Makka. Lyrics (Romanized)

Cover art for『Liella! - Makka.』from the release『Dazzling Game / Zettaiteki LOVER』
Original Title: 真っ赤。
Artist:

Liella!

Release: 2024.12.11
Lyricist: Junko Miyajima
Composer: Takaaki Kimura
Arranger: Ren Mizunoya
English Translation: Makka. English Translation
1.Samishii kanashii tte ittecha otona ni narenai ne
2.Uyamuya no mama jikan tarenagasu no wa boukyo
3.(Seichou shi nasai)
4.Shitteru shitteru madowasarenai tteba
5.(Katachi naki arekore uso!)
6.Ai da yume datte shinjite shimatta nara
7.Kizutsuite saigo wa feedo auto8.
9.Katte iu na baibai urusai na mou
10.Itai no itai no tonde itte yo
11.Jouzu ni wari kirenai koto mo an desho? Wakatte yo
12.Ii desu ka yo no naka sama!
13.Nayande mayotte chanto bokura
14.Kizuiteru kirei na kotoba mo itsuka
15.Mekurereba subete wa uso16.
17.Konagona ni natta honto kowareru no wa isshun desu
18.Hito wo shinjiru kimochi mo boku no jishin mo
19.Kondo wa kondo wa doko ni kamitsuku no?
20.(Rifujin wa kaibutsu deshou)
21.Itsu no ma ni yara futto arawarete hora
22.Haato made makkakka ni nacchau yo23.

24.Douse shinjitatte uragiru shi (uragiru shi) (sore na no ni)
25.Nande shinjitai tte omoun darou?
26.Itai no itai no wa mou iya da yo27.
28.Seikai wa aru no? Nee oshiete
29.Tsurai no kurai no ittai nan na no
30.Otona ni narenai31.
32.Katte iu na baibai urusai na mou
33.Itai no itai no tonde itte yo
34.Jouzu ni wari kirenai koto mo an desho? Wakatte yo
35.Ii desu ka oainiku sama!
36.Nayande mayotte chanto bokura
37.Kizuiteru zettai ni mekurenai hikari ga aru koto
38.Onegai kirei ni kagayaita mama
39.Naranaide makka na uso

Copy Link

English: Makka. English Translation
Artist: Liella!
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Liella! - Makka. Lyrics (Romanized)

  • Liella! - 真っ赤。 Lyrics (Romanized)

1.さみしい哀しいって言ってちゃオトナになれないね
2.有耶無耶のまま時間垂れ流すのは暴挙
3.(セイチョウシナサイ)
4.知ってる 知ってる 惑わされないってば
5.(カタチなき アレコレ=ウソ!)
6.愛だ夢だって信じてしまったなら
7.傷ついて最後はフェードアウト8.
9.勝手言うなバイバイ うるさいなもう
10.痛いの 痛いの 飛んでいってよ
11.上手に割り切れないこともあんでしょ? 分かってよ
12.いいですか 世の中様!
13.悩んで 迷って ちゃんと僕ら
14.気付いてる 綺麗な言葉もいつか
15.めくれれば すべては嘘16.
17.粉々になった ほんと壊れるのは一瞬です
18.人を信じる気持ちも僕の自信も
19.今度は 今度は どこに咬みつくの?
20.(理不尽ハ怪物デショウ)
21.いつの間にやらフッと現れてほら
22.ハートまで真っ赤っ赤になっちゃうよ23.
24.どうせ信じたって裏切るし(裏切るし) (それなのに)
25.なんで信じたいって思うんだろう?
26.痛いの 痛いのはもう嫌だよ27.
28.正解はあるの? ねえ教えて
29.ツライの 暗いの 一体何なの
30.オトナになれない31.
32.勝手言うなバイバイ うるさいなもう
33.痛いの 痛いの 飛んでいってよ
34.上手に割り切れないこともあんでしょ? 分かってよ
35.いいですか お生憎様!
36.悩んで 迷って ちゃんと僕ら
37.気付いてる 絶対にめくれない希望(ひかり)があること
38.お願い 綺麗に輝いたまま
39.ならないで 真っ赤な嘘

Copy Link

English: Makka. English Translation
Artist: Liella!
1.Saying “I’m lonely” or “I’m sad” won’t help me grow up, right?
2.Letting time drip away in ambiguity is reckless
3.(*”Grow up!”*)
4.I know, I know—I won’t be deceived, okay?
5.(Those formless things are lies!)
6.If I dared to believe in love or dreams
7.I’d only end up hurt, fading away in the end8.
9.Stop with your selfish talk—bye-bye, I’ve had enough!
10.Pain, pain, go away!
11.There are things that can’t be cleanly divided—don’t you see that? Understand me!
12.Is this clear, oh great world?
13.We struggle, we doubt, yet still
14.We notice—even the prettiest words
15.When peeled away, are all lies16.
17.Shattered into pieces, things break in an instant
18.My trust in people and my own confidence too—
19.So, where will they strike next?
20.(Isn’t irrationality a monster?)
21.Before I know it, it sneaks up on me, and look
22.Even my heart ends up completely red, burning23.
24.In the end, even if I trust, I’ll only be betrayed (betrayed)
25.(And yet,) why do I still want to believe?
26.I’ve had enough of this pain—no more!27.
28.Is there a right answer? Tell me, please
29.What is this suffering, this darkness—what does it mean?
30.I can’t seem to grow up31.
32.Stop with your selfish talk—bye-bye, I’ve had enough!
33.Pain, pain, go away!
34.There are things that can’t be cleanly divided—don’t you see that? Understand me!
35.Is this clear, oh unlucky fate?
36.We struggle, we doubt, yet still
37.We notice—there’s a light of hope that will never peel away
38.Please, stay shining beautifully
39.And don’t become a blatant lie

Copy Link

English: Makka. English Translation
Artist: Liella!
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Liella!『Makka.』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Liella! - Makka. Lyrics (Romanized) | 真っ赤。