ASH Lyrics (Romanized)

Cover art for『LiSA - ASH』from the release『ASH』
Artist:

LiSA

Tie-in:
(Anime)
Fate/Apocrypha Opening 2
Release: 2017.11.29
Lyricist: Mao (SID)
Composer: Aki Mimegumi (SID)
Video:

View Video

English Translation: ASH English Translation

ame no shizuku mitai mayoi nagara ochite yuku
Sorezore no omoi eranda michi e


hora, mou sugu kuroi yoake ga kuru kara


dakishimeta yume no kakera ga itai yo
Shinjiru koto ni sae okubyou ni natta
Konna sekai de nani wo kizameru no darou tameshitai ima


zetsubou no mirai tadoritsuite fusagikomi
Nakenashi no yuuki nigirishimeteta


yami no arashi kugurinuketara hajimeyou


ikutsumo no boku wo koete umareta yo
Shinjiru koto de shika tsuyoku narenai
Konna sekai de nani wo kizameru no darou boku tachi no ima


“tatoeba ashita hai ni nattemo…” ienai kurai
Dareka no tame ni ikite miru no mo warukunai ka na


dakishimeta yume no kakera ga itai yo
Shinjiru koto ni sae okubyou ni natta
Konna sekai de nani wo kizameru no darou tameshitai


ikutsumo no boku wo koete umareta yo
Shinjiru koto de shika tsuyoku narenai
Konna sekai de nani wo kizameru no darou boku tachi no ima


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • LiSA - ASH Lyrics (Romanized)

  • Fate/Apocrypha Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

雨の雫みたい 迷いながら 落ちていく
それぞれの想い 選んだ道へ


ほらもうすぐ 黒い夜明けが 来るから


抱きしめた 夢の欠片が 痛いよ
信じることにさえ 臆病になった
こんな世界で 何を刻めるのだろう 試したい 今


絶望の未来 辿り着いて 塞ぎこみ
なけなしの勇気 握りしめてた


闇のアーチ 潜り抜けたら はじめよう


いくつもの 僕を 超えて生まれたよ
信じることでしか 強くなれない
こんな世界で 何を刻めるのだろう 僕たちの 今


「例えば 明日 灰になっても…」 言えないくらい
誰かのために 生きてみるのも 悪くないかな


抱きしめた 夢の欠片が 痛いよ
信じることにさえ 臆病になった
こんな世界で 何を刻めるのだろう 試したい


いくつもの 僕を 超えて生まれたよ
信じることでしか 強くなれない
こんな世界で 何を刻めるのだろう 僕たちの 今


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha

Like drops of rain, we fall aimlessly.
Our separate feelings follow the paths we’ve chosen.


You see, a black dawn is on the horizon.


The fragments of the dreams I embraced cause me pain.
I became fearful of believing in anything.
What mark can I possibly leave on this world? I’d like to find out in this moment!


Arriving in a hopeless future, I hunched down,
Clinging to what little courage I had left.


But once I make it out of this dark storm, I’ll make a new beginning!


Overcoming many versions of myself, I was born again!
Believing is the only way to become stronger!
What mark can we possibly leave on this world? This is our moment!


If it keeps me from saying “What if I were reduced to ash tomorrow…?”,
I suppose it wouldn’t be so bad to live for someone else!


The fragments of the dreams I embraced cause me pain.
I became fearful of believing in anything.
What mark can I possibly leave on this world? I’d like to find out!


Overcoming many versions of myself, I was born again!
Believing is the only way to become stronger!
What mark can we possibly leave on this world? This is our moment!


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
عنوان مترجم:
رماد

كقطرات المطر, نتساقط دون غاية.
مشاعرنا المنفصلة تتبع المسار الذي اخترناه.


هل ترى, فجر أسود يبوح في الأفق.


شظايا الأحلام التي تقبلتها بسرور قد سببت لي الألم.
أصبحت خائفا من الإيمان بشيء.
أي علامة يمكنني أن ابقي على هذا العالم؟
أريد أن أعرف ذلك في هذه اللحظة!


واصل الى مستقبل فاقد الأمل, أنحني للأسفل
متمسكا بما تبقى عندي من شجاعة.


ولكن حينما أخرج من هذا الإعصار المظلم, سوف أبدأ مجددا!


