもいいからさ


    回り出した この観覧車と恋
    向かい合わせ 君の席
    “ひとりぶん” の余白に
    描きたい 隣り合うミライ


    未完成な恋でもいいから
    夢は君と見させてよ
    傍にいたい…だけなんてさ
    言えない、言えない、言えない
    不完全な僕でもいいなら
    隣は予約させてよ
    君がいい。また言えない
    壊したくないからさ
    だから今は
    “言わない”ままでいいの。


    Judul yang Diterjemahkan:
    Tak Bisa Mengatakannya

    Apa boleh aku masih tetap “tak bisa mengatakannya”?


    Hanya memandangi punggung sayap seorang puncak
    Kau yang berada didekatku, tapi terasa jauh
    Hatiku yang terisi ini
    Suatu hari nanti akan terlihat seperti Othello


    Ku boleh menahan diri sedikit, kan?
    Sesuai dengan nada hatiku
    Untuk jarak nol, ini bukan awal yang tentatif
    Untukmu yang menunjukkan kekuatan mu,
    Dan untukmu yang berpura-pura tersenyum
    Apa yang bisa kulakukan


    Disaat perasaanku ini kutahan,
    Apa boleh aku masih tetap “tak bisa mengatakannya”?


    Ini bisa saja menjadi cinta yang tak akan selesai, tapi tak apa
    Aku ingin kita berdua melihat mimpiku
    Ku hanya ingin berada di sisimu… Padahal hanya begitu saja
    Ku tak bisa mengatakannya, tak bisa, tak bisa
    Jika kau tak keberatan denganku yang tak sempurna ini
    Biarkan aku berada di sisimu
    Aku menyukaimu. Tapi ku tak bisa mengatakannya lagi
    Karena aku tak ingin merusak hubungan ini
    Jadi untuk saat ini
    Ku mungkin bisa menahannya menjadi “tak akan ku katakan”.


    Bahkan jika aku menutupnya dengan kebohongan kecil
    Aku mengenalmu hari ini
    Hanya sedikit lebih banyak dari biasanya
    Yaitu diriku yang terlihat lebih kecil darimu


    Apa adanya saja tak apa, kan?
    Ku juga tak perlu berakting
    Sampai waktu kita tak bersama


    Ku ‘kan tinggalkan perasaan yang tak stabil
    Jika aku bisa melihat mimpimu
    Aku ingin berada di sisimu… Apa aku tak boleh?
    Sebentar saja tak apa


    Cinta yang ada di kincir ria ini
    Di margin “satu orang” ini
    Tempat duduk yang membuat kita duduk bersebelahan
    Ku ingin menggambar masa depan di sisimu seperti ini


    Ini bisa saja menjadi cinta yang tak akan selesai, tapi tak apa
    Aku ingin kita berdua melihat mimpiku
    Ku hanya ingin berada di sisimu… Padahal hanya begitu saja
    Ku tak bisa mengatakannya, tak bisa, tak bisa
    Jika kau tak keberatan denganku yang tak sempurna ini
    Biarkan aku berada di sisimu
    Aku menyukaimu. Tapi ku tak bisa mengatakannya lagi
    Karena aku tak ingin merusak hubungan ini
    Jadi untuk saat ini
    Ku mungkin bisa menahannya menjadi “tak akan ku katakan”.


    Translated by:
    P
    Latest posts by hehe (see all)
      ☕ Did we help?:
      📫 Have A Request?:
      Commission us here!

      Do you have a translation you'd like to see here on LN?

      You can submit it using the form below!

      📫 Have A Request?:
      Commission us here!

      DETAILS

      MIMiNARI - Ienai feat. asmi Details

      Song Title: Ienai feat. asmi
      Original Title: 言えない feat.asmi
      Artist: MIMiNARI
      Tie-in: Rent-a-Girlfriend Season 2 (Kanojo, Okarishimasu Season 2)
      Lyricist: MIMiNARI
      Composer: MIMiNARI
      Arranger: MIMiNARI
      Related Artists: asmi
      Release: 2022.08.31
      Status
      (Based on):
      Official Full

      If you noticed an error, please let us know here

      Your Thoughts:

      Come chat with us!
      Font Size
      Align
      Theme