STELLA Lyrics (Romanized)

Cover art for『MAN WITH A MISSION - STELLA』from the release『Raise your flag』
Artist:

MAN WITH A MISSION

Release: 2015.10.14
Lyricist: Jean-Ken Johnny
Composer: Jean-Ken Johnny
English Translation: STELLA English Translation

nani ga shitakute nani wo motome
Ari mo shinai kotae oikakete
Sora ni kagayaku hoshi no hitotsu ni toikakeru


surechigatteitta hikari to kage
Mirai no ashioto ni sainamasare
Shijima ni hibiku anata no koe de me wo samasu


ano hi no mama no kimi
Mukashi to kawarazu
Kiseki no ubugoe ni kasanete


bokura ga yumemi tsuzuketa
Sekai ga kawaru sono shunkan wo
Wasurenai you ni
Bokura ga kataritsuide iku


chiribamerareta hikari to kage
Hoshikuzu no hitotsu ga toitadasu
Ima demo kimi wa jiyuu ni tobeteiru noka to


ano hi no mama no boku
Mukashi to kawarazu
Kiseki no ubugoe wo shinjite


bokura ga yumemi tsuzuketa
Sekai ga kawaru sono shunkan wo
Minogasanu you ni wasurenu you ni
Kokoro ni kizamu


itsuka kikasete kudasai
Sekai wo kaeta ano hi no uta wo
Owarasenu you ni bokura ga kataritsuide iku


boku nimo misetekudasai
Sekai ga kawaru sono shunkan wo
Minogasanu you ni wasurenu you ni
Kokoro ni kizamu


itsuka kikasete kudasai
Sekai wo kaeta ano hi no uta wo
Owarasenu you ni hoshi ga kataritsuide iku


Copy Link

English: STELLA English Translation
Artist: MAN WITH A MISSION
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • MAN WITH A MISSION - STELLA Lyrics (Romanized)

何がしたくて 何を求め
ありもしない答え追いかけて
宇宙に輝く 星の一つに問いかける


すれ違って行った 光と影
未来の足音にさいなまされ
しじまに響く あなたの声で目を覚ます


あの日のままの君
昔と変わらず
奇跡の産声に重ねて


僕らが夢見続けた
世界が変わるその瞬間を
忘れないように
僕らが語り継いでいく


散りばめられた 光と影
星屑の一つが問い正す
今でも君は 自由に跳べているのかと


あの日のままの僕
昔と変わらず
奇跡の産声を信じて


僕らが夢見続けた
世界が変わるその瞬間を
見逃さぬように 忘れぬように
心に刻む


いつか聞かせて下さい
世界を変えたあの日の歌を
終わらせぬように 僕らが語り継いでいく


僕にも見せて下さい
世界が変わるその瞬間を
見逃さぬように 忘れぬように
心に刻む


いつか聞かせて下さい
世界を変えたあの日の歌を
終わらせぬように 星が語り継いでいく


Copy Link

English: STELLA English Translation
Artist: MAN WITH A MISSION

What do I want to do- What am I searching for-
Chasing an answer that doesn’t even exist?
You ask this of a single star shining in the sky.


Light and shadow began to diverge paths,
Driven away by the future’s footsteps;
I awake to your voice resounding through the silence.


The you of that day,
Was no different than so long before,
Overlapping with the first cry of a miracle.


We continued dreaming,
Of the moment the world would change.
So that we never forget,
We’ll keep handing down this story.


Light and shadow are scattered about,
As a single speck of stardust forms an interrogation –
Asking you if you’re really flying freely, even now.


The me of that day,
Was no different than so long before,
Believing in the first cry of a miracle.


We continued dreaming,
Of the moment the world would change.
So that we don’t miss it- So that we never forget-
We’ll engrave it into our hearts.


Please tell me sometime,
Of the song that changed the world that day.
So that it’ll never meet its end, we’ll keep handing down this story.


Please remember to show me,
The moment the world will change.
So that I don’t miss it- So that I never forget-
I’ll engrave it into my heart.


Please tell me sometime,
Of the song that changed the world that day.
So that it’ll never meet its end, the stars will keep handing down this story.


Copy Link

English: STELLA English Translation
Artist: MAN WITH A MISSION
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Cosa voglio fare- Cosa sto cercando-
Inseguendo una risposta che neanche esiste?
Interroghi l’unica stella che risplende nel cielo.


Luce ed ombre prendono sentieri differenti,
Allontanati dalle orme del futuro;
Mi risveglio con la tua voce che risuona nel silenzio.


Quello che eri allora,
Non era cambiato rispetto a prima,
Sovrapponendosi al primo pianto di un miracolo.


Continuavamo a sognare,
Il momento in cui il mondo sarebbe cambiato.
Per non dimenticare,
Racconteremo questa storia.


Luce ed ombre sono sparse,
Mentre quel granello di polvere di stelle diventa un interrogativo –
Chiedendoti se stai davvero volando libero, ancora oggi.


Quello che ero allora,
Non era cambiato rispetto a prima,
Credendo al primo pianto di un miracolo.


Continuavamo a sognare,
Il momento in cui il mondo sarebbe cambiato.
Per non perderlo- Per non dimenticare-
Lo scolpiremo nel nostro cuore.


Per favore, vorrei mi raccontassi,
Della canzone che cambiò il mondo, quel giorno.
Per non farla finire mai, continueremo a raccontare questa storia.


Per favore, ricordati di mostrarmi,
Il momento in cui cambierà il mondo.
Per non perdermelo- Per non dimenticarmelo-
Lo scolpirò nel mio cuore.


Per favore, vorrei mi raccontassi,
Della canzone che cambiò il mondo, quel giorno.
Per non farla finire mai, le stelle continueranno a raccontare questa storia.


Copy Link

English: STELLA English Translation
Artist: MAN WITH A MISSION
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

MAN WITH A MISSION『STELLA』の動画

Your Thoughts:

Come chat with us!

MAN WITH A MISSION - STELLA Lyrics (Romanized)