وأنا اتغلب على عدة نسخ من نفسي, قد ولدت مجددا!
الأيمان هو الطريقة الوحيدة لكي تصبح أقوى!
أي علامة يمكننا أن نبقي على هذا العالم؟
هذه لحظتنا!


حتى اذا غدا أصبحت رمادا, غير قابل للترميم…
اعتقد ان العيش لشخص اخر ليس بالأمر السيء!


شظايا الأحلام التي تقبلتها بسرور قد سببت لي الألم.
أصبحت خائفا من الإيمان بشيء.
أي علامة يمكنني أن ابقي على هذا العالم؟
أريد أن أعرف ذلك في هذه اللحظة!


وأنا اتغلب على عدة نسخ من نفسي, قد ولدت مجددا!
الأيمان هو الطريقة الوحيدة لكي تصبح أقوى!
أي علامة يمكننا أن نبقي على هذا العالم؟
هذه لحظتنا!


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Cendra

Com gotes de pluja, caiem sense rumb.
Els nostres sentiments separats segueixen els camins que hem escollit.


Guaita, una alba negra és a l’horitzó.


Els fragments dels somnis que vaig abraçar em causen dolor.
Vaig passar a tenir por de creure en res.
Quina empremta podria jo deixar en aquest món? M’agradaria esbrinar-ho ara mateix!


En arribar a un futur sense esperança, vaig corbar l’esquena,
I em vaig aferrar al poc coratge que em restava.


Però, així que surti d’aquesta fosca tempesta, començaré de bell nou!


Superant moltes versions de mi mateixa, vaig tornar a néixer!
Creure és l’única manera de fer-se més fort!
Quina empremta podríem deixar en aquest món? Aquest és el nostre moment!


Si m’impedeix de dir “I si demà em reduís a cendra…?”,
Suposo que viure per algú altre no estaria tan malament!


Els fragments dels somnis que vaig abraçar em causen dolor.
Vaig passar a tenir por de creure en res.
Quina empremta podria jo deixar en aquest món? M’agradaria esbrinar-ho!


Superant moltes versions de mi mateixa, vaig tornar a néixer!
Creure és l’única manera de fer-se més fort!
Quina empremta podríem deixar en aquest món? Aquest és el nostre moment!


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Přeložený název:
Prach

Bezstarostne padáme ako kvapky dažďa,
ale naše rozdielne pocity idú po cestách, ktoré sme si vybrali.


Pozri, na obzore je čierny svit.


Čiastočky snov, ktoré som prijala za svoje, mi spôsobujú bolesť.
Začala som sa báť v čokoľvek veriť.
Čo po sebe môžem v tomto svete zanechať? Chcela by som to zistiť tu a teraz!


Prichádzajúc do nemožnej budúcnosti, mám strach,
Držiac sa toho mála odvahy, čo mi zostalo.


Ale akonáhle sa dostanem z tej temnej búrky, vytvorím nový začiatok!


Prekonávajúc viaceré verzie seba som sa znova zrodila!
Veriť v niečo je jediný spôsob ako sa stať silnejšou.
Čo po sebe môžem v tomto svete zanechať? Toto je naša chvíľa!


Ak mi to pomôže nehovoriť si stále: “Čo keby som sa zajtra zmenila na prach…? ”
Hádam, že by nebolo až tak zlé, žiť za niekoho iného!


Čiastočky snov, ktoré som prijala za svoje, mi spôsobujú bolesť.
Začala som sa báť v čokoľvek veriť.
Čo po sebe môžem v tomto svete zanechať? Chcela by som to zistiť tu a teraz!


Prekonávajúc viaceré verzie seba som sa znova zrodila!
Veriť v niečo je jediný spôsob ako sa stať silnejšou.
Čo po sebe môžem v tomto svete zanechať? Toto je naša chvíľa!


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titre Traduit:
CENDRES

Comme des gouttes de pluie, nous tombons sans but.
Nos sentiments distincts suivent les chemins que nous avons choisis.


Tu vois, une aube noire se profile à l’horizon.


Les fragments des rêves que j’ai embrassés me font mal.
J’ai maintenant peur de croire en quoi que ce soit.
Quelle trace puis-je laisser en ce monde ? Je voudrais le savoir maintenant !


Arrivant dans un futur sans espoir, je me suis recroquevillé,
M’accrochant au peu de courage qu’il me restait.


Mais, dès que je sors de cette sombre tempête, je repars à zéro !


Me surpassant encore et encore, je vis à nouveau le jour !
Croyant que c’est la seule voie pour devenir plus fort !
Quelle trace pouvons-nous laisser en ce monde ? C’est notre moment !


Si cela m’empêche de dire « Et si j’étais réduit en cendres demain… ? »,
Je suppose que ce ne serait pas si mal de vivre pour quelqu’un d’autre !


Les fragments des rêves que j’ai embrassés me font mal.
J’ai maintenant peur de croire en quoi que ce soit.
Quelle trace puis-je laisser en ce monde ? Je voudrais le savoir maintenant !


Me surpassant encore et encore, je vis à nouveau le jour !
Croyant que c’est la seule voie pour devenir plus fort !
Quelle trace pouvant nous laisser en ce monde ? C’est notre moment !


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Asche

Wie Regentropfen fallen wir ziellos
Unsere getrennten Gefühle folgen den Pfaden, die wir ausgewählt haben


Sieh, am Horizont ist eine schwarze Morgenröte


Die Bruchstücke der Träume, die ich umarmte, bereiten mir Schmerzen
Ich bekam Angst davor an irgendetwas zu glauben
Welchen Eindruck könnte ich auf dieser Welt bloß hinterlassen?
Ich möchte es in diesem Moment herausfinden!


Gerade so an einer hoffnungslosen Zukunft angekommen, war ich am Boden
Klammerte mich an das letzte Bisschen Mut in mir


Aber sobald ich aus diesem dunklen Sturm entkomme, werde ich von Neuem beginnen!


Viele Versionen von mir überwunden, wurde ich wiedergeboren!
Zu glauben ist der einzige Weg stärker zu werden!
Welchen Eindruck können wir auf dieser Welt bloß hinterlassen?
Dies ist unser Moment!


Selbst wenn ich morgen zu Asche verwandelt und irreparabel bin …
Ich schätze, für jemand anderes zu leben ist gar nicht so übel!


Die Bruchstücke der Träume, die ich umarmte, bereiten mir Schmerzen
Ich bekam Angst davor an irgendetwas zu glauben
Welchen Eindruck könnte ich auf dieser Welt bloß hinterlassen?
Ich möchte es herausfinden!


Viele Versionen von mir überwunden, wurde ich wiedergeboren!
Zu glauben ist der einzige Weg stärker zu werden!
Welchen Eindruck können wir auf dieser Welt bloß hinterlassen?
Dies ist unser Moment!


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Judul yang Diterjemahkan:
Abu

Seperti rintik hujan, kita jatuh tanpa tujuan.
Perasaan terpisah kita mengikuti jalan yang kita pilih


Lihatlah, fajar hitam ada di ufuk langit


Fragmen dari impian yang kurangkul menyakitiku
Aku menjadi takut untuk memercayai apapun
Jejak apa yang dapat kita tinggalkan di dunia ini? Aku ingin mengetahuinya di momen ini!


Sesampainya di masa depan tanpa harapan, aku membungkuk
Berpegang pada keberanian kecil yang tersisa


Tapi setelah aku melewati badai gelap ini, aku ‘kan membuat permulaan baru!


Melewati sejumlah versi diriku, aku terlahir kembali!
Mempercayai adalah satu-satunya jalan ‘tuk menjadi kuat!
Jejak apa yang dapat kita tinggalkan di dunia ini? Inilah momen kita!


Jika hal itu membuatku terus berkata, “Bagaimana jika aku menjadi abu besok…?”
Kupikir hidup untuk orang lain tidak akan menjadi hal buruk!


Fragmen dari impian yang kurangkul menyakitiku
Aku menjadi takut untuk mempercayai apapun
Jejak apa yang dapat kita tinggalkan di dunia ini? Aku ingin mengetahuinya!


Melewati sejumlah versi diriku, aku terlahir kembali!
Mempercayai adalah satu-satunya jalan ‘tuk menjadi kuat!
Jejak apa yang dapat kita tinggalkan di dunia ini? Inilah momen kita!


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
CENERE

Come gocce di pioggia, cadiamo senza meta.
I nostri sentimenti distinti seguono le strade che abbiamo scelto.


Vedi, un’alba scura è all’orizzonte.


I frammenti dei sogni che inseguivo mi causano dolore.
Iniziai ad avere paura di credere in qualsiasi cosa.
Che segno posso lasciare a questo mondo? Mi piacerebbe scoprirlo in questo momento!


Arrivando in un futuro senza speranza, mi prostrai,
Aggrappato a quel poco di coraggio che mi restava.


Ma quando riuscirò ad uscire da questa tempesta oscura, sarò come nuovo!


Prevalendo su diverse versioni di me stesso, ero rinato!
Crederci è l’unico modo per diventare più forte!
Che segno possiamo lasciare a questo mondo? Questo è il nostro momento!


Se mi trattiene dal dire “E se domani fossi ridotto in cenere…?”,
Credo che vivere per qualcun’altro non sia così male!


I frammenti dei sogni che inseguivo mi causano dolore.
Iniziai ad avere paura di credere in qualsiasi cosa.
Che segno posso lasciare a questo mondo? Mi piacerebbe scoprirlo!


Prevalendo su diverse versioni di me stesso, ero rinato!
Crederci è l’unico modo per diventare più forte!
Che segno possiamo lasciare a questo mondo? Questo è il nostro momento!


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
CINZAS

Como gotas de chuva, nós caímos sem curso.
Nossos sentimentos separados seguem os caminhos que escolhemos.


Veja, um amanhecer negro está no horizonte.


Os fragmentos dos sonhos que eu abracei me causam dor.
Tornei-me temerosa de acreditar em qualquer coisa.
Que marca eu possivelmente posso deixar neste mundo? Queria descobrir neste momento!


Chegando em um futuro sem esperança, eu me encolhi,
Agarrando-me no pouco de coragem que ainda me restava.


Mas assim que eu sair desta tempestade negra, vou fazer um novo começo!


Superando várias versões de mim mesma, eu nasci novamente!
Acreditar é o único caminho para se tornar mais forte!
Que marca nós possivelmente podemos deixar neste mundo? Este é o nosso momento!


Se isso me impede de dizer “E se eu fosse reduzida a cinzas amanhã…?“,
Suponho que não seria tão ruim viver por outra pessoa!


Os fragmentos dos sonhos que eu abracei me causam dor.
Tornei-me temerosa de acreditar em qualquer coisa.
Que marca eu possivelmente posso deixar neste mundo? Eu queria descobrir!


Superando várias versões de mim mesma, eu nasci novamente!
Acreditar é o único caminho para se tornar mais forte!
Que marca nós possivelmente podemos deixar neste mundo? Este é o nosso momento!


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Ceniza

Como gotas de lluvia, caemos sin rumbo.
Nuestros sentimientos separados siguen los caminos que escogimos.


Mira, un negro amanecer está en el horizonte.


Los fragmentos de los sueños que abracé me causan dolor.
Pasé a tener miedo de creer en nada.
¿Qué huella podría yo dejar en este mundo? ¡Me gustaría averiguarlo ahora mismo!


Al llegar a un futuro sin esperanza, me agaché,
Y me aferré al poco valor que me quedaba.


Pero, así que salga de esta oscura tormenta, ¡empezaré de cero!


Superando muchas versiones de mí misma, ¡volví a nacer!
¡Creer es el único modo de volverse más fuerte!
¿Qué huella podríamos nosotros dejar en este mundo? ¡Este es nuestro momento!


Si me impide decir “¿Y si mañana me redujera a ceniza…?”,
¡Supongo que vivir por otro no estaría tan mal!


Los fragmentos de los sueños que abracé me causan dolor.
Pasé a tener miedo de creer en nada.
¿Qué huella podría yo dejar en este mundo? ¡Me gustaría averiguarlo!


Superando muchas versiones de mí misma, ¡volví a nacer!
¡Creer es el único modo de volverse más fuerte!
¿Qué huella podríamos nosotros dejar en este mundo? ¡Este es nuestro momento!


Copy Link

English: ASH English Translation
Video:

View Video

Artist: LiSA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

LiSA『ASH』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

LiSA - ASH Lyrics (Romanized